Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отдохновение миссис Мэшем - Уайт Теренс Хэнбери - Страница 53
с.000. Гетеборг – город и порт в Швеции, основанный в 1618 году королем Швеции Густавом-Адольфом.
с.000. Сведенборг – Эммануэль Сведенборг (1688—1772), шведский теософ и мистик.
с.000. Блейк – Уильям Блейк (1757—1827), английский поэт, художник и мистик.
с.000. Густав-Адольф – Густав II Адольф (1594—1632), король Швеции, один из создателей конституционной системы Швеции, просветитель, историк и полководец, отвоевавший у России балтийское побережье.
с.000. Habeas Corpus – название закона о свободе личности, принятого английским парламентом в 1679 году. Согласно этому закону, без решения суда никто не мог быть подвержен аресту или задержанию. В случае ареста каждый гражданин мог требовать, чтобы ему предъявили судебное обвинение. Юридической формой такого требования было обращенное судом к задержавшей гражданина инстанции письменное предписание «предъявить личность» задержанного (habeas corpus ad subiciendum) для судебного разбирательства.
с.000. De Heretico Comburendo – сожжение еретика (лат.), юридическая формула.
с.000. Non Compos Mentis – «не владеющий рассудком» (лат.), принятая в английском судопроизводстве формула признания невменяемости обвиняемого из-за умственного расстройства.
с.000. генерал Бэргойн – Джон Бэргойн (1722—1792), английский генерал, за элегантность манер прозванный «Джонни-Джентльмен». Во время войны Северо-американских штатов за независимость он сдался генералу Гейтсу под Саратогой (1777), после чего вышел в отставку и занялся литературой, преимущественно развлекательной. У нас известен главным образом как персонаж пьесы Бернарда Шоу «Ученик дьявола».
с.000. Браун-Большие-Возможности – ландшафтный архитектор Ланселот Браун (1717—1783), работавший на многих богатых и наделенных вкусом людей своего времени. Мастер создания пасторальной атмосферы в сельском поместьи и парке. Прозвище получил из-за привычки, обхаживая предполагаемого заказчика, повторять, что его поместье обладает «большими возможностями».
с.000. Рен – Кристоф Рен (1632—1723), Оксфордский профессор математики, занимавшийся также архитектурой и заново отстроивший после большого лондонского пожара 1666 года собор Св. Павла. Среди множества его построек и дворец герцогов Мальборо в Лондоне.
с.000. Ванбро – сэр Джон Ванбро (1664—1726), английский архитектор, в том числе и ландшафтный, в 1705 году спроектировавший дворец герцогов Мальборо в Бленхейме и начавший его постройку.
с.000. Хоксмур – Николас Хоксмур (1661—1736), английский архитектор, ученик Рена и участник многих работ Рена и Ванбро.
с.000. Кент – Уильям Кент (1684—1748), первоначально живописец, а затем архитектор в том числе и ландшафтный, создатель пребывающего в единстве с природой английского ландшафтного парка, отказавшийся от господствующих во французском парковом стиле прямых линий и симметрии.
с.000. Адам – см. примечание к главе 9.
с.000. Шератон – Томас Шератон (1751—1806), английский мебельный мастер.
с.000. Хеппелуайт – Джордж Хеппелуайт (ум. 1786), английский мебельный мастер, прославленный изящностью стиля.
с.000. Чиппендейл – Томас Чиппендейл (1718—1779), английский мебельный мастер.
с.000. Боадицея – легендарная королева бриттов, воительница, сражавшаяся с римлянами в I веке н. э.
с.000. Ирод Антипа – сын иудейского царя Ирода Великого, управлявший четвертой частью Иудеи, в которую входила и Галилея. Человек сладострастный, он отнял у своего брата Филиппа жену, Иродиаду, за что был обличен Иоанном Крестителем, которого и обезглавил. За домогательство царского достоинства был сослан римским императором Каллигулой в Галлию, в город Лион, где и умер.
с.000. Все пояса в гербах шли справа налево, а гербы жен располагались с неправильной стороны от мужниных – пояс, идущий в гербе справа налево, долгое время почитался признаком незаконнорожденности; что же касается расположения гербов жен, то в объединенном супружеском гербе герб жены должен был располагаться слева, а мужа справа, нарушение этого правила могло свидетельствовать лишь о незаконности супружества, в каковом случае, впрочем, вряд ли возникала необходимость объединять гербы.
с.000. Гиббон – Эдуард Гиббон (1737—1794), знаменитый английский историк, автор переведенной на все европейские языки «Истории упадка и разрушения Римской империи», охватывающей историю Рима и Византии со 2 века н. э. до 1453 года.
с.000. герцог Глостер – Уильям Генрих, герцог Глостер (17431805), брат короля Георга III.
с.000. граф Честерфилд – Филип Дормер Стенхоп, граф Честерфилд (1694—1773), английский государственный деятель. У Честерфилда был сын, которого он хотел видеть дипломатом. Поскольку сын был незаконный и держать его при себе было неудобно, Честерфилд воспитывал его при помощи переписки, внушая сыну правила, посредством которых можно преуспеть в свете. Эти письма были опубликованы после смерти автора и принесли ему славу выдающегося литератора.
с.000. Руссо – Жан-Жак Руссо (1712—1778), знаменитый французский писатель. После опубликования им в 1761 году романа «Новая Элоиза» и трактата «Общественный договор» Руссо пришлось бежать сначала из Франции в Швейцарию, а затем и из Швейцарии в Англию, куда его пригласил философ и экономист Дэвид Юм (17111776), выхлопотавший ему пенсию у английского правительства. Однако в Англии Руссо не прижился, поссорившись с Юмом и отказавшись от пенсии, и в 1770 году вернулся в Париж. Разрыв болезненно мнительного Руссо с Дидро, сопровождавшийся публикацией «Письма о театральных зрелищах» с обвинениями в адрес последнего, произошел много раньше – в 1758 году.
с.000. Дидерот – Дени Дидро (1713—1784), французский писатель и мыслитель-энциклопедист.
с.000. Майорка, Менорка, Бермуды, Гоа, Симла, Гекла и Алабама – первые два входят в состав Балеарских островов и являлись, особенно Менорка (Минорка), предметом споров между Англией, Францией и Испанией. Англичане захватили его во время войны за Испанское наследство (кораблями командовал адмирал Бинг), затем в 1756 году им завладели французы, вернувшие его в 1763 англичанам, а в 1783 году остров был взят испано-французским флотом, и с 1802 года он оставлен за Испанией. Бермудские острова, открытые в 1552 году испанцами, были в 1612 колонизированы англичанами и остаются владением Великобритании по сей день. Гоа – провинция Индии на берегу Аравийского моря, португальская колония, бывшая с 1807 по 1815 английским владением и затем возвращенная португальцам. Симла – это гора в северной Индии, находясь в предгориях Гималаев, она никак не могла быть потерянной в морской баталии. То же самое относится и к Гекле, каковая есть вулкан в Исландии, и к Алабаме – штату на юге Сша.
с.000. Кристофер Пинчбек – лондонский часовщик. В 1732 году первым использовал бронзу, содержащую 15% цинка, что придает ей цвет золота. Этот сплав носит его имя. Словом «пинчбек» обозначается также используемое в ювелирном деле поддельное золото.
с.000. «Когда Сердце Мужчины Печали Грызут» – неточная цитата из 2 акта «Оперы нищих» Джона Гэя (1685—1732).
с.000. Дерби – ежегодные скачки лошадей-трехлеток на ипподроме Эпосом-Даунс, впервые организованные графом Дерби в 1780 году.
с.000. Большие национальные скачки – скачки с препятствиями, проводимые весной на ипподроме Эйнтри близ Ливерпуля.
с.000. Аскот – ипподром близ города Виндзора, на котором с 1711 года ежегодно в июне проходят четырехдневные скачки.
с.000. Чарльз Джеймс Фокс (1749—1806) – английский государственный деятель и оратор. В молодости был завзятым игроком, очень удачно игравшим на бегах и очень неудачно в карты. В 1774 году его отцу пришлось срочно изыскивать 140 тысяч фунтов, чтобы заплатить карточные долги сына, сделанные, впрочем, не за одну ночь, а за три года.
с.000. лорд Дадли – скорее всего, это сэр Джон Уильям Уорд (1781—1783), граф Дадли, бывший в 1827—1828 годах английским министром иностранных дел.
с.000. Сидней Смит (1771—1845) – англиканский священник и писатель, прославленный острослов, сторонник реформ и «эмансипации католицизма».
- Предыдущая
- 53/55
- Следующая