Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин - Уайт Теренс Хэнбери - Страница 73
— . Прощай, вертлявый глупый хлопотун! Тебя я спутал с кемто поважнее — слова Гамлета, обращенные к только что убитому им Полонию (акт III, cцена 4; перевод Б. Пастернака).
— . Форель — Огюст Генри Форель (1848 — 1931), швейцарский пcихиатр и энтмолог, известный, в частности, трудами по психологии муравьев.
— . суфражистка — движение суфражисток, выступавших за предоставление женщинам избирательного права, было широко распространено в Великобритании и США во второй половине XIX — начале XX века.
— . Цитата из «Юлия Цезаря» — тут Джуди ошиблась: приводимая ею цитата принадлежит не к «Юлию Цезарю»В. Шекспира, а к первой сцене I акта «Гамлета», где, правда, Горацио рассказывает о том, что происходило в Риме перед гибелью Юлия Цезаря:
В высоком Риме, в городе побед,
В дни перед тем, как пал могучий Юлий,
Покинув гробы, в саванах, вдоль улиц
Визжали и гнусили мертвецы…
(Перевод М. Лозинского).
— . …носит то же имя, что и Король Артур у сэра Томаса Мэлори — имеется в виду «Смерть Артура» сэра Томаса Мэлори (ок.1417 — 1471). Арктур — звезда в созвездии Волопаса, самая яркая в Северном полушарии, латинское Arcturus означает «малая медведица», тогда как имя Артура производят, в частности, от кельтского artos (медведь).
— . «Увертюра 1812 года» — «Тожественная увертюра 1812 год», написанная П.И. Чайковским (1840 — 1893) в 1880 году.
— . «Болеро» — написанная в 1928 году симфоническая фантазия Мориса Равеля (1875 — 1937).
— . «Пляски смерти» — вероятно, «Пляска смерти», сочинение дл фортепиано с оркестром (1859) Франца Листа(1811 — 1886).
— . Донаньи — Эрне Донаньи (1877 — 1960), венгерский пианист и композитор, автор двух симфоний, шести инструментальных концертов с оркестром, фортепьянных пьес.
— . …выбивая V.R., наподобие Шерлока Холмса — Victoria Тезйоб т.е. Королева Виктория (лат.): две эти буквы ставились на официальных королевских документах, почтовых ящиках, каретах и т.д. во времена правления Королевы Виктории (1837 — 1901). О привычке Холмса украшать стену вензелем королевы говорится в рассказе А. Конан-Дойла «Обряд дома Месгрейвов».
— . Не надо пугаться, объяснял некогда в «Буре» бедняга Калибан, остров полон звуков, шелеста, шепота и пенья; они приятны и нет от них вреда. — во 2 сцене III акта «Бури» Калибан говорит, обращаясь к своему «новому господину» пьянице-дворецкому Стефано:
Ты не пугайся: остров полон звуков —
И шелеста, и шепота, и пенья;
Они приятны, нет от них вреда.
— . «Фрегат его величества 'Пинафор'„, сцена побега, — сказала Джуди, чьи музыкальные вкусы находились примерно на этом уровне. Их отец очень любил Гилберта и Салливена. — сэр Уильям Гильберт (1836 — 1911), английский писатель, приобретший известность главным образом своими либретто для оперетт Артура Салливена (18421900). В „Хозяине“ упоминаются три их оперетты: „Фрегат его величества 'Пинафор'«, «Пираты Пензанса“ (глава 29) и «Иоланта“ (глава 35), которая также цитируется в главах 33 и 35.
— . Рубикон — речка Рубикон отделяла цезальпийскую Галлию, римскую провинцию, отданную под управление Юлия Цезаря. В 49 году до н.э. он со своими войсками перешел Рубикон, что означало начало войны с Сенатом и Помпеем. С тех пор выражение «перейти Рубикон» означает «сделать решительный, необратимый шаг».
— . Доктор Моро — персонаж романа Г. Уэллса «Остров доктора Моро».
— . «Железный Пират» — опубликованный в 1893 году приключенческий роман сэра Макса Пэмбертона.
— . «Она» — опубликованный в 1887 году роман Генри Хаггарда (1856 — 1925), одним из главных персонажей которого является «Она», загадочная и бессмертная белая женщина, правящая страной в дебрях Африки.
— . «Остров Сокровищ» — опубликованный в 1883 году роман Роберта Льюса Стивенсона (1850 — 1894).
— . Капитан Немо — герой романа Жюля Верна (1828 — 1905) «20 000 лье под водой» (1869 — 1870).
— . Генри Рассел Уоллес (1823 — 1913) — английский естествоиспытатель, создавший одновременно с Чарльзом Дарвином теорию естественного отбора, но, впрочем, признавший приоритет Дарвина.
— . Мэри Шелли (1757 — 1851) — английская писательница, автор классического романа ужасов «Франкенштейн, или современный Прометей» (1818), герой которого, Франкенштейн, создает из вырытых на кладбище трупов лишенного души монстра и наделяет его жизнью с помощью гальванического электричества. Чудище ищет людского сочувствия и, не найдя его, подвергает своего создателя страшной смерти.
— . сражение при Ватерлоо — сражение, в котором англоголландские и прусские войска разгромили в 1815 году армию Наполеона, заставив его вторично отречься от престола.
— . Когда была Французская революция? — Великая французская революция «была»в 1789 году.
— . coup d'иtat — государственный переворот (фр.).
— . «Non Omnis Moriar» — «Нет, весь я не умру», изначально это строка из оды Горация, более всего известная у нас по вольному переводу А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг…», откуда и взят перевод.
— . Шпенглер — Освальд Шпенглер (1880 — 1936), немецкий философ, культуролог и историк.
— . Успенский — по-видимому, Федор Иванович Успенский (18451928), русский историк и археолог, директор Русского археологического института в Константинополе (1894 — 1914), автор труда «История Византийской империи».
— . Ла Гулю — французская ансоньетка, персонаж нескольких картин и афиш Анри де Тулуз-Лотрека (1864 — 1901).
— Эдуард VII (1841 — 1910) — король Великобритании с 1901 г.
— . «Марсельеза» — французская революционная песня, ставшая затем гимном Франции. Сочинена Руже де Лилем в 1792 году.
— . Старый Парр — Томас Парр, переживший, как говорили, десятерых королей и доживший-таки до того, что в возрасте 105 лет был осужден за «невоздержанность», а впрочем все же женившийся второй раз, когда ему было 122 года. Родился он в 1483 году, а умер в 1635, когда его привезли в виде диковинки ко двору Карла I, где его и сгубила перемена в образе жизни. Похоронен в Вестминстерском аббатстве.
— . Генри Дженкинс (ум.1670) — английский простолюдин, рыбак и батрак, затем нищий, уверявший, что он родился в 1501 году и уверивший в этом многих, так что даже на его могильном памятнике выбита именно эта дата.
- Предыдущая
- 73/76
- Следующая