Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Защита Периметра. Через смерть - Атаманов Михаил Александрович - Страница 53
— Генерал, план действительно может сработать, даю своё разрешение на выполнение. И теперь я хочу для себя уточнить — нужно ли дальше скрывать присутствие исеек-прайма в нашем флоте или наоборот нужно громогласно заявить об этом? Насколько её жизнь ценна в глазах остальных исееков?
— Вам решать, принц, — перевела Най Игир ответ генерала. — С одной стороны, возможно встретить отдельное негативное отношение каких-то особей к ней и даже попытки покушения. С другой же стороны, подавляющая часть исееков без колебаний отдаст жизнь за Прародительницу Роя. Я бы именно так и поступил, да и большинство моих знакомых генералов и адмиралов тоже.
Что-то в словах генерала заставило меня задуматься. Однажды я уже встречал подобное внешне ничем не оправданное самопожертвование со стороны адмирала Роя. Четыре ценных линкора ради спасения одного сильно повреждённого корабля… Я мысленно сделал себе пометку разобраться с тем давним случаем. Похоже, я нашёл то ценное, ради чего адмирал Огессс Туск мог пойти на подобный столь странный обмен.
Николь Савойя с гордостью продемонстрировала мне новую с иголочки форму с петлицами капитана звёздного флота Оранжевого Дома. Я поздравил свою помощницу со столь стремительным продвижением по карьерной лестнице и даже сравнил её взлёт с возвышением Наполеона. Девушка меня то ли действительно не поняла, то ли просто не стала выпадать из игрового образа и обсуждать события реальной истории. Я поспешил сменить тему:
— Николь, мне нужна полная информация о результатах битвы и состоянии флота.
Девушка явно неплохо подготовилась к подобному вопросу, а потому без всяких шпаргалок начала отвечать со всеми цифрами и подробностями. Я слушал с закрытыми глазами и пытался запоминать. Флот чужих оказался уничтожен полностью, не уцелело ни одного корабля, хотя победа далась дорогой ценой. Оба моих линкора уже оказались способны передвигаться, а «Невеста Хаоса» ещё и стрелять, вот только ремонт обоим кораблям по прибытию на базу предстоял минимум на пару месяцев. В строю осталось тринадцать тяжёлых крейсеров — «Император Август», «Герой Бойдур», «Наследник Горбуна», «Гордость Нации», «Ярость Сверхновой», «Гнев Богов», «Красавица Нита», «Королева Красоты» и пять «Легашей». Если учесть выжившие при всех потрясениях последних дней двадцать четыре лёгких крейсера, пятьдесят пять эсминцев, сто семьдесят два фрегата, двадцать четыре фрегата-невидимки и «Триа», то картина вырисовывалась в целом нормальная — да, флот Восьмого Сектора Периметра понёс тяжёлые потери в боях с чужими, но всё ещё представлял грозную силу. Закончила свою речь офицер такими словами:
— В соседней системе Хе наши разведчики наблюдают небольшой флот чужих — семь «Кувалд», две «Бензопилы» и одиннадцать «Метеоров». Чужие ведут себя пассивно и просто кружат неподалёку от варп-маяка. Лёгкая добыча, уничтожение которой не составит сложностей.
Я не смог сдержать улыбку, несмотря на свои разбитые губы и зашитую щёку. Не так давно Николь впадала в близкое к панике отчаяние при виде всего одной «Кувалды», сейчас же флот из двадцати кораблей чужих считает «лёгкой добычей». Растёт моя подопечная, явно растёт…
— Ваше высочество, я провела опрос кораблей. Моё мнение — флоту требуется ещё около двух суток для завершения ведущихся ремонтных работ, возвращения в строй лёгких раненых и переоборудования «Императора Августа» под флагманский корабль. Но вот с командующими дела оказываются хуже — адмиралу Киро Сабуто сделана внутриполостная операция, он выбыл минимум на полторы недели. Адмирал Хераиссс Веж готов временно принять управление флотом, но только в случае, если не найдётся других кандидатов, так как у него мало опыта командованиями кораблями людей и хамелеонов. Встаёт также проблема с синхронным переводом — адмирал Хераиссс Веж не сможет постоянно сам себя переводить для представителей других рас. И потому меня очень волнует вопрос — сумеет ли ваше высочество за двое суток выйти из больничной палаты и руководить сражением?
— Ходить смогу — подвёрнутая нога быстро заживает. В крайнем случае, позаимствую ненадолго летающее кресло у Флорианны. А вот говорить и командовать… не знаю. Поэтому, Николь, в бой в системе Хе флот поведёшь ты, я буду лишь присутствовать рядом для твоего спокойствия. А проблема с переводчиком уже решена — генерал Савассс Ях нашёл вполне толковую из числа Исееков, очень сносно говорит на языке людей, вот только с флотскими терминами придётся подучить. Ты-то сама морально готова повести корабли в бой?
— Пока нет, слишком неожиданное предложение, — честно призналась офицер. — Но за два дня я смогу настроиться и не подведу ваше высочество.
Едва за Николь закрылась дверь, как в больничную палату просочился Попори-де-Кача. Хамелеон подошёл к моей койке и, низко склонившись, опустился на корточки и положил передо мной на столик два своих клинка.
— Туки-тука-де-са, в вашем праве казнить меня за самоуправство, но прошу сперва выслушать моё оправдание. После взрыва «Бегемота» я…
— Пропустим эпизод с напавшим на меня Фобосом, — перебил я речь начальника телохранителей. — Меня интересует сейчас голова Бионики.
— Вот она, — хамелеон тут же выложил из своей сумки отрезанную голову андроида и положил на прикроватный столик.
У меня защемило сердце — Бионика… Как же мне будет её не хватать… Никакая исеек-прайм не заменит синтетическую блондинку на месте переводчицы…
— Мои подчинённые уже проверили — кристаллы памяти не повреждены, блок управления тоже целый, платы сохранились. Думаю, что сервисная компания способна подобрать вашему секретарю новое тело не хуже прежнего и восстановить личность Бионики.
Я посмотрел на своего начальника охраны. Так он знал, что андроида возможно починить и предпринял все нужные действия, чтобы спасти память Бионики с гибнущего крейсера?
— Ты полностью прощён, Попори-де-Кача, — величественным жестом я приказал хамелеону встать. — В тот день, когда моя секретарь вернётся к нам, ты будешь щедро награждён, слово кронпринца!
— Как будет угодно вам, туки-тука-де-са! Только не «награждён», а «награждена» — после церемонии в священной пещере на Ссс мой организм начал перестраиваться, а неблагоприятная ситуация и смена обстановки последних дней лишь ускорили процесс. На ближайшие несколько лет я — самка, какой и была при рождении до того, как стала воином-мужчиной. Именно поэтому я прошу ваше высочество снять с меня обязанности начальника охраны и передать их мужским особям.
На всякий случай, я посмотрел справку по персонажу:
Попори-де-Кача, командир отряда телохранителей
Раса: Хамелеон Пол: в данный период времени женский
Оба-на! Вот это номер! Единственный нормальный мужик оставался в моём ближайшем окружении, и тот сменил пол! Ещё осталось Фобосу начать откладывать яйца, и меня начнут окружать лишь представительницы слабого пола.
Попори-де-Кача молчал и ждал моего решения. Я же не был готов отпускать хамелеона, не раз доказывавшего свои верность и мастерство.
— Послушай, де-са, но разве самкам расы Равааш запрещено быть воинами? Капитан «Сюрприза-1» — молодая самка хамелеонов, однако никто не усомнится в её мастерстве.
- Предыдущая
- 53/90
- Следующая