Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ее настоящий герой - Уайли Триш - Страница 14
— Расстроюсь?
Джек положил кисть на место и пошел в коридор за новой банкой краски. Тэра осталась на лестнице, вытирая руки тряпкой.
Глядя на непокрашенный потолок, Джек глубоко вздохнул.
— Чего ты хочешь от меня сейчас? Признания?
Зачем? — Он повернул голову и взглянул на нее через плечо. — Чтобы удостовериться в том, что я тоже человек? Разве это такая уж большая новость? — Он покачал головой, продолжая рассматривать потолок. Его голос резонировал в пустом помещении. — Ты просто ужасно ревнуешь.
— Ну и черт с тобой! — Она улыбнулась. — Ты пытаешься меня разозлить, чтобы испортить мне настроение. Лучше прекратить этот разговор.
— Но ты же раздражена тем, что Сара была здесь.
— Возможно.
Пару минут в доме стояла тишина. Тэра замерла на верхней ступеньке, прислушиваясь к каждому звуку, но ничего не услышала.
— Кошка предложила мне пометить территорию рядом с твоей дверью, — громко заявила она, — но я подумала, что это слишком.
Ответа не последовало. Ей послышались шаги; она вытянула шею и увидела симпатичное создание, стоящее внизу лестницы.
— Привет.
Женщина усмехнулась.
— Привет. Ты кто?
— Тэра.
— Тэра — художник и декоратор? Тэра — красивая женщина? Или Тэра…
— Ты никогда ее не разоблачишь. — Джек встал рядом с женщиной. — Поверь мне, я пытался. Тэра, это моя сестра Рэчел. Рэчел, — он махнул рукой наверх, — это Тэра, женщина, которая хочет отправить меня на фабрику мыла.
— Приятно познакомиться. — Улыбка Рэчел стала шире, когда она посмотрела на брата. — Это как раз то, что тебе требуется. Кто будет кофе?
Рэчел пошла на кухню. Джек рискнул взглянуть на Тэру.
— На этот раз это не моя вина. — Он поймал девушку за руку, когда она хотела пройти мимо него, и оставил на ее губах поцелуй. — Иногда мне кажется, что это единственный способ заставить тебя перестать спорить.
Она гордо вздернула подбородок и вырвала свою руку.
— Если бы ты делал это почаще, я бы так сильно не нервничала.
Вторая сестра Джека была чуть пониже первой, с густыми волосами и открытым, дружелюбным лицом.
— Привет, Тэра.
Тэра протянула ей руку.
— Привет.
— Я Лорен, еще одна его сестра. — Она стала протирать часть стенки, которую указал ей Джек. Итак, как давно ты знаешь Шприца?
Тэра усмехнулась:
— Шприца?
— Этого парня. — Рэчел кивнула головой в сторону Джека. — Таким было его прозвище, когда он рос. Сейчас это звучит гораздо смешнее.
Джек покачал головой, скрестив руки на груда.
— Вы случайно не привезли с собой фотографий малыша?
— Черт возьми, я забыла, — крикнула Рэчел из кухни. — А ты, Лорен?
— Нет, они в другой сумке.
— Позор. Итак, о чем вы оба спорили? — Рэчел посмотрела на Тэру, когда вся компания собралась вместе.
— Рэч, прекрати.
Она махнула на брата рукой, другой выдвигая стул.
— Не обращай на него внимания. Он часто шумит, но это все спектакль. На самом деле он маленькая, пушистая кошечка.
Тэра растерянно опустилась на стул.
— Не могу сказать, что заметила это.
— Заметишь, когда будешь находиться с ним так часто, как мы.
Открылась задняя дверь и вошла еще одна сестра. На голове у нее были веселые кудряшки. Ее голубые глаза остановились на Тэре.
— Кто это? — Она поцеловала Джека, взяла чашку с кофе и поставила напротив него. — Твоя писательница?
Глядя на него, Тэра сурово подняла бровь, и Джек смущенно улыбнулся.
— Да, это она.
— Ты был прав, она не похожа на старушку.
Джек глубоко вздохнул.
— Чем обязан.
— Дурачок. — Лорен протянула чашку Тэре. Тэсс собрала всю семью. В честь дня рождения папочки.
Джек кивнул.
— Ну да, я понимаю. Но все-таки нельзя было вначале позвонить?
Тэра оглядела собравшихся и встала со стула.
— У вас семейный праздник, так что я лучше пойду…
Рэчел усадила ее на место.
— Только после того, как выпьешь кофе и подробно расскажешь, о чем вы спорили, когда мы приехали.
Тэсс заняла место напротив Тэры, ее взгляд был полон внимания.
— Начинай.
— Вообще-то это не было спором.
— Это больше было похоже на дебаты…
Они улыбнулись друг другу, когда заговорили вместе.
— Итак, вы повздорили? — Тэсс внимательно изучала Тэру. — И часто это у вас случается?
— Да нет же! — возмутился Джек. — Мы просто.., немного поговорили о том, о сем. (Тэра покраснела и уставилась в свою чашку.) — Мы.., рассуждали.
— И как, пришли к общему согласию?
— Нет. — Его глаза сверкнули. — Не пришли.
Тэра почувствовала, что на нее смотрят четыре пары глаз. Она сделала несколько глотков кофе.
— Просто Джек не хочет согласиться…
Джек вздохнул.
— Нет, это великолепно, просто замечательно.
Вы, женщины, всегда будете заодно, да?
Он взял чашку и шагнул к двери.
— И вместо того, чтобы согласиться, что я права, он уходит.
Джек остановился.
— Ты не права, и если не хочешь, чтобы я рассказал все как есть, тогда предлагаю закрыть тему.
— На этот раз я права.
— Тэра!
Сестры наблюдали за ними. Джек наклонился над столом и грозно взглянул на девушку. Она упрямо подняла подбородок и скрестила руки на груди.
— Джек!
Рэчел усмехнулась.
— О, это мне нравится. Он наконец нашел свою вторую половину.
— Рэчел!
— Не возражай. Шприц. — Она подмигнула Тэре. — Мы знаем, как ты умеешь сопротивляться, когда что-то тебя сильно задевает.
Тэсс, которая молчала все это время, шевельнулась на своем стуле.
— Тебя пугает, что он сопротивляется?
Серые глаза Тэры стали шире.
— Ну, вообще-то.., да.
— Почему?
Джек взглянул на нее, дыхание замерло у него в груди. Тэра упорно продолжала смотреть на Тэсс.
— Потому что я чувствую, что он начинает мне нравиться.
Джек услышал свое дыхание в наступившей тишине.
— Ты никогда за все время нашего знакомства не говорила мне об этом.
Тэра пожала плечами.
— Ты не спрашивал меня. — Их взгляды на секунду встретились. — И надо быть идиотом, чтобы не спросить об этом до настоящего момента.
Ведь про тебя нельзя сказать, что ты немой.
— Еще один комплимент.
Тэсс наклонилась вперед.
— К чему привели вас эти дебаты?
Тэра снова повернулась к ней.
— Он обвиняет меня в том, что я возражаю на каждое его замечание, словно обороняюсь. Сегодня выяснилось, что не только я это делаю. С ним просто невозможно вести себя иначе.
— Они в курсе, — усмехнулся Джек.
Женщины согласно кивнули.
— Тогда о чем я говорю? Большую часть времени мне хочется его убить…
— А меньшую? — Джек продолжая усмехаться.
Тэра указала на него пальцем:
— Видите, о чем я говорю?
Рэчел внимательно посмотрела на брата.
— Мне она нравится.
Он кивнул.
— Мне тоже. Наверное, оставлю ее при себе на некоторое время.
— Я живу за соседней дверью, так что пока у тебя нет большого выбора.
Тэсс улыбнулась ей загадочной улыбкой.
— Не будь так самоуверенна, у него есть милая привычка исчезать.
— А может, я сама, брошу его на определенном этапе.
— О! — Рэчел повернулась к ней. — Это все из-за того, что он…
Тэсс строго взглянула на сестру.
— Я уверена, что, если Джек захочет рассказать Тэре об этом, он сделает это сам.
Рэчел посмотрела на Тэсс, затем на Джека.
— Хорошо, ты права.
Их разговор был прерван звуком шагов в коридоре.
— Ребята? Джек? Тэсс сказала, что Сара вернулась. — В комнату ворвалась четвертая из сестер.
Тэра посмотрела на Джека. Что она ожидала увидеть? Извиняющийся взгляд? Ее снова охватила ревность. Тэра поднялась и начала прощаться.
Лорен и Рэчел тоже встали, чтобы пожать ей руку.
— Было приятно с тобой познакомиться.
— Надеюсь, что в скором времени увидимся опять.
Уходя, Тэра всем улыбнулась.
Джек проводил ее до двери.
- Предыдущая
- 14/21
- Следующая