Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роман о камне - Уайлдер Джоан - Страница 25
— Да нет же, Джек! Ты пойми, Эдуарде прислал карту, проверив все… Иначе, откуда эти следы на траве, — я лихорадочно искала разгадку.
— Верно, — он перевел свой взгляд на меня.
— Ты слышишь? — заорала я и вскинула голову.
— Ты слышишь? — заорала она и посмотрела на Джека светящимися глазами, из которых так и сыпались торжествующие искры.
Он прислушался. Птицы вовсю прославляли день… И где-то отдаленно врывался в этот щебет посторонний шум.
— Водопад… — полувопросительно, полуутвердительно произнес он.
— Точно! — она завертела желтый лист в руках.
Я догадалась! Линии по бокам карты были какими-то странными. Но с двух сторон ее угадывались изгибы. Я сложила по ним карту и…
Все! Они слились, образовав из тонких извилистых штрихов водопад, заключенный в сердце, которое возникло, неожиданно даже для меня, из двух коричневых полосок, обрамлявших рисунок.
— Смотри…
— Прекрасно, Джоан! — он схватил меня в охапку и поцеловал.
Он сгреб ее и поцеловал, проклятый лицемер!
Ральф в щелочку наблюдал за ними, не уставая восторгаться Джоан.
Господи, да никогда бы мне не найти этот клад, даже если бы я завладел картой, не говоря уже о тупице Айро. Они шли на рев водопада, который находился от места их стоянки в футах в трехстах, в скале.
Вода, бившаяся в неистовых судорогах, бурлила и шипела на пришельцев, которые дерзнули покуситься на охраняемую ею святыню. Она свистела, закручиваясь спиралью у валунов, лежащих у подножия скалы, с которой низвергался водопад, разлетаясь миллиардами брызг, сверкающих на солнце драгоценными камнями. Кусты и деревья, растущие здесь, лихорадочно цеплялись корнями, стараясь, чтобы бурлящий поток не вырвал и не унес их, кружа в стремительном вихре, пока не вышвырнет на какой-нибудь камень.
— Там должна быть пещера, — Джоан махнула рукой в направлении водопада. — Точно.
— Сейчас поглядим.
Они на минуту застыли перед срывающейся вниз водяной стеной.
Мы подошли к самому водопаду, и вдруг острый глаз Джека нашел то, что нам требовалось. Над головой, надежно укрытое от любопытных глаз, темное пятно. Это был, несомненно, вход в сокровищницу!
Рядом с водопадом громоздились груды камней, и мы не без труда взобрались по ним вверх. Все наши сомнения рассеялись. Вот он, вход в пещеру!
Маленький черный провал в скале заставил нас нагнуть головы, и мы почти на четвереньках вползли в заветное помещение, охраняющее тайну «Эль-Корозона». Но тут же своды расширились, образовав небольшой коридор, позволяющий нам подняться на ноги, и мы осторожно пошли вперед.
Джек вынул из рюкзака фонарь, который должен был служить нам единственным источником света в этом мрачном подземелье.
Красноватые шершавые стены показались мне загадочными, но не вызывали неприятных ассоциаций. Под ногами шуршали камни, как морские голыши, и мне подумалось, что здесь когда-то протекала подземная река.
Промокшая, в прилипающей к ногам юбке, я пробиралась позади Джека и смотрела на его могучие плечи. Если бы мы жили много веков назад, этот крепкий мужчина мог отвоевать это жилище у страшного дракона и ввести сюда женщину. Я почти ощущала себя его избранницей. Под защитой любимого, одетого в мамонтовые шкуры, я оглядывала «свое жилище».
Шум водопада мешал нам говорить, Джек почти кричал, чтобы я его услышала.
— Все нормально?
— Да, — ответила я, вглядываясь в карту, которую вновь извлекла из болтающейся на плече сумки. — Наверное, здесь.
Мы продвигались все дальше. Пещера углублялась в толщу скал под углом в сорок пять градусов, и приходилось балансировать, хватаясь за стену, чтобы не поехать по осыпи.
Хороша бы я была здесь на своих шпильках!
— Джек, что такое Лате-дель-Мадре? — закричала я в спину.
— Лате-дель-Мадре? — переспросил он, не повернув головы, освещая нам дорогу оранжевым глазом фонарика.
— Да. Это написано на карте, — крикнула я, опасаясь отстать.
— Это значит — материнское молоко, — пятки его поехали вместе с кучей камней, и Джек чуть не рухнул.
— Материнское молоко?
— Да.
Вдруг узкий коридор раздвинулся, и мы оказались в пещере.
С потолка спускалось множество толстых сосулек, сверкающих в свете фонаря. Стены в некоторых местах подпирались фантастическими колоннами, образованными слиянием больших сталактитов со сталагмитами. В центре потолка образовался белоснежный нарост, с которого на огромную глыбу, возвышающуюся как раз под ним, сочилась жидкость. Многовековое падение капель выдолбило в камне овальную чашу с ровными толстыми стенками.
Кубок великана, наполненный густым молочным коктейлем, засветился, заиграл под лучом фонаря.
Мне казалось, огромная рука сейчас протянется из штольни за живительной влагой молока Геи note 16 — матери-земли.
Для кого из своих детей приготовила она напиток? Для сторуких великанов или одноглазых циклопов, или титанов, низвергнутых в ее недра?
Как зачарованная смотрела я на белую чашу.
— Здесь, — голос Джека прервал мои раздумья. Я перевела взгляд на него и увидела счастливую физиономию со светящимися глазами. Он улыбнулся и поднял руки.
— Мама, я вернулся! — сказал он торжественно, и засмеялся.
— ..нулся, нулсянулсянулся… — ответило ему эхо.
Какого черта их туда понесло? Ральф немного подождал и стал карабкаться по следам недавно прошедшей здесь парочки.
Они стояли перед чашей.
Джек работал лопаткой, вычерпывая «молоко» прямо на камни, и пытаясь нащупать на дне что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее клад. Джоан сжимала в руках фонарь, направив его луч в центр чаши. Яркие пятна освещали мутную воду.
— Я не могу поверить, что я это делаю, — вдруг произнесла она.
— Что? — спросил Джек, продолжая работать.
— Ищу сокровища. С тобой.
Честно говоря, ее мало интересовало, что они найдут. Главное, они были рядом в этом удивительном мире.
— Джек, — снова позвала она.
— Да? — он лихорадочно вычерпывал воду.
— Мне никогда в жизни не было так хорошо, как сейчас.
Что-то в ее голосе заставило его остановиться. Он замер, потом выпрямился и медленно повернулся к Джоан.
На лице ее плясали блики, глаза светились отраженным светом, мягкая улыбка играла на губах, и ему вдруг мучительно захотелось прикоснуться к ней рукой. Но, вспомнив, что мокрые руки перемазаны известью, Джек сдержался. Он посмотрел на нее долгим взглядом, немного помолчал и, как бы все взвесив, сказал:
— Ты знаешь, никому не было так хорошо как нам.
Она благодарно улыбнулась ему, почувствовав, как сердце захлестнула теплая волна.
Вода выплескивалась на камни с утроенной энергией. Огромное мокрое пятно расползалось у их ног.
И вдруг лопата наткнулась на что-то упругое. Джек на секунду замер, потом, отбросив ее, запустил руки, с закатанными рукавами, почти по локоть в мутную воду. Пальцы нащупали какой-то сверток. Есть! Он извлек его на поверхность. Мутная жидкость струей стекала в чашу.
Что-то мягкое, завернутое в холстину, появилось над водой, и Джек лихорадочно разорвал бечевку, которой это «что-то» было перевязано. Я светила ему на руки, почти не дыша. Он развернул тряпку, и под ней оказалась еще зеленая трава. Она выглядела так, будто ее положили в чашу всего несколько часов назад. Джек сунул руку внутрь и достал…
Фонарь я держала почти у свертка, так что пятно было очень ярким.
Фарфор переливался белым и голубым светом, играя в желтом луче.
— Бесценная статуэтка, — выдохнула Джоан, глядя широко распахнутыми глазами на косого белого зайца с голубым фарфоровым бантиком под шеей, скромно поджатыми лапами и глуповатой улыбкой на морде.
— О-о-о, — выдохнул Джек.
Он проглотил комок разочарования, подступивший к горлу и горько покачав головой, грустно сказал:
— Нет, у кого-то просто слишком болезненное чувство юмора.
Note16
В греческой мифологии мать-земля, древнейшее доолимпийское существо.
- Предыдущая
- 25/37
- Следующая