Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Топор гуманиста - Тюрин Александр Владимирович "Trund" - Страница 16
Она вернулась через час с какими-то пакетами.
— Блэйр согласился, но ему, конечно, под это дело правые экстремисты нужны, — сообщила мисс Коэн.
— Будут ему и правые экстремисты, и левые уклонисты, и троцкисты, и гегемонисты — все, что есть в меню. Навесим ему лапши на уши, или как это по-английски звучит.
Строгая мисс Коэн меня не одобрила.
— Мне экстремисты тоже нужны, Ник. Это реальная сила. А в твоих сектантов я не очень-то поверила. Но в MCS есть, действительно, какая-то загвоздка. Мы весь час проискали эту фирму по компьютерной сети. То есть, по электронному адресу выясняли местоположение.
— И облом? — спросил я по-русски.
— Да, — откликнулась она и тут же поправилась. — Ты сказал что-то?
— Ну и нашли вы?
— Как же. В «Супернете» на узловом сервере известен только пароль пользователя, с которым ведется обмен данными. Можно, конечно, узнать номер пользовательского телефона, если добраться до сервера и подключить определитель. Но и дальше возникают вопросы. Пользователь, скорее всего, является абонентом мобильной сотовой связи. И, чего доброго, этот абонент не терминал, а всего лишь ретранслятор. Кто и как с ним общается, это нам, конечно же, будет непонятно. Естественно, что через бюрократические инстанции можно разыскать офисы MCS и в Штатах, и в Канаде, но это потребует времени, серьезных обоснований и я уверена, с бумажками у этой фирмы все в ажуре… Ладно, сейчас мы махнем в психушку. Представишь меня как компьютерщика, который может протестировать этот чип. Аппаратура у меня с собой.
— Но ты разве разбираешься в электронике, Бекки? — посмел усомниться я.
— Я изучала компьютерные науки в университете.
— Вопрос исчерпан.
В самом деле, почему все должны быть такие же неучи, как и я?
Я помог даме донести пакеты до ее «кадиллака». Увесистые, с чем-то довольно длинным внутри. Машина тронулась, такая же объемная, как и мой форд, только куда более сильная и ловкая. В чем-то она смахивала на мисс Коэн. Женщина была статной и к тому же рыжей. Предыдущие же мои дамочки были маленькие черненькие, как Рита и Женевьев, хотя и отличались по комплекции. Несмотря на то, что мы с Бекки как бы стали накоротке, чувствовалось, что лишнего она не допустит и вообще самцы для нее играют нулевое значение. Особенно самцы вроде меня. Она, наверное, была хорошим товарищем и коллегой, но только для таких сухофруктов как Блэйр.
Сейчас я узнал от нее, что психиатрических лечебниц в городе несколько. Дурдом на Чэйнсери-лэйн, где оказалась Рита, был не муниципальным, а частным, однако принимал больных, оплачиваемых из разных правительственных фондов.
Сейчас я мог оценить архитектуру психушки — это был мрачновато смотрящееся кирпичное здание в стиле викторианской неоготики. Мы подъезжали со стороны правого крыла, когда от левого вдруг отъехал белый микроавтобус. И тут меня посетила, вернее поразила мысль.
— Давай за этой машиной. Там Рита. Деларю догадался, что я могу предпринять резкие действия, поэтому увозит ее.
— Ты уверен?
— Больше чем.
Я окончательно запсиховал. Если бы мисс Коэн не повернула бы сама за микроавтобусом, я бы попробовал выкинуть ее из «кадиллака». Но она как будто поддалась моему психозу и стала пристраиваться вслед за белой машиной.
Возможно, ее пассажиры заметили нас сразу, но не подали виду, не начали вилять, не прибавили скорость. Микроавтобус ехал вдоль реки, потом свернул на одну из окраинных улочек. Сделал один поворот, другой, третий. Петлял он по иммигрантскому райончику, где кругом лавчонки, ларьки, прачечные, забегаловки, мастерские.
— Три года назад этого квартала еще не было, — заметила Ребекка и глянула на пульт сканирующего приемника. — А микроавтобус, кстати, ведет какой-то странный радиообмен.
Она дала мне послушать радио на частоте 44 мегагерц. Какие-то попискивания, потрескивания, попукивания.
— Похоже на цифровую передачу данных — скорее всего с компьютерного терминала.
Автобусик свернул под арку, обильно изукрашенную арабской вязью. Подворотня была сквозная, поэтому он не задержался во внутреннем дворике — в отличие от нас.
Там располагалась контора какой-то мелкой фирмочки. Сцена была еще та: выкинутое на улицу барахло, осколки стекла, разбитый терминал, вдрызг расколоченный компьютер с торчащими волосьями проводов. А еще на асфальте валялся труп. Вдобавок два нехороших гражданина выбивали жизнь из старпера. А третий хватал девчонку лет десяти и куда-то волок, она же истошно вопила. Подстроено не подстроено, а надо реагировать.
Бекки протянула мне пистолет-пулемет «Узи» с лазерным целеуказателем, видимо, выудила его из пакета.
— Флажок установлен на стрельбу очередями.
Сама дамочка решила воспользоваться помповым ружьем «Ремингтон», справедливо полагая, что эта система мне не знакома.
После этого мы высыпались из «кадиллака» и укрылись за его капотом.
Одного бандита удалось сразу снять, мой лазер ослепил его правый глаз, куда я и влепил пулю. Но второй закрылся стариком, полагаясь на наш недюжинный гуманизм, и стал толково нас обстреливать. Позиция у нас была не ахти, никакого приличного прикрытия. Я стрельнул так, что пуля свистнула возле уха старика, тот естественно рванулся в сторону и подставил под свинцовое зернышко голову второго разбойника. Третий бандит приложил дуло револьвера к виску девчонки. Вид у него был сосредоточенно-дебильный, похоже это был дегенерат, так называемый «оловянный глаз» из числа сектантов. Этот тип, ясное дело, переживать не станет ни в коем случае.
— Спокойно, не нервничай, все будет как ты захочешь, — сказала ему Бекки.
Ну, сейчас он такого захочет и завоображает.
— Кладите пушки, — велел сектант. — И выходите из-за машины.
— Обязательно, — Бекки бросила помповое ружье, а я стал осторожно опускать свое оружие, одновременно шныряя глазами насчет того, чем воспользоваться.
Когда пистолет-пулемет «Узи» оказался на земле, сектант резко направил револьвер в сторону моей головы. Но я уже оценил ситуацию — и отмочил прыжок с переворотом в сторону мусорного бачка. Довольно неплохо получилось. Когда выстрелы дебила уже начали прошивать металл, Бекки успела подхватить свое помповое ружье. Пуля большого калибра разворотила бандиту дыхалку.
Я аккуратно пошел ко входу в разгромленную контору, перевернул «оловоглазого» на живот и сорвал с его крестца цилиндрик верхнего микрочипа. Потом вытащил складной нож, чтобы вырезать все остальное. Но тут меня схватила Бекки за руку и потащила в свой «кадиллак».
— Полиция будет здесь через пять минут, мы же не в России.
— Но этот кипеж неспроста случился!
— Потом разберемся, — она затолкнула меня в машину.
Мы проехали через подворотню, следом за микроавтобусом, однако несколько минут спустя, так что его и след простыл. Бекки покрутила настройку своего приемника, однако никаких интересных передач не засекла. Тогда «кадиллак» свернул на трассу, тянущуюся вдоль реки Сент-Джеймс, и покатил обратно. Я поскрипел зубами от неудачи, чуть слезу не сронил, а потом разжал нагревшиеся десны и спросил мисс Коэн:
— Ты куда едешь?
— На Чэйнсери-лэйн, в район клиники. Уверена, что Риты в этом микроавтобусе не было. Тут ведется довольно хитрая игра… не знаю как мне втолковать об этом Блэйру. Одно выдается за другое. В медицинской машине зачем-то компьютерный терминал, а вот жена твоя совсем в другом месте.
— Ты думаешь, она еще в клинике?
— Очень вероятно, что ее увезли, только на другой машине.
— Зачем долго убеждать Блэйра? Он что кретин несносный? Вот половинка имплантируемого сектантам устройства, — я показал чип.
Напарница вдруг развеселилась.
— Когда ты занялся штанами дохлого бандита, мне пришла мысль, что мой напарничек — некрофил или педик.
— Сами вы педики, я с него шкуру спустить хотел… Не удалось даже выковырять целиком аппаратец. И теперь поведай мне, как боевому соратнику, кто вы такие на самом деле? Почему у тебя с собой пистолет-пулемет и помповое ружье? Только не говори, что они случайно в ридикюле завалялись и ты помешиваешь ими макароны в кастрюле. Отчего, в конце концов, вы с Блэйром заинтересовались моей скромной персоной? Зачем с упорством достойным лучшего применения выискиваете каких-то правых экстремистов. Вам что зарплату и премиальные именно за это платят?
- Предыдущая
- 16/32
- Следующая