Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки всему - Тэйлор Линда - Страница 80
Рейчел с любопытством наблюдала за ним.
— Что ты делаешь?
Холлем, вместо ответа, поднял указательный палец, потом, видимо обнаружив искомое, вставил диск в машину.
— Я, как ты знаешь, не мастер выражать свои чувства, — заговорил наконец он. — Но я люблю тебя, Рейчел. Я очень тебя люблю. И наверное, ты это понимаешь.
Холлем нажал кнопку и двинулся к Рейчел, как только зазвучало вступление. У Рейчел сердце растаяло, когда она прочитала желание в его глазах. Он подошел к ней, но вид у него был нерешительный. А у Рейчел острыми иголочками пробежали мурашки по коже. Эту песню она слышала, когда они в первый раз любили друг друга. Но сейчас, если это вообще возможно, она любила его еще сильней. Он говорил с ней словами песни, сам не в состоянии их высказать.
— Ну вот, ты получила все, что хотела, — произнес Холлем, осторожно коснувшись ее лица.
Рейчел привлекла его к себе в объятия.
— Если ты снова станешь разыгрывать роль молчальника, я тебя поколочу.
— Обещания, обещания!
Он прижался губами к ее губам.
Луиза увидела Салли, как только вошла в ресторан. Та сидела за столиком в углу, опустив голову на руки. На ней были темные очки от солнца, которые, несомненно, вызывали любопытствующие взгляды, — на улице шел снег. Луиза промаршировала к столу и села напротив Салли. Та медленно подняла голову. Губы у нее были не накрашены, щеки бледные.
— Луиза…
— Заткнись. Спасибо, что пригласила меня на ленч, но я пришла сюда не затем, чтобы слушать тебя. Я сама хочу многое тебе сказать. Я знаю, что это было не в первый раз, так что не ври мне больше. Я вчера весь день об этом думала и сопоставила все. Твою реакцию на мои разговоры о Джоне, его реакцию, когда я говорила ему о тебе. Был подтекст, что-то скрытое, неясное, но я была настолько глупа, что не смогла докопаться до сути. Даже то, как ты говорила о моем ребенке, имело отношение к Джону. Когда ты сказала, что мы с Джоном окажемся связанными на всю оставшуюся жизнь, ты беспокоилась не обо мне. Тебе было страшно за себя.
Она замолчала, чтобы перевести дух. Официант-итальянец принес им меню. Салли не пошевелилась. Луиза взяла обе карточки и улыбнулась официанту.
— Оставьте нас одних ненадолго, если можно. Я позову вас, когда мы будем готовы.
— Конечно.
Он молча удалился. Луиза выпятила губы и положила меню на столик. Салли сдвинула свои очки на кончик носа.
— Именно поэтому ты не хотела выходить замуж за Фергюса. Именно поэтому завидовала мне. Это объясняет все. Итак, можем мы начать переговоры на этой основе? И предупреждаю, если ты снова начнешь городить чушь, я уйду.
Салли дотронулась кончиком языка до верхней губы. Кожа там была потрескавшаяся и сухая.
— Ничего бы не случилось, если бы не последний уикэнд, — сказала она.
Луиза сардонически усмехнулась своему отражению в очках Салли.
— Я не вижу ни малейшего смысла переливать из пустого в порожнее. И больше не позволю морочить мне голову, принимая за полную идиотку.
Она встала. Салли удержала ее за руку.
— Я не кончила, Луиза, — сказала она. — Сядь, пожалуйста.
Салли цепко ухватила Луизу за рукав. Луиза намеревалась пулей вылететь из ресторана, но почему-то снова села на стул.
— П-послушай, Лу, мне надо выпить.
Луиза махнула официанту. Он осторожно приблизился.
— Два бокала домашнего белого, — сделала заказ Луиза.
— Мне то же самое, — добавила Салли.
Официант смотрел на них, ожидая разъяснений. Луиза кивнула. Положила руки на скатерть из Дамаска и переплела пальцы.
— Продолжай, Салли. Только излагай побыстрей.
— Он взял меня штурмом. Некоторое время назад. — Салли сглотнула, лицо у нее перекосилось. — Решительным штурмом. Тот вечер, несколько месяцев назад, мы провели все вместе и здорово напились. Кажется, я была польщена, но и потрясена тоже. Ничего подобного со мной раньше не происходило, тем более с мужчиной, который связан с другой женщиной.
— Должно быть, это возбуждает, — скрипнув зубами, заметила Луиза.
— У вас с ним уже намечался разрыв. Я считала, что тебе будет лучше без него, но не хотела причинить тебе боль, рассказав о случившемся, но он, наверное, думал, что я рассказала. Особенно после того, как вы расстались.
— Это объясняет, почему он так дергался насчет тебя.
— Я не такая, как ты, понимаешь, Луиза. — Салли наконец сняла очки и принялась вертеть их в руках. Открыла рот, чтобы продолжать, но тут подошел официант с четырьмя бокалами на подносе и с великой аккуратностью поставил их на стол в ряд.
— Спасибо, — поблагодарила Луиза.
Официант бесшумно исчез. Салли взяла бокал. Рука у нее дрожала, но она поднесла бокал к губам и сделала большой глоток. Луиза всмотрелась в ее лицо. Никакого макияжа. Глаза маленькие и красноватые, ресницы светло-каштановые. Она была очень похожа на ту школьницу, которую Луиза знала много лет назад.
— Я всегда вела себя разумно. — Губы у Салли дрогнули. Она сжала их зубами. — У меня были свои проблемы, но я их скрывала. Делала только то, что следует. Шла к своей цели по прямой.
— И это было скучновато? — предположила Луиза. — Она пригубила вино, поморщилась — вино оказалось очень кислым на вкус, — но все же она немного расслабилась.
— Я — это девушка с работы. Та самая, что сделала аборт.
— Да? — произнесла Луиза с наигранным интересом.
— Так это же была я, — очень тихо произнесла Салли.
Она опустила глаза и допила вино. Взяла второй бокал и отпила из него. Луиза откинулась на спинку стула и наблюдала за ней с этой дистанции. Салли вертела в пальцах нож, потом начала передвигать по столу бокалы. Только бы не смотреть на Луизу.
— Когда?
— Примерно год назад.
— Кто был отцом?
— Фергюс.
Луиза подняла брови и ничего не сказала.
— Именно этого мы оба хотели тогда. Это имело свои причины. Мне только что предложили партнерство. У Фергюса тоже были свои перспективы.
Луиза притихла. Она не хотела, чтобы ее чувства по отношению к Салли смягчились. Она ненавидела ее за то, что она сделала. Ей хотелось ударить Салли кулаком в лицо, расплющить ей нос. Но она сидела спокойно, переваривая услышанное.
— Я понимаю, что это было правильное решение, — продолжала Салли все тем же тихим голосом. — Я не раскаиваюсь. Но это убило мое чувство к Фергюсу. Если бы он сам не был так уверен в правильности этого решения, я относилась бы к нему иначе, но теперь уже слишком поздно. Я испытываю тяжкое сожаление, и оно никогда меня не покинет. Тебе не дано узнать, что это такое. Надеюсь, и никогда не будет дано.
— А потом он попросил тебя выйти за него замуж.
Салли кивнула. Она поднесла к губам бокал с вином и выпила его до дна. Со стуком поставила на стол и потянулась за третьим бокалом.
— Я не прошу у тебя прощения, Лу. Я не ожидала, что ты когда-нибудь захочешь меня увидеть после того, что произошло, и я тебя не виню. — Луиза ей поверила без всякого сомнения: в голосе у Салли не было надежды. — В воскресенье я на какой-то момент утратила рассудок. Впервые в жизни я совершила поступок, выходящий за рамки всех правил. Не понимаю, чем я думала. Никакой логики. Никаких объяснений. После долгого перерыва я сделала нечто, не зависящее от моей воли. Это был всего лишь флирт. Ты должна знать, что это был только поцелуй. Единственный. Даже если бы ты не вошла, я не допустила бы ничего большего. Но я понимаю, что повела себя по отношению к тебе как самое последнее дерьмо. Я вот подумала о тебе и Эндрю…
— Тпру! Это ты брось. — Луиза подняла руку. — Обо мне и Эндрю?
Салли посмотрела на нее:
— Ты спала с Эндрю. Ты мне об этом говорила. Я даже не уверена, что ты беременна от Джона.
Луза застыла в шоке. Стоп, не надо вспыхивать, надо постараться понять, как это пришло Салли в голову.
— Два месяца назад, Салли, когда Джон обошелся со мной как с половой тряпкой, мы с Эндрю пошли выпить, потом заехали ко мне, немного поболтали, и он уехал. И ни на минуту его… его аппарат не покидал его штанов. Если тебе так уж интересно, я скажу, что он был слишком пьян, чтобы его член восстал. Картина тебе ясна?
- Предыдущая
- 80/84
- Следующая
