Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пусть этот круг не разорвется… - Тэйлор Милдред - Страница 20
– Папа на железную дорогу не вернется!
Я споткнулась.
– Как так?
– Я сам слышал. Здорово, да?
Стейси настороженно поглядел на него:
– От кого слышал? Папа или мама сказали тебе?
– Не-а. Я слышал, как они говорили об этом на задней веранде. Мама сказала: «Дэвид, я не хочу, чтобы ты возвращался на железную дорогу». А папа ответил: «Что ж, голубка, я тоже не хочу». Ну, понятно? – Кристофер-Джон расплылся в счастливой улыбке, но мы – я, Стейси и Малыш – ждали, что он скажет дальше.
– Ну и?… – не выдержала я.
Кристофер-Джон удивился:
– Что «ну и»?…
– Дальше что?
– Ничего. Они заметили меня и перестали обсуждать это.
– Ох, болван! – воскликнула я. – Если папа говорит, что не хочет возвращаться, еще не значит, что он не вернется.
Я расстроилась и разозлилась: новости Кристофера-Джона не означали ровным счетом ничего. Вот уже три года, с тех пор как дела с хлопком шли все хуже, папа каждую весну уезжал в штат Луизиана. Оттуда он переправлялся в Оклахому, Арканзас, Миссури и Техас, занимаясь ремонтом и прокладкой железнодорожных путей. Ему еще везло, что он получал работу. Правда, и работник он был хороший, надежный. Но вот в прошлом году, после того как в него стреляли братья Уоллесы, да еще переехали ему ногу, он не смог вернуться на железную дорогу. Хотя нам очень не хватало тех денег, которые он мог заработать, я была рада, что папа остался дома.
– Стейси, если папа не хочет уезжать, почему он не может остаться? – набравшись храбрости, спросил Кристофер-Джон.
Стейси вздохнул:
– Он каждый год думает остаться. Но ведь надо выплачивать налоги на собственность, покупать семена, инструменты.
Несколько минут мы шли молча.
На следующем перекрестке уже видна была школа Джефферсона Дэвиса. Ее посещали только белые. Дальше, у второго перекрестка, стоял магазин Уоллесов. Услышав первый звонок в нашей Грэйт Фейс, мы ускорили шаг, но на пришкольном участке снова сбавили скорость – разве стоило так уж нестись навстречу семичасовой отсидке в Грэйт Фейс?
Войдя в класс, я увидела, как Сынок Эллис и Мейнард Уиггинс сражаются с брезентовой занавеской, отделявшей наш класс от соседнего шестого. Оба неистово колотили по занавеске, отбиваясь от невидимых рук с другой стороны. Вместе с ребятами я следила за поединком, но, как раз когда Сынок чуть не сбил с ног Мейнарда, раздался последний звонок, и появилась миссис Крэндел. Светопреставление оборвалось, и я нырнула в третий ряд на скамейку, которую разделяла еще с двумя ученицами. Миссис Крэндел проверила присутствующих и открыла свой учебник истории.
Начался еще один занудный день в школе. Хотя в этом году ничего более увлекательного, чем в предыдущие четыре года, я не ждала, одно все-таки утешало: мы избавились от мисс Дэйзи Крокер. То, как мисс Крокер управляла нашим четвертым классом, было мне совсем не по нутру: не раз и не два я испытала на себе прочность ее орешниковой трости. В этом году судьба, наконец, улыбнулась мне, потому что миссис Мертис Крэндел оказалась застенчивой и симпатичной. Правда, на ее уроках было не веселей, чем у мисс Крокер, но зато она не бубнила без конца одно и то же и терпимее относилась к тому, что я невнимательная. В общем, я была довольна. Когда сегодня она пыталась дать элементарные знания об устройстве правительственной системы США классу, состоящему в основном из учеников, чьими главными заботами были сбор хлопка и приготовление свиного пойла, мое внимание вдруг привлекло имя, написанное на доске, и это развеяло скуку.
– Пэт Гаррисон и Теодор Билбо, – произнесла миссис Крэндел, обратившись к классу. – Кто может что-либо сказать про них?
Я подняла руку. Имя Билбо врезалось в мою память. Такое смешное короткое имя.
– Слушаем, Кэсси.
Я вскочила:
– Кто такой Гаррисон, я не знаю, а вот второй – губернатор штата Миссисипи.
Миссис Крэндел, довольная, улыбнулась:
– Был губернатором, Кэсси. Был. Сейчас он наш сенатор, стал им на последних осенних выборах. И Пэт Гаррисон наш сенатор; запомните: от каждого штата – два сенатора. Что-нибудь еще ты знаешь о сенаторе Билбо?
Теперь я уже знала о нем много чего. С тех пор как я впервые услышала его имя, папа, мама и Ба не раз говорили о нем.
– Ну, всего, что он понаделал, я не знаю, но про одно могу точно сказать. Когда этот негодяй был губернатором…
Миссис Крэндел вдруг помрачнела. Улыбка погасла, и она стала мне выговаривать:
– Кэсси, мы не употребляем про наших сенаторов таких слов, как «негодяй».
Я нахмурилась, но сделала попытку поправить себя:
– Ну… этот старый черт…
– Садись, Кэсси!
Раздались дружеские смешки.
– Ничего смешного тут нет! И в ее поведении ничего смешного я не вижу, – заявила миссис Крэндел, хотя широкие ухмылки и горящие глаза учеников явно возражали ей. – Прошу тишины! А с тобой, Кэсси Логан, я поговорю после уроков.
В полдень все с шумом ринулись из класса, но я продолжала сидеть. Когда мы остались вдвоем, миссис Крэндел подозвала меня к своему столу.
– Кэсси, – начала она, – в твоем поведении сегодня в классе ничего смешного не было.
Я в недоумении уставилась на нее: я и не собиралась никого смешить.
– Ты же умная девочка, Кэсси, но иногда ты произносишь непозволительные вещи…
– Мой папа говорит, что этот Билбо просто дьявол, – выпалила я, чувствуя, что учительница меня больно задела. – И папа, и другие говорят, что он сущий дьявол, так он относится ко всем нам и…
– Довольно, Кэсси. – Миссис Крэндел вдруг как-то спала с лица. – Я не желаю слушать, что говорит твой папа и другие про сенатора. Меня касается лишь то, что происходит в нашем классе, и неуважения к властям я не потерплю, тебе ясно? – Ее голос вдруг сделался резким и высоким. – Держи про себя высказывания своего папы, когда приходишь в класс. Я не хочу расплачиваться за твой язык. И не собираюсь терять работу, как твоя мама, слышишь?
Я ничего не ответила.
– Ты меня слышишь?
– Да, мэм, – пробормотала я, решив про себя, что не так уж мне нравится миссис Крэндел после всего этого. – Я могу идти?
Миссис Крэндел кивнула, избегая встретиться со мной глазами. Но когда я была уже у двери, она окликнула меня:
– Кэсси!
– Да, мэм?
Она глядела на меня, как будто извинялась. Но помочь ей в этом я не собиралась.
– Нет, ничего, – произнесла она наконец. – Можешь идти.
Во дворе меня ждали, не могли дождаться Мэри Лу Уэллевер, Элма Скотт и Грэйси Пирсон, чтоб поиздеваться надо мной. Когда я начала спускаться со ступенек, они захихикали.
– Тебя опять выпороли, Кэсси? – спросила Мэри Лу.
Не удостоив ее ответом, я прошла мимо. Но это ее не устроило, этой дурочке казалось, что раз она дочка директора школы, значит, как по волшебству, защищена от моих кулаков.
– Мой папа сказал, если Кэсси еще что-нибудь натворит, не только учительница ее выпорет, он сам добавит, – сообщила она Элме и Грэйси.
Задержавшись, я перевела взгляд с Мэри Лу на мистера Уэллевера, стоявшего возле своего кабинета и разговаривавшего с другими учителями. Он был небольшого роста, очки не носил и вообще не выглядел таким уж страшным. Тогда в ответ на улыбку Мэри Лу я стрельнула своей, откровенно угрожающей. Ее улыбка быстро увяла, она сдалась.
– Пошли отсюда, – сказала она и поспешила прочь с Элмой и Грэйси.
Я внимательно оглядела двор, решая, где бы присесть, чтобы опустошить жестяную банку с завтраком из яиц и домашней колбасы. Заметив на пне у дороги Генри Джонсона и Мейнарда – они ели свой завтрак, наблюдая за группой старшеклассников, игравших в салки, – я подошла к ним. Стейси, Крошка Уилли и Мо стояли рядом.
Крошка Уилли указал на дорогу, но которой с восточной стороны катил черный «гудзон», и крикнул:
– Смотрите-ка!
В машине сидел Джо Билли Монтьер, но вел ее Стюарт Уокер, его приятель. Семье Стюартов принадлежала плантация по другую сторону Стробери, а кроме того, они вместе с мистером Грэйнджером владели местной хлопкоочистительной фабрикой. Еще один молодой человек Пирссон Уэллс – он работал у Уокеров – сидел на заднем сиденье. Машина притормозила, и все трое заговорили с двумя старшеклассницами, Элис Чарлс и Джейси Питерс, стоявшими ближе к дороге.
- Предыдущая
- 20/71
- Следующая