Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бейкер Мэдлин - Восторг любви Восторг любви

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Восторг любви - Бейкер Мэдлин - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

Воспоминания о бывшем женихе всплыли в голове — Рик держит ее в своих руках, обещает, что будет любить всегда, никогда не будет смотреть на других женщин. Мысли о нем охладили ее желания так быстро, как ведро воды тушит костер.

Дана оборвала поцелуй и отвернулась.

— Извини, — сказала она, и ее щеки покраснели.

Она попыталась высвободиться из его объятий, но он ее не отпустил.

— Эй, я не жалуюсь.

Чей убрал локон мокрых волос с ее лица. Она посмотрела в сторону, смущенная тем, что ответила на его поцелуи. Еще минута — и она могла окончательно поддаться своей страсти.

Он взял ее подбородок в ладонь и заставил посмотреть на себя.

— Тебе нечего стесняться, — сказал он. — Я чувствую то же самое.

— Этого не должно было произойти. Я не ищу… не ищу приключений.

— Я тоже.

Он улыбнулся и отпустил ее.

— Ты готова плыть обратно? — спросил он. — Анна Маэ, наш повар, собрала нам ланч.

Дана кивнула и быстро нырнула в озеро. К ней вновь вернулось самообладание, когда она достигла берега. Чей нашел тенистое место, чтобы расстелить покрывало. Он принес корзину и достал сэндвичи с мясом, картофельный салат, копченое мясо с фасолью и бутылку лимонада.

Какое-то время они ели молча.

— Ты когда-нибудь была замужем?

— Нет. А ты?

Он покачал головой.

— Но однажды я был очень близок к этому.

— Ты любил ее?

— Тогда я думал, что да. Я был слишком молод, чтобы различать любовь и страсть.

Чей посмотрел на нее.

— Кто-то тебя обидел, не так ли?

Это было лишь смутное предположение, но как только произнес эти слова, он понял, что не ошибся. Ее кто-то обидел, и причем не так давно. Несмотря на то что он едва ее знал, мысли о том, что какой-то тупой болван причинил боль такой девушке, огорчали его.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— А я уверен, что понимаешь.

— Я не хочу больше об этом говорить.

— Как будет угодно.

Он не хотел расстроить ее. Чей окинул озеро взглядом, давая ее время прийти в себя.

— Я хочу привезти сюда завтра Эшли и ее друзей, — сообщил он спустя какое-то время.

— Уверена, им тут понравится.

— Не хочешь ли поддержать компанию?

— Нет, спасибо.

Чем меньше времени они будут проводить вместе, тем лучше. Чей уже и так слишком сильно ей нравился. Ей не хотелось снова попасть в ловушку.

Этот приятный пыл безудержной страсти, волнение и ожидание — все это лишь для того, чтобы снова разочароваться? Нет уж, спасибо. Ей слишком трудно достался последний урок. Она не сделает больше такую ошибку, и не имеет значения, как сильно нравится ей Чей Лон Эльк.

— Да брось, — начал упрашивать мужчина. — Будет здорово.

Она помотала головой.

— И я не смогу тебя переубедить?

— Нет.

Они закончили трапезу молча. Пока Дана собирала тарелки и кружки и складывала все в корзину, он затянул подпругу на лошади Даны, потом на своей. Взяв корзину. Чей привязал ее к седлу, а затем помог спутнице взобраться на лошадь. Она снова почувствовала приятную теплоту его рук.

Был уже поздний вечер, когда они вернулись домой. На прощание Чей наклонился и быстро поцеловал ее в губы.

— Спасибо за сегодняшний день, — поблагодарил он. — Я отлично провел время.

— Да, — ответила она, отводя глаза. — Я тоже.

Он поймал ее взгляд, пристально посмотрел на нее, потом вскочил в седло и уехал, не оборачиваясь.

Дана стояла на крыльце и смотрела ему вслед.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Размышляя о Чее Лон Эльке и о том времени, которое они провели вместе накануне, Дана месила тесто для яблочного пирога. Она убеждала себя в том, что начала готовить именно яблочный пирог исключительно по той причине, что у нее самой не было какого-то одного любимого пирога.

Вскоре все дела были сделаны. Кровать заправлена, посуда после завтрака вымыта и расставлена по местам, пол подметен и вымыт, пыль протерта.

До этого девушка полила газон, покормила белок, наполнила кормушку на заднем дворе. Она даже испекла пирог, а было только около двух часов Дня.

Предстоящие две недели неожиданно показались ей двумя месяцами. Пирог остывал, а она думала о том, чтобы прокатиться в город и пообедать, когда услышала глухой цокот копыт во дворе.

Ее сердце затрепетало. Неужели?

Минутой позже она услышала девичьи голоса, а потом голос Чея.

— Эй, Дана! Выходи!

От его голоса сердце забилась с удвоенной силой. Она заставила себя выйти на крыльцо.

Лошадь, на которой она вчера ездила, стояла впереди. Четыре девочки-подростка сидели верхом на красивых скакунах.

— Привет, — улыбнулся Чей. — Мы приехали узнать, не поменяла ли ты свое решение.

Дана помотала головой.

— Нет.

— Дейзи Блю ужасно скучает по тебе, — сообщил он с шаловливой усмешкой.

Ее губы растянулись в улыбке, когда она посмотрела на кобылу.

— Правда? И когда она тебе об этом сообщила?

— Сегодня утром. Она сообщила, что ты по ней тоже скучаешь, и упросила меня привести ее к тебе. Ты же не хочешь расстроить Дейзи Блю, ведь правда? Не после того, как она проделала весь этот путь?

Словно подтверждая слова Чея, Дейзи Блю кивнула головой и тихо заржала.

— Видишь?

Чей улыбнулся Дане, и ее глаза заискрились от смеха. Что плохого в том, что она проведет еще один день с ним? В конце концов, она хотя бы выйдет из дома.

Чей поднял голову и принюхался.

— По-моему, я учуял запах яблочного пирога.

Дана небрежно пожала плечами:

— Ты прав.

— Ты приготовила его для меня?

— Конечно, нет.

— Как насчет того, чтобы взять его с собой?

— Я не говорила, что еду с вами.

— Уверен, что ты все-таки поедешь, — сказал он и вновь улыбнулся ей.

Через десять минут пирог был сложен в корзину и привязан к седлу Дейзи Блю. Дана захватила также покрывало и полотенце.

Чей представил девушку Эшли и ее друзьям: Мэган, Британи и Лу Эн.

Эшли была милой девочкой с каштановыми волнистыми волосами и озорными зелеными глазами. Дана не могла сдержать улыбку, когда слушала девичий лепет. Они разговаривали о мальчиках, моде, снова о мальчиках, о кинозвездах, рокерах, которые были в зените славы и у которых был период спада, и о том, будет ли у Лу Эн насморк.

Судя по всему, девочки дружили уже несколько лет. Все они были из богатых семей и привыкли ко всему самому лучшему.

— Четыре девочки-подростка! Ни один взрослый человек не может вынести такую пытку, огорченно произнес Чей.

Сколько времени еще они собираются провести здесь?

— До конца летних каникул. Мне даже некогда заниматься своими делами.

— А чем именно вы занимаетесь?

— Я строю дом, — проворчал он. — Когда не занят на ранчо.

— Вы строите? Сами? Или вам строят?

— Я почти все делаю сам.

— Я поражена.

— Да, только я его закончу строить, когда уже буду стариком.

— Но в конце концов у вас будет отличное место, где вы будете жить, — сказала она с улыбкой. Какую работу вы делаете для Большого Джона?

— Любую работу ковбоя.

— Как Рой Роджерс?

Чей фыркнул.

— Едва ли. Роджерс никогда не пачкал руки в грязи. Да и одежду тоже.

Дана засмеялась.

— Он всегда так причудливо одевался. А ботинки! Я не могу представить настоящего ковбоя, который бы надел красно-белые туфли.

— Ты большой фанат Одинокого рейнджера?

— Правду говоря, мне всегда больше нравился Тонто.

Дана взглянула на Чея.

— В тебе течет индейская кровь?

Он кивнул.

— Моя мать была из племени шайенов.

— Как случилось, что ты работаешь у Большого Джона?

— Моя мать покинула племя и поступила в колледж. Она встретила Большого Джона в баре однажды ночью. Судьба ей благоволила, он только что уволил бухгалтера и искал нового. — Чей пожал плечами. — Таким образом у нее появилась работа.

Они доехали до озера через несколько минут.

Девочки слезли с лошадей и подошли к воде, оставив Чея приглядывать за их животными. Он расседлал лошадей и отвел их в тень.