Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть под маской красоты (сборник) - Кларк Мэри Джейн - Страница 28
Синтия положила щетку на комод. Может, она сошла с ума, решив приехать сюда? Две недели, как вышла из тюрьмы, денег едва хватит на шесть месяцев, не знает, что может или сможет сделать со своей жизнью. Правильно ли она поступила, потратив столько денег на аренду коттеджа и машины? Какой в этом смысл? Чего она надеется добиться?
«Иголка в стоге сена», – подумала она. Синтия прошла в маленькую гостиную, размышляя о том, что этот дом выглядит крошечным по сравнению с особняком Стюарта, но после стольких лет в заключении кажется просто роскошным. Снаружи океанский бриз задувал в бухту пенящиеся волны. Синтия вышла на крыльцо, смутно помня о пульсирующем запястье. На улице было свежо, и она обхватила себя руками. Но, господи боже, дышать свежим чистым воздухом, знать, что если она захочет встать на рассвете и пробежать по пляжу, как в детстве, ей никто не запретит… Луна, полная на три четверти, будто из нее аккуратно вырезали клин, заставляла залив блестеть, сверкать серебристо-синим. Но там, куда не падал лунный свет, вода казалась темной и непроницаемой.
Синтия смотрела во тьму, но перед ее глазами вновь разворачивались ужасные события той ночи, когда убили Стюарта. Потом она встряхнулась. Нет, хватит раздумий. Не сегодня. Пусть ее душу наполнят мир и спокойствие этого места. Она пойдет спать, оставит окна широко открытыми, и пусть прохладный ветерок обдувает комнату, заставляя забираться поглубже в постель и навевая хорошие сны.
Завтра утром она встанет рано и пойдет на пляж. Будет чувствовать под ногами влажный песок и искать ракушки, как в детстве. Завтра. Завтрашнее утро поможет ей вновь вернуться в мир, уравновесить себя в нем. А потом она начнет поиски – почти наверняка безнадежные – единственного человека, который знал: она говорила правду.
На следующее утро, пока Эльвира готовила завтрак, Уилли поехал за утренними газетами. Вернулся он с пакетом еще горячих черничных оладий.
– Я тут поспрашивал народ, – сказал муж обрадованной Эльвире. – Все говорят, что лучшие оладьи на Кейпе – в «Меркантайле» за почтовым отделением.
Они уселись завтракать на веранде, за столом для пикника. Доедая вторую оладью, Эльвира изучала на пляже ранних бегунов.
– Смотри, вон она.
– Вон она кто?
– Синтия Латэм. Она ушла почти полтора часа назад. Могу поспорить, она проголодалась.
Когда Синтия поднялась по лестнице к своей веранде, ее встретила сияющая Эльвира и тут же взяла за руку.
– Я делаю отличный кофе и свежевыжатый апельсиновый сок. И не уходите, пока не попробуете черничные оладьи.
– Мне вправду не хочется…
Синтия пыталась вырваться, но Эльвира дотащила ее по лужайке до своего дома. Уилли вскочил и приволок для нее скамеечку.
– Как ваше запястье? – спросил он. – Эльвира очень расстроилась, что вы пострадали, когда она к вам заглядывала.
Растущее раздражение Синтии не устояло перед искренним дружелюбием соседской пары. Уилли, с его округлыми щеками, располагающим лицом и густой копной седых волос, напомнил Синтии Типа О’Нила[7]. Так она ему и сказала.
Уилли просиял.
– То же самое сказал сегодня один парень в пекарне. Есть только одно отличие – Тип О’Нил вещал в палатах, а я ставил заплаты. Я бывший сантехник.
Пока Синтия пила апельсиновый сок, кофе и выбирала оладьи, она слушала – сначала недоверчиво, потом восхищенно – рассказ Эльвиры о выигрыше в лотерею, поездке в «Сайпресс-Пойнт спа» и помощи в выслеживании убийцы, а потом историю об аляскинском круизе и расследовании смерти человека, сидевшего с ними за одним столом.
Она принялась за вторую чашку кофе.
– Вы ведь все это рассказываете не просто так? – спросила Синтия. – Вчера вы меня узнали, верно?
– Да, – посерьезнела Эльвира.
Синтия отодвинула скамейку.
– Вы очень добры и, я думаю, хотите мне помочь, но лучший способ это сделать – оставить меня в покое. У меня много дел, но я должна сделать их сама. Спасибо за завтрак.
Эльвира наблюдала, как стройная молодая женщина идет к своему коттеджу.
– Сегодня утром она немного погрелась на солнышке, – заметила она. – Очень способствует. Ей нужно набрать немного веса, и она станет красивой девушкой.
– Ты тоже можешь подумать насчет солнышка, – сказал Уилли. – Ты же ее слышала.
– Ой, забудь. Как только Чарли пришлет мне материалы по ее делу, я сразу разберусь, как ей помочь.
– О господи, – простонал Уилли. – Я мог бы и догадаться. Ты опять за свое.
– Не представляю, как Чарли это сделал, – одобрительно вздохнула Эльвира часом позже; ей только что вручили конверт, доставленный ночной экспресс-почтой. – Похоже, он прислал мне каждое слово, когда-либо произнесенное в связи с этим делом.
Она неодобрительно поцокала.
– Ты только посмотри на эту фотографию Синтии в суде. Бедный напуганный ребенок…
Эльвира начала методично раскладывать вырезки по столу. Потом достала линованный блокнот и ручку и стала делать заметки.
Уилли развалился в шезлонге, который объявил своим персональным местом, и погрузился в спортивный раздел «Кейп-Код таймс».
– Я уже готов махнуть рукой на «Метс»[8], вряд ли они станут чемпионами, – с грустью заметил он, качая головой.
Мужчина поднял взгляд, рассчитывая на поддержку, но понял, что Эльвира его не слышит.
В час Уилли снова уехал и на этот раз вернулся с литром супа из омаров. За обедом Эльвира поделилась с ним своими находками.
– В общем, факты таковы: мать Синтии была вдовой, когда вышла за Стюарта Ричардса. Синтии тогда исполнилось восемь. Через четыре года они развелись. От первого брака у Ричардса была одна дочка, Лилиан, на десять лет старше Синтии. Лилиан жила с матерью в Нью-Йорке.
– А почему мать Синтии развелась с Ричардсом? – между двумя ложками супа поинтересовался Уилли.
– Судя по показаниям Синтии, Ричардс относился к тому типу мужчин, которые вечно принижают женщин. Ее мать одевалась для выхода, а он доводил ее до слез, высмеивая выбор одежды. И прочее в таком роде. Похоже, он просто довел мать до нервного срыва. Однако Ричардс, кажется, нежно относился к Синтии, всегда отмечал ее день рождения и дарил подарки… Потом мать Синтии умерла, и Ричардс пригласил девочку переехать к нему на Кейп-Код. На самом деле она уже была не маленькой, собиралась идти в Род-Айлендскую школу дизайна. Ее мать перед смертью болела, и, видимо, у них осталось не так много денег. Синтия говорила, что планирует бросить школу и год-два поработать. Она утверждала, что Стюарт сказал ей: он всегда собирался оставить половину своих денег Лилиан, а вторую половину – Дартмутскому колледжу. Но когда Дартмут допустил женщин к очному образованию, Ричардс так разозлился, что изменил завещание. По ее словам, он решил оставить ей дартмутскую половину своего состояния, примерно десять миллионов долларов. Прокурор вынудил Синтию признать, что Ричардс предупредил ее – она получит эти деньги только после его смерти; что с колледжем вышло очень плохо, но это ее мать должна была обеспечить девушке образование.
Уилли отложил ложку.
– Так вот он, твой мотив, а?
– Именно так и заявил прокурор. Что Синтия захотела получить деньги прямо сейчас. В общем, один парень, Нед Крейтон, заглянул в гости к Ричардсам и подслушал этот разговор. Он был другом Лилиан и примерно ее ровесником. Синтия была с ним немного знакома с тех времен, когда они с матерью жили на Кейп-Коде. Так что Крейтон пригласил Синтию с ним поужинать, а Стюарт настоял, чтобы она согласилась.
По свидетельству Синтии, они с Крейтоном ужинали в «Кэптенс Тейбл» в Хайаннисе. Потом он пригласил ее покататься на катере, который стоял у частного причала. Синтия сказала, они были у Нантакет-Саунд, когда катер сломался. Ничего не работало, даже радио. Они сидели там почти до одиннадцати, пока Крейтону наконец не удалось починить двигатель. По всей видимости, на ужин Синтия ела только салат, поэтому, как только они доплыли до берега, она попросила его заскочить за гамбургером.
7
Томас Филипп «Тип» О’Нил – спикер Палаты представителей США в 1977–1987 годах. Его прозвище «Тип» означает «совет, подсказка».
8
Имеется в виду бейсбольная команда «Нью-Йорк метс».
- Предыдущая
- 28/62
- Следующая