Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть под маской красоты (сборник) - Кларк Мэри Джейн - Страница 22
– Могу я забрать его, сэр? Боюсь, вы немного съели.
Комиссар внезапно встал.
– Мисс, ваша затея едва не сошла вам с рук, но до меня наконец дошло, в чем дело. В Данубии разыскная группа отчиталась, что старший стюард болен, а стюардесса проверяла багажные декларации со стюардом.
Его лицо исказила злобная гримаса.
– Почему же стюард не помог вам с ужином? Потому что его не существует.
Пальцы комиссара впились в плечо Кэрол.
– Наш заключенный все-таки пролез в этот самолет, и вы его спрятали!
Кэрол боролась с паникой.
– Отпустите меня.
– Он на борту, правда? Ну ничего, еще не поздно. Капитан должен повернуть обратно, в Данубию. И там мы тщательно обыщем весь самолет.
Он оттолкнул девушку и бросился к двери в кабину экипажа. Кэрол схватила его за руку, но мужчина отмахнулся от нее. Остальные пассажиры поднимались, растерянно глядя на них. Эти люди, которые с такой горечью наблюдали в аэропорту за полицейскими розысками, – ее последняя надежда. Но помогут ли они?
– Да! Ваш сбежавший заключенный – на борту! – выкрикнула Кэрол. – Мальчишка, которого вы мечтаете расстрелять. Но я вам не позволю!
На секунду все пассажиры замерли. Самолет снижался, и люди крепко держались за спинки сидений. Кэрол, в полном отчаянии, уже не ждала от них помощи. Но тут, будто внезапно поняв, что происходит, они бросились вперед. Сорокалетний мужчина заслонил собой дверь и сбросил руку комиссара с дверной ручки. Игрок в шашки завернул ему руки за спину. Самолет наклонился над полем, в иллюминаторе сверкнули посадочные огни. Слабый толчок… Франкфурт!
Пассажиры выпустили комиссара, когда дверь кабины открылась. В проеме появился разъяренный Том.
– Кэрол, какого дьявола тут происходит?
Девушка подошла к нему, прикрыв глаза от ярости комиссара и реакции капитана, которая последует за ее словами. Ее подташнивало.
– Капитан, – произнесла она, едва ворочая языком и с трудом подставляя слова на место, – я хочу сообщить о безбилетном пассажире на борту…
Кэрол с признательностью глотнула горячий кофе в кабинете представителя авиалинии. В минувший час перед нею мелькали размытые силуэты сотрудников аэропорта, полицейских, фотографов. Ярким пятном осталось только требование комиссара: «Этот человек – гражданин моей страны. Он должен быть немедленно депортирован на родину». И ответ представителя авиакомпании: «Как это ни прискорбно, мы обязаны передать безбилетного пассажира правительству в Бонне[4]. Если его рассказ подтвердится, ему будет предоставлено убежище».
Она смотрела на свою руку. Джо поцеловал ей руку, прежде чем его забрала местная полиция.
– Вы подарили мне жизнь, мое будущее, – сказал он.
Дверь медленно отворилась, и в кабинет вошел Чарли Райт, представитель авиакомпании. Следом за ним шел Том.
Райт с порога обратился к Кэрол:
– Ну что, гордишься? Чувствуешь себя героиней? Ждешь завтрашних заголовков газет? «Стюардесса прячет безбилетника. Захватывающий полет из Данубии». В газетах не напечатают, что Северную авиакомпанию больше не захотят видеть в Данубии и из-за тебя она потеряет несколько миллионов. Кэрол, ты можешь отправляться домой. В Нью-Йорке будет слушание, но сейчас… Ты уволена!
– Я так и предполагала. Но, имейте в виду, Том ничего не знал об этом безбилетнике.
– Капитан должен знать обо всем, что происходит в его самолете, – отрезал Райт. – Том, скорее всего, получит строгий выговор, если не начнет геройствовать и брать вину на себя. До меня доходили слухи, что за ним такое водится.
– Это правда, – ответила Кэрол. – Он взял мою вину на себя, а у меня не хватило порядочности его поблагодарить.
Она посмотрела Тому в глаза. Выражение его лица было подозрительно непроницаемым.
– Том, в прошлом году ты по праву злился на меня. Я поступила абсолютно неправильно. А в этот раз мне очень жаль, что я доставила всем столько неприятностей, но я не могла поступить иначе.
Девушка, борясь со слезами, обернулась к Чарли:
– Если вы закончили, я иду в гостиницу. Я просто валюсь с ног.
Райт посмотрел на нее с долей сочувствия:
– Кэрол, неофициально я тебя понимаю. Официально же…
Она выдавила улыбку:
– Спокойной ночи.
Девушка вышла из кабинета и пошла вниз по лестнице.
Том догнал ее уже на площадке.
– Слушай, Кэрол, давай внесем ясность – я очень рад, что мальчишка выбрался оттуда. Ты не была бы девушкой, которую я люблю, если б отдала его тем мясникам.
«Девушка, которую я люблю».
– Но слава богу, что ты больше не будешь летать на моем самолете. Я бы все время сидел на иголках и думал, что происходит в салоне.
Он обнял Кэрол.
– И раз уж ты не летаешь со мной, я хочу, чтобы ты забирала меня из аэропорта. Можешь прятать на заднем сиденье шпионов, собак и все, что пожелаешь. Кэрол, я пытаюсь попросить тебя стать моей женой.
Кэрол посмотрела на мужчину, на его статную фигуру и нежность в его взгляде. Потом его теплые губы прижались к ней, и он произнес те слова, которые она так долго хотела услышать: «Кэрол, я люблю тебя».
Зал ожидания терминала был тихим и темным. Мгновение – и они вместе двинулись по ступенькам, и только эхо шагов бежало впереди.
Когда ломается ветка
Майкл отчаянно хватался за высохшую ветку, его тельце зависло высоко в воздухе. Он умоляюще смотрел на Мэрион, но та держала в руке огромную телефонную трубку: звонила тому человеку, который должен был заняться деревом. Питер спрыгнул на сухую ветку, и она с тошнотворным хрустом сломалась. Питер уцепился за ствол, а Мэрион зачарованно следила, как Майкл летит вниз, пока его тело, разбитое и изломанное, не улеглось на террасе. Мэрион взглянула на телефонную трубку, но та обернулась мертвой веткой. Она выронила ветку и закричала: «Майкл! Майкл!» Ее голос превратился в тонкий, пронзительный вопль…
Она проснулась с именем Майкла на губах. Скотт крепко обнимал ее.
– Тот же сон, дорогая? – мягко спросил он.
– Да, да, – прорыдала она. – Это мы с Питером… Мы его убили.
Скотт нежно встряхнул ее.
– Мэрион, ты должна перестать мучить себя. Майкл упал с дерева. Такое случается… в пять лет мальчишки обожают лазать по деревьям, и иногда они падают. Но если ты будешь винить в этом несчастном случае себя или Питера, это не вернет нам Майкла.
– Питер говорил мне о сухой ветке. Если бы это сказал кто-то другой, я бы занялась ею, но Питер был таким маленьким надоедой…
Мэрион уже много раз повторяла это, всегда одними и теми же словами. Она отстранилась от Скотта и выбралась из постели.
– Через минуту я успокоюсь. Просто сегодня…
– Я знаю, – тихо сказал Скотт. – Сегодня он пошел бы в подготовительный класс. Я не забыл.
От боли Мэрион прикрыла глаза.
– Почему ты так и не скажешь? – безжизненно произнесла она. – Я украла у тебя сына. Ты всегда говорил, что я не обращаю внимания на вещи, которые требуют починки…
Скотт уселся на кровати и потянулся за своим халатом.
– Милая моя, Майкл погиб три месяца назад. Это трагическая случайность. Ты не крала у меня сына, но ты сознательно отстраняешься от меня. Каждый день ты уходишь чуть дальше. Разве мы не можем вместе смириться с нашей потерей?
Мэрион угрюмо покачала головой.
– Если бы только я послушалась Питера… Он всегда говорил мне, что делать. – Она безрадостно рассмеялась. – Он был больше похож на тебя, чем твой собственный сын.
Скотт натянул халат.
– Мэрион, пока ты не простишь себя и Питера, ты не сможешь пережить потерю Майкла. Ты не должна винить себя и не вправе ненавидеть Питера. Он просто маленький мальчик, и одному богу известно, как Майкл его обожал.
Мэрион механически водила щеткой по волосам.
– Если б не Питер, он был бы жив. Если бы Питер не полез за ним следом на ту ветку…
Скотт, идущий в душ, остановился.
4
В описываемые автором времена столицей ФРГ был Бонн.
- Предыдущая
- 22/62
- Следующая