Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Лэйси - Бейкер Мэдлин - Страница 30
— Твоя женщина, — сказал воин.
— Нет, — выдавил Мэтт сквозь стиснутые зубы, когда нож снова коснулся его плоти. — Ты можешь сжечь каждый дюйм моего тела, но она моя жена, и я не брошу ее.
— Я верю тебе, — сказал Высокое Желтое Облако. Он взглянул на Мэтта с невольным восхищением. — Ты смелый человек. Смелый, но глупый. Мне придется убить тебя для того, чтобы взять то, чего я хочу.
— Если ты убьешь меня, она навсегда возненавидит тебя.
— Мне не нужна ее любовь, — возразил воин. — Я хочу только подчинить себе ее волю, посеять мое семя в ее животе. Я думаю, что она даст мне сыновей. Много сыновей.
Он кивнул самому себе.
— Готовься к смерти, бледнолицый. Я слишком долго оставлял тебя в живых. Сегодня вечером она станет моей.
Мэтт встрепенулся, страх за свою собственную жизнь поглотила тревога за Лэйси. Он рвался из веревок, которыми был привязан к столбу, с единственной целью освободиться и убить этого человека, который говорил о Лэйси, как о кобыле для зачатия потомства, как о ком-то, кого можно использовать и оскорблять. Внезапно в его затуманенном мозгу появилась идея. Расправив плечи, он свирепо посмотрел на Высокое Желтое Облако.
— Ты позоришь наш народ, — сказал он с достоинством, которое смог изобразить в подобном положении.
Высокое Желтое Облако нахмурился.
— Что ты хочешь сказать?
— В моих жилах течет кровь Динехов, — надменно заявил Мэтт.
— Ты лжешь!
— Я говорю правду. Моя мать была дочерью Чирикахуа. Ее звали Колибри.
— Мне ничего не говорит это имя, — возразил Высокое Желтое Облако. — Но если ты утверждаешь, что ты нашей крови, то я буду сражаться с тобой за женщину.
— Это меня устраивает, — ответил Мэтт.
Индеец по-волчьи усмехнулся. Никто в деревне не владел ножом и копьем лучше, чем он.
— Мы будем сражаться, — самоуверенно заявил он. — И ты проиграешь.
— Может быть, и так, — ответил Мэтт. — А может быть, и нет.
— Мы будем сражаться сейчас, — решил воин. — Сегодня ночью она будет греть мою постель.
— Я ничего не ел и не пил два дня, — заметил Мэтт. — Как насчет тридцати минут на то, чтобы я смог поесть и размять ноги?
— Как хочешь, — самодовольно согласился Высокое Желтое Облако. — Но это тебе не поможет.
Воин разрезал веревки и сказал Мэтту:
— Я прикажу одной из женщин принести тебе что-нибудь поесть. Не пытайся увидеть свою женщину или уйти отсюда.
Мэтт кивнул, и Высокое Желтое Облако направился к своему жилищу. Оставшись один, Мэтт стал разминать руки и ноги. Он до сих пор чувствовал тупую боль от ожогов на животе, но сейчас это было неважно. Он несколько минут ходил взад и вперед. Старая индианка принесла ему полдюжины ломтиков холодной оленины и маленькую бутыль из тыквы с холодной водой. Усевшись спиной к столбу, Мэтт начал медленно жевать пищу и потягивать маленькими глотками воду. Было бы неразумно проглотить все залпом, чтобы пища осела в желудке тяжелым комом.
Он съел только половину мяса и выпил половину воды, а затем вылил остатки себе на руки и лицо. Затем он прислонил голову к столбу и закрыл глаза, стараясь расслабиться.
Пятнадцать минут спустя Высокое Желтое Облако бросил нож на колени Мэтта.
— Поднимайся. Пора.
Мэтт с приглушенным стоном встал на ноги. Единственным его желанием было поспать. На мгновение ему захотелось попросить Высокое Желтое Облако отложить бой до завтра, но он знал, что воин откажет. Лучше придержать язык и сохранить гордость, чем просить о милости и получить отказ.
Оглянувшись вокруг, Мэтт увидел, что большинство индейцев собралось в центре лагеря, чтобы посмотреть на бой. Сердце замерло у него в груди, когда он заметил Лэйси, стоящую в стороне в окружении двух апачей. «Конечно, — горько подумал Мэтт, — Высокое Желтое Облако захотел, чтобы она была здесь и увидела его победу».
— Ну, — сказал Высокое Желтое Облако и пригнулся, втянув подбородок и выставив вперед руку с ножом.
Мэтт машинально принял ту же стойку, и они начали медленно двигаться по кругу. Высокое Желтое Облако сделал несколько резких выпадов в направлении Мэтта, чтобы проверить реакцию бледнолицего, и нашел ее быстрой и точной. Насторожившись, он двигался теперь с большей бдительностью.
Лэйси наблюдала за ними, зачарованная видом двоих мужчин, ведущих смертельный бой. Она знала, что они сражаются за нее, как две собаки за кость, и эта мысль наполнила ее отвращением. Как она сможет жить дальше, если Мэтта убьют из-за нее? Как она сможет перенести, если ему придется убить человека? Ее одолевало желание отвернуться, но она не могла отвести взгляда от этих двоих, которые продолжали кружиться, а их ножи блестели в свете костра, как змеиные клыки. Высокое Желтое Облако был, возможно, на два дюйма ниже Мэтта, но он был крепкий и сильный. Его глаза свирепо сверкали, губы были решительно сжаты, когда он набрасывался на своего противника. На нем не было ничего, кроме набедренной повязки и мокасин.
Мэтт выглядел уставшим, но решительным, когда отражал выпады индейца, и Лэйси терялась в догадках, как долго он сможет противостоять напору апачи. Она знала, что Мэтт совсем мало спал за последние два дня и был в плохой физической форме для такого боя. У нее вырвался приглушенный крик, когда они сошлись вплотную, их ножи искали плоть, и когда они отступили, кровь стала сочиться из неглубоких ран. Снова и снова они сходились, резкий звук их дыхания и звон стали, ударяющей о сталь, раздавались под возгласы толпы.
Мэтт и Высокое Желтое Облако стремительно сошлись вплотную, их тела напряглись, мускулы собрались в комок, бронзовая кожа блестела от пота. Глаза Лэйси наполнились слезами, когда она увидела, как кровь сочится из бока Мэтта. Она отвела взгляд, почувствовав себя плохо при виде крови и от мысли, что его могут убить. У нее перехватило дыхание, когда ее блуждающий взгляд остановился на группе всадников, въезжающих в деревню. Ехавший впереди человек был одет в штаны из оленьей кожи и мокасины. Его лицо загорело до темно-коричневого цвета. Орлиное перо было прикреплено к длинным серым волосам. Но невозможно было ошибиться в том, что этот человек был белым.
— Папа! — она оттолкнула воинов, охранявших ее, и бросилась навстречу отцу.
Ройс Монтана открыл от удивления рот, увидев бегущую к нему Лэйси. Спрыгнув с лошади, он схватил ее в объятия, и слезы затуманили его взор, когда он прижал к себе дочь.
— Лэйси, — пробормотал он, — боже, Лэйси, что ты здесь делаешь?
— Ищу тебя, папа. Останови их, пожалуйста.
Ройс Монтана посмотрел поверх головы дочери на двоих мужчин, сцепившихся в смертельной схватке. Он сразу же узнал Высокое Желтое Облако и предположил, что страх Лэйси относился к тому белому, который, очевидно, сражался за свою жизнь.
— Я не могу остановить это, Лэйси, — печально произнес Ройс Монтана. — Они должны довести бой до конца.
Плечи Лэйси опустились в отчаянии. Бой, казалось, длился уже вечность, хотя на самом деле прошло всего несколько минут. Оба получили уже несколько ран. Везде была кровь, но они продолжали сражаться, рыча и огрызаясь, как голодные волки. Это было жестокое, дикое и отвратительное, но в то же время, странно захватывающее зрелище.
Лэйси отвела взгляд в сторону, когда нож индейца оставил длинную неглубокую рану на правом боку Мэтта. На мгновение она увидела лица воинов, пораженная, как они могут получать удовольствие, видя, что двое мужчин сражаются за свою жизнь. Неужели индейцы настолько примитивные и дикие люди, что их не волнуют вопросы жизни и смерти? Они громко подбадривали Высокое Желтое Облако, когда он ранил Мэтта. С готовностью выражали свое одобрение ловкости Мэтта, когда тот сумел избежать резкого выпада, который мог стоить ему жизни. Смутно она поняла, что воины не были жестокими или хладнокровными. Они ценили мужскую храбрость и умение обращаться с ножом. Она понимала, что хотя Мэтт и был для них врагом, они все равно приветствовали его мужество и ловкость.
Тяжелый скрежет металла о металл снова привлек внимание Лэйси, и она взглянула на сражающихся. Она увидела, что Мэтт обессилел. Его движения стали вялыми, реакция замедленной, и она увидела, что он едва не падает с ног. Она прижала руку к горлу, когда Высокое Желтое Облако стремительно приблизился для последнего удара. Но Мэтт чудом восстановил равновесие. Повернувшись, он направил сжатый кулак в челюсть индейца. Высокое Желтое Облако тяжело рухнул на землю, и Мэтт уже стоял над ним. Его грудь тяжело вздымалась, а тело было покрыто кровью и потом. Мэтт приставил острие ножа к горлу воина.
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая