Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О каком искажении Библии говорил Пророк? - Ибрагим Тауфик Камель - Страница 1
Тауфик Ибрагим
О каком искажении Библии говорил Пророк?
В настоящей статье мы остановимся на отношении Корана к иудейско-христианскому Священному Писанию, к Библии. Вскользь о коранической позиции касательно иудеев и христиан говорилось в предыдущих статьях, где мы показали, что Ислам признает небесное посланничество Моисея и Иисуса, подчеркивает божественность Библии (аль-Китаб) с двумя главными ее частями — Торой (ат-Таурат) и Евангелием (аль-Инджиль)[1], отмечая их последователей почетным прозвищем «люди [богооткровенного] Писания», или «люди Библии» (ахль аль-Китаб). Было указано также, что религиозное многообразие, сосуществование наряду с Исламом Христианства, Иудаизма и других верований вполне соответствует Божьему плану мироустройства; что имеющиеся между разными религиями/конфессиями вероучительные разногласия не должны стать источником вражды и вооруженных конфликтов, но подобает оставить спорные вопросы на решение Бога в Судный день; что в ожидании такого Суда люди разных вероисповеданий должны быть открыты друг другу, сотрудничать между собой в добре, соревноваться во имя общего блага. Для углубления взаимопонимания с другими религиями Коран призывает своих приверженцев вести диалог, особенно с Христианством и Иудаизмом, — диалог доброжелательный и максимально позитивный: «Спорьте с людьми Библии / Только наиблагообразнейшим образом.., / Говорите им: / «Мы веруем в ниспосланное нам и в ниспосланное вам; / Бог наш и Бог ваш — един» (29:46)
Однако вразрез с этими плюралистическо-толерантными установками значительное число богословов фактически сводит на нет кораническое признание Христианства и Иудаизма, со ссылкой на сам Коран утверждая принципиальный отход христиан и иудеев от истинной веры и их субстанциональное извращение исконной Библии. Кораническую критику некоторых иудейских и христианских сект Аравии они неправомерно распространяют на Иудаизм и Христианство вообще[2].
Прежде чем приступить к обсуждению тезиса об искажении (тахриф) небесного, первоначального текста Библии, хотелось бы отметить следующую особенность этого вопроса сравнительно с обсуждаемыми выше темами, в отношении которых современная мусульманская мысль постепенно отходит от узко ригористического, полемико-конфронтационного подхода средневековых богословов. В вопросе об искаженности Библии все обстоит как раз наоборот, ибо традиционная, классическая позиция была менее радикальной и менее категоричной. И это объясняется тем фактом, что современные полемисты берут на вооружение многие результаты западной либерально-реформаторской и секуляристской критики Библии (а точнее, критики традиционного, ортодоксального взгляда на нее). Апеллируя к этой критике, радикальные полемисты полагают, что они тем самым подтверждают и подкрепляют слова Корана об «искажении» Библии. Но это настоящая «медвежья услуга» Корану и Исламу, так как подрыв авторитета Библии бросает тень и на Коран, который — и вопреки предположениям недальновидных полемистов — не говорит об искажении Библии, а подтверждает ее подлинность. И вместо злорадного перенимания такой критики нашим богословам следовало бы, с одной стороны, более серьезно задуматься над ее теоретико-методологическими сторонами для переосмысления традиционного подхода к этим текстам, а с другой стороны — перейти от полемики к сотрудничеству с христианскими и иудейскими богословами ради выработки достойных ответов современным вызовам во имя сохранения и укрепления позиций всех трех посланий единого Бога — Торы, Евангелия и Корана.
В обосновании тезиса о фальсификации первоначального текста Библии богословы-полемисты прежде всего ссылаются на коранические откровения, согласно которым приверженцы Библии «искажают (йухаррифун) Слово Божье (Калям Аллах)», или «искажают речения (аль-калим)» (2:75; 4:46; 5:13, 41). Порой к этим айатам присоединяют и слова Корана о том, что христиане и иудеи «искривляют (йальвун) Писание своими языками» (3:78); «сочиняют Писание собственными руками» (2:79); «скрывают» истину или часть Писания (2:42; 3:187; 5:15; 6:91 и др.); «забыли часть из Завета [Божиего] им» (5:13, 14); и т.п.
Но при ближайшем рассмотрении обнаруживается, что такие ссылки богословов-полемистов на Коран фактически представляют тот самый некорректный метод вырывания слов из контекста, который в мусульманской традиции известен как «прием “не творите молитву!”» (тарикат «ла такрабу ас-салата»). Слова «не творите молитву!» действительно имеются в Коране, в айате 4:43, и кто-то может сделать здесь остановку, оторвав их от последующих — «будучи пьяными». Ибо в самом Коране четко указывается, о каком искажении идет речь, и сие искажение не имеет никакого отношения к фальсификации библейского текста.
В самом деле, выражение «йухаррифун аль-калим» («искажают слово/речь») в Коране встречается трижды — в айатах 4:46, 5:13 и 5:41, а выражение «йухаррифунаху» («искажают его»), т.е. искажают калям Аллах, «слово Божие» — лишь один раз, в айате 2:75. Согласно последнему айату, «некоторые из них (иудеев) слышали слово Божие / И, поняв его, искажали его». Но ведь сами эти айаты ясно указывают, что речь идет об искажении слова, уже правильно понятого, т.е. не об искажении текста, а об извращении его толкования. И многие классические комментаторы (в частности, ат-Табари) полагают, что айаты подразумевают иудеев времен Моисея, которые были при нем, когда он получил десять заповедей, но к последним добавили, будто Бог оставил исполнение этих заповедей на усмотрение самих израильтян, по мере их желания и возможностей. В таком случае мы имеем дело с некоторыми современниками Моисея, кои неправильно истолковывали ниспосланный текст, но не сам текст, ибо невероятно, чтобы Моисей, Аарон и последующие за ними пророки допускали нечто подобное.
Если же полагать, что в айате подразумевается Тора времен пророка Мухаммада (и такое мнение нам кажется более правдоподобным), то последующие айаты (2:76-77) разъясняют суть «искажения»: иудеи скрывали данные им в Торе откровения, благовествующие о приходе нового посланника Божьего, Мухаммада. При обоих толкованиях, значит, речь не идет о фальсификации текста, но лишь о сокрытии его или о неправильной его интерпретации.
В айатах же 4:46, 5:13 и 5:41 повествуется об аравийских иудеях времен пророка Мухаммада, которые искажали калим, «слово/речь». Но и здесь контекст айатов недвусмысленно свидетельствует, что никакого отношения к изменению текста Библии они не имеют. Более того, в первом айате и вовсе не говорится о Библии. Ибо полный текст айата звучит так: «Среди иудеев встречаются такие, / Кто искажает речения / И говорит [Пророку]: / «Сами‘на ва‘асайна», / «Исма‘ гайр мусма‘» и «ра‘ина», / Искривляя [слова] своими устами / И глумясь над [основателем новой] веры. / Если бы они сказали: / «Сами‘на ваата‘на» / «Исма‘» и «унзурна», / Было бы лучше и честнее…»
Как видно, в айате обозначены некоторые мединские иудеи, которые в беседе с Пророком имели обыкновение подбрасывать едкие замечания, обыгрывая двоякие значения арабских слов или их звучание на арабском и близком к нему еврейском языках. В обращении к нему они произносили формулу, употреблявшуюся ими во время богослужения на иврите: «Шама‘ну ва‘асину» — «Слушаемся и повинуемся», что соответствует «Сами‘на ва ата‘на» на арабском и что в слегка измененной форме звучит так: «Сами‘на ва‘асайна» — «Слышали, но ослушаемся». Точно также выражение «исма‘ гайр мусма‘» может означать: «Слушай, да не услышишь [ничего дурного]», или по-другому: «Слушай, да не будешь больше услышан», иначе говоря: «Чтоб ты сгинул». И наконец, «ра‘ина» это обращение, являющееся краткой формой от «ра‘ина сама‘ак», «обрати на нас свой слух», «выслушай нас» и допускающий толкование: «о, наш пастух» (от ра‘и — пастух), и еще: «о, наш безрассудный» (от глагола ра‘уна, «быть безрассудным»). В отличие от ра‘ина слово унзурна («обрати на нас свой взор», т.е. «выслушай нас») не допускает подобной игры слов.
- 1/5
- Следующая