Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восточный фронт (СИ) - Савин Владислав - Страница 27
Упрямого медведя. Русские, не сбавляя хода, входили в пролив. А предполагалось, что они все же остановятся к досмотру, увидев, что силы не равны. Но они шли вперед, остановить их можно было лишь огнем. И начать войну.
А что будет после? Камчатский берег на горизонте — и пусть батарея на мысе не противник восьмидюймовкам крейсера. Но ведь очень скоро появится и русская авиация — да вон, два самолета уже крутятся высоко в небе, сами по себе не опасны, но ударную группу наведут. А по оценке разведки, на камчатских аэродромах может быть полторы — две сотни одних лишь бомбардировщиков. Еще где?то в этих водах в глубине ходит русская «моржиха» — может, потому эти эсминцы и ведут себя так нагло? Тогда мы не успеем даже расправиться с этим конвоем — жить нам останется несколько минут, время хода русских торпед.
А Япония не так богата, чтобы менять тяжелый крейсер и четыре новых эсминца — на какие?то транспорты. И доблесть самурая вовсе не в том, чтобы бездумно махать мечом — но и в том, чтобы уклониться от боя, когда он не нужен.
Командир крейсера опустил бинокль. И, приняв решение, приказал повернуть влево, расходясь с русскими на контркурсе. Японии не нужна война еще и с северным медведем — мы ничего не забудем, и все припомним, но только не сейчас. А когда на юге станет легче — ведь янки уже высадились на Филиппинах, и Флот не сумел этому помешать!
Так пусть Япония насладится еще каким?то числом дней мира на севере. А дальше — все в руках богов!
Юрий Смоленцев «Брюс». 3 июня 1945.
Бюрократия — она и на войне бюрократия. И без не никак!
Боевой приказ N …… (выдержки). Командир ….вдп ….вдд, 19–00 «__»____1945 г. СЕКРЕТНО
1. По данным разведки…
3….вдп ….поставлена задача высадкой тактического десанта в районе….нарушить оборону противника, коммуникации и связь, штурмом овладеть объектом….. с целью….
4. Штурмом овладеть объектом «Водокачка». Для чего, после нанесения силами ….. авиаудара по объектам противоздушной обороны района и узлу связи, радиоцентру противника…..осуществить высадку планерного десанта (боевые группы воздушного десанта и разведывательные группы) в количестве…, в районе аэродрома… с задачей нарушить оборону и управление противника, сосредоточенным огнем подавить огневые точки противника,…. захватить пленных из числа…(фото генерала Исии прилагается), а также обеспечить всестороннее содействие приданной… вдд специальной группе гв. майора Смоленцева, выполняющей особое задание ставки ВГК.
5. Специальной группе гв. майора Смоленцева, численностью 45 чел., осуществить поиск и изъятие необходимой документации, иных, представляющих оперативный интерес материалов, освободить заключенных, содержащихся в тюремном блоке объекта «Водокачка».
7. Время посадки десанта… … ч………мин. «…» …. 1945 г. Остальным вспомогательным подразделениям быть в полной готовности для высадки последующими эшелонами…
10. В целях обеспечения операции и для недопущения контратак противника, все направления возможного его появления прикрывать выделением малых групп. Разведку обеспечить силами приданных разведчиков…
11. Сигналы управления — ранее установленные, связь — радио, ракеты, дымы….
Командир ….вдп….вдд гв. подполковник ………………. Нач. Штаба …вбп…вдд гв. майор…………………….."
Зачем нам это — а не как союзники с Пенемюнде, в иной истории, послать несколько сот бомбардировщиков, чтобы все там смешали с землей? Так, цинично рассуждая (но народу о том знать не обязательно) при всем изуверстве, японцы получили там уникальный экспериментальный материал — весьма полезный нам, при решении проблемы борьбы с эпидемиями. Добыть который иначе мы не можем — даже в сталинском СССР по версии мадам новодворской не доходили до того, чтобы так обращаться с людьми. В переданной нами предкам "Опыте военной медицины" в тридцати томах, оказавшемся на компьютере нашего доктора, был готовый результат, уже в форме рекомендаций. А здесь предстояло получить базу, фундамент — пригодную для дальнейших выводов.
Это сказал мне в неофициальной беседе товарищ Бурковский Андрей Станиславович (которого мы тут же перекрестили в "Дока") — старший из медиков нашей спецгруппы. Военврач 2го ранга (после переаттестации, подполковник — но сам, сбиваясь, иногда представлялся именно так), по виду насквозь штатский, уже в возрасте, физически не тренирован, в очках (боеспособность ноль, если что!). Хотя в экспедиции, по его словам (и послужному списку) ходил, работал в Монголии в тридцатых. Однако же, был уникален тем, что не только врач — эпидемиолог, но и знал в совершенстве японский, причем с медицинской терминологией! Еще в группе были пятеро медиков без знания языка, трое от слова "совсем", присланы из Европейской России, хорошо хоть, что двое из них фронтовики, и еще двое владели чем?то на разговорном уровне, и десять командиров — погранцов, эти пленного могли допросить свободно, но вот разобраться в медицинской документации вряд ли бы сумели. Еще товарищи из политотдела, для сбора и изъятия улик, и увековечения состава преступления на пленку. Ну а собственно волкодавов — скорохватов, двадцать два человека, считая меня. Вот так сорок пять человек личного состава и набралось.
Переводчики нужны — поскольку я по — японски ни бельмеса. Честно пытался спрашивать у приданных товарищей, хотя бы самые азы, но быстро плюнул. Впрочем, читал где?то, что не осилил и Лев Толстой, знавший почти все европейские языки, и в девятьсот четвертом решивший изучить японский. Сами принципы совсем другие, не фонетика, а иероглифы, обозначающие целое слово — причем произношение у различных может совпадать, так что суди по контексту, что в конкретном случае означает! Причем слышал, что оттенки вроде превосходства или уничижения, которые у нас добавляются суффиксами, у японцев показываются отклонением какого?то из штрихов (вот отчего у них так ценится каллиграфия!), а в разговоре — интонацией. И с падежами так и не понял, есть они вообще, или нет — или тоже надо закорючку в нужную сторону, а в диалоге взвыть или мяукнуть когда надо? Дикари однако — на западе так еще в древнеегипетские времена было, а тут все еще с пиктограммами мучаются, вместо простых и понятных слов?
— Зато иероглифы понятны здесь всем — ответил Док — и японцу, и корейцу, и китайцу, северному или южному. Различия в написании есть, но небольшие — даже меньше, чем у нас русский от белорусского отличается. А вот произношение у каждого свое — тут самый пример, мы слово "чай" от северных китайцев взяли, из Кяхты ведь возили, а англичане из Гонконга, у них и стало южное "тее". Бывает забавно иногда, когда японец, представляясь, пальцем в воздухе чертит написание своего имени — если среди "близнецов" по звучанию есть что?то оскорбительное, так чтоб не спутали. Впрочем, для непонятливых есть и целых две азбуки — хирокана и катакана.
Ну и пес с ними — у меня своих дел полно! Исии с командой такого наворотить успели, что в нашу историю вошли — нашлась среди прочего на компе у Сан Саныча (штурман с подлодки, любитель военной истории) книга "Кухня дьявола", про этот самый "отряд 731", с картой объекта и фотографиями, это не считая Супотницкого "История бактериологического оружия", где целая глава была про то же самое, но в основном, цитаты из первого источника. И описание, что эти сволочи там творили — причем на конвейер и наши, русские шли! Так что у нас на самом высоком уровне решили это непотребство пресечь, результаты использовать, а Исии повесить — а то в нашей истории он сбежал и американцам сдался в плен! И еще летом сорок четвертого был сформирован отдельный 101й десантно — штурмовой батальон, в октябре к нему добавились еще два, 102й и 103й — неофициальное название в узких кругах, "химики", поскольку по замыслу, это должны быть части первого броска в очаг химического, бактериального (а в будущем, и радиационного) заражения, после применения нами ОМП, прямо на головы еще не опомнившегося врага. А поскольку в 2012 году бой в полном комплекте ОХП был одной из наших штатных задач, то угадайте, кого поставили инструкторами?
- Предыдущая
- 27/153
- Следующая
