Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар любви - Бейкер Мэдлин - Страница 64
Он бесстрастно выслушал все обвинения против себя, зачитанные судьей.
Обвинитель вначале сделал красноречивое заявление, требуя признать его виновным, а затем вызвал для дачи показаний своего единственного свидетеля — Рэя Коултера.
Крид не удержался от брезгливой гримасы, увидев, как этот лицемер, одетый в темно-синий с иголочки костюм и накрахмаленную рубашку с черным галстуком-шарфом, пытался выставить себя невинной жертвой. Его волосы были гладко зачесаны назад, а голову нарочито опоясывала белоснежная повязка.
Его привели, к присяге, и он тихим и смиренным голосом начал излагать, как миссис Мэддиган пришла проведать свою сестру и как Крид ворвался к ним в комнату и пытался силой утащить свою жену. Опасаясь за жизнь и здоровье миссис Мэддиган, он, Коултер, попытался ее защитить. И именно в этот момент Крид Мэддиган выхватил револьвер. В последовавшей за этим потасовке Мэддиган выстрелил в обеих сестер, а потом застрелил Боба Сайкса и Тома Гиллиса, когда те попытались прийти женщинам на помощь.
Обвинитель поблагодарил Коултера, а затем, так как у него больше не было свидетелей, повторил свои утверждения о том, что Крид Мэддиган представлял собой угрозу законопослушным гражданам Сан-Франциско, а потому должен быть признан виновным в убийстве и повешен.
После него для дачи показаний вызвали Крида. Он поклялся говорить только правду и ничего, кроме правды. Маркус Фидер попросил его рассказать, по возможности точно, что именно случилось в ту ночь, о которой идет речь. Когда Крид закончил давать свои показания, Фидер вызвал Джесси. Джесси осторожно передала ребенка Энни Росс и вышла на свидетельское место. Положив руку на Библию, она ясно и четко поклялась говорить правду.
Маркус Фидер осторожно направлял Джесси в ее показаниях, представив судье записку Розы в качестве вещественного доказательства «А» и указав при этом, что почерк основного текста записки совпадает с почерком Рея Коултера и только подпись действительно принадлежит Розе Макклауд.
Проникновенно, спокойным тоном ветхозаветного пророка Маркус Фидер объяснил, каким образом Рэй Коултер сумел использовать эту записку, чтобы заманить Джесси в свою комнату, находившуюся над «Уэй-фарер-салуном». Он также рассказал, что Коултер намеревался сдать Крида властям за вознаграждение, а затем продать Джесси в бордель. Негромким голосом, с выражением отвращения на лице он сообщил судье и присяжным, что Коултер планировал и еще более презренный и предосудительный поступок. Он намеревался продать невинного ребенка тому, кто предложит за него больше денег.
Когда Фидер понял, что полностью завладел вниманием присяжных, он предъявил суду предсмертное заявление Розы, в котором говорилось, что она была невольной свидетельницей перестрелки в Гаррисоне и что Крид Мэддиган не был виновен в каких-либо нарушениях.
— Так сможете ли вы послать на виселицу безвинного человека? — обратился Маркус Фидер к присяжным громким голосом, звеневшим пламенным призывом к справедливости. — Способны ли вы лишить этого прекрасного младенца его отца? Леди и джентльмены, господа присяжные! Я уверен, что в своих сердцах вы найдете единственно правильное решение и признаете Крида Мэддигана невиновным!
Взгляд Крида пробежал по лицам присяжных. Трудно было понять, что больше повлияло на их настроение — свидетельство Джесси или заключение и пылкие призывы Маркуса Фидера.
Судья предложил присяжным удалиться на совещание, а шериф взял подсудимого за локоть и повел его к выходу из зала.
Крид обернулся, пытаясь найти в толпе лицо Джесси. Он мельком увидел ее улыбку, и она затерялась в толпе, скрытая чьими-то лицами и спинами. Камерон торопился вытащить его из зала суда и отвести в камеру временного содержания.
Глава ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Почти тридцать минут Крид снова и снова принимался мерить шагами камеру, останавливаясь только для того, чтобы выглянуть в окно. Но почему присяжные так долго не могут принять решение? Это хороший знак или роковой?
Он снова остановился у окна, глядя на снующих внизу людей, свободных приходить и уходить, когда им захочется. Суждено ли ему вновь познать эту свободу?
Он посмотрел на солнце. Проклятье. Присяжные заседают уже больше двух часов. Его нервы натянулись, подобно живой оголенной струне. Он вновь принялся шагать. Он ненавидел эту клетку, еще меньшую, чем «его» камера в тюрьме. Он ненавидел наручники. Он ненавидел разлуку с Джесси и дочерью.
Его дочь. Ей уже почти две недели от роду, а он видел ее всего несколько минут.
— Почему бы вам не присесть, мистер Мэддиган? Хождение из угла в угол не заставит время идти быстрее.
Крид исподлобья взглянул на Камерона:
— Вы сидели когда-нибудь взаперти, шериф?
— Ясное дело — нет, — ответил блюститель закона, по всей вероятности обиженный самим вопросом Крида. — А что?
Крид покачал головой.
— Если вы никогда не были в заключении, тогда никогда этого и не поймете, — пробурчал он, снова заметавшись по камере, и резко остановился, когда судебный пристав объявил:
— Вердикт вынесен. Судья ожидает Мэддигана в зале суда через пять минут.
— Отлично, — сказал Камерон, сидевший напротив камеры. Со вздохом он встал и, держа руку на рукоятке револьвера, спросил: — Готовы?
Крид кивнул. Только теперь, когда долгое ожидание почти закончилось, он внезапно почувствовал тошноту. Через несколько минут он узнает, есть ли у него будущее или его ждет только путь на виселицу.
Камерон отомкнул замок камеры, отступил на полшага назад и знаком предложил Криду выходить и следовать впереди него.
Глубоко вздохнув, Крид ступил на лестницу, ведущую вниз, в зал заседаний суда.
— Мэддиган, — раздалось сзади. Крид глянул через плечо и встретился глазами с Камероном.
— Удачи тебе.
— Спасибо.
Расправив плечи и подняв голову, Крид вошел в зал суда и, пройдя по проходу, направился к столу, где его ожидал адвокат. Джесси с малышкой сидела рядом с проходом и, дотянувшись, коснулась его локтя.
— Все будет хорошо, — прошептала она. Его взгляд скользнул по лицам дочери и жены.
— Пойдем, Мэддиган, — поторопил его Камерон.
— Да. — Крид натянуто улыбнулся Джесси и сел у стола защиты.
Немного погодя появился судья и занял свое место.
— Господа присяжные, ваш вердикт готов?
Старшина присяжных встал.
— Готов, ваша честь.
— Очень хорошо.
Судебный пристав взял сложенный листок бумаги и вручил его судье.
Крид затаил дыхание, сосредоточив все свое внимание на его лице.
— Подсудимому встать для заслушивания приговора.
Крид встал, кисти рук сжались в тугой узел. Судья передал вердикт судебному приставу. Пристав, откашлявшись, прочел его:
— Присяжные признают Крида Мэдцигана невиновным по всем статьям.
Волна облегчения прокатилась по всему телу Крида.
— Заключенный остается под стражей до момента его отправки под конвоем в Гаррисон, штат Колорадо. Дело закрыто.
Крид повернулся к своему адвокату.
— Благодарю вас, мистер Фидер. Я высоко ценю все, что вы для меня сделали.
— Всегда к вашим услугам, сэр, — ответил Маркус, хлопая Крида по плечу. — И с огромным удовольствием. Если я понадоблюсь и в Колорадо, дайте мне знать, не раздумывая.
— Непременно, — ответил Крид. Подбежала Джесси и бросилась ему на шею.
— Я же говорила тебе, что все обойдется! — воскликнула она.
Подняв скованные руки, Крид, как мог, обнял Джесси, прильнувшую к нему.
— А где же малышка! — спросил Крид.
— А вот она, — сказала Энни Росс. — Спит, как настоящий ангелочек.
Через плечо жены Крид глянул туда, где стояла Энни. Она отвернула краешек одеяла, чтобы Крид мог полюбоваться дочерью. «Она и в самом деле похожа на ангела, — подумал он. — Розовенькая, пухленькая, хорошенькая».
Позади него раздалось вежливое покашливание Камерона:
— Мэддиган?
— Да?
— Пора идти.
С огромной неохотой он поднял руки, освобождая Джесси, но она снова взяла его за руку.
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая