Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Если ты умер[СИ] - Сергеев Александр - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

Совсем не доброе утро.

Пробуждение ознаменовалось для Калерии чудовищной головной болью, звоном в ушах и подкатывающей к самому горлу тошнотой. Казалось что весь организм взбунтовался против своей хозяйки. Бьющая молотом пульсация крови в висках, каждый удар сердца знаменовался очередным болезненным отзвуком в затылке, а желудок, казалось, собрался наружу, лично проконтролировать происходящее. С трудом она открыла глаза и не удержалась от болезненного стона, когда луч взошедшего светила, которое не добралось еще и до зенита, резанул по глазам. Отвернув голову в сторону, она снова получила болевой спазм, едва прикоснувшись челюстью к плечу. Осторожно подвигав ею, Калерия определила, что травма хоть и неприятная, но до перелома дело не дошло. Поскольку дальнейшие действия оказались ей недоступны, ввиду некоторой стесненности в передвижении, она занялась анализом и поисками выхода из сложившейся ситуации.

Сколько она себя помнила, в такую передрягу ей еще попадать не доводилось. А учитывая то, что своей напарницы она не чувствовала, значить это могло только одно. Свое обучение они начинали еще детьми. Учителя давали задания группе детей, но так, что выбрать себе напарника они могли самостоятельно. Исходя из этого формировались устойчивые пары, наиболее подходящих друг другу личностей, взаимно дополняющие. Дальше уже начиналось обучение, но главной чертой его было всегда разделение на двоих и заслуг, и ответственности. Постепенно их тела покрывались шрамами от ран и ритуалов, опутывались сетями выверенных веками заклятий, а сознания загонялись в лабиринты учения Хоммисида. Многие не выдерживали постоянного напряжения и покидали обитель. Как правило больше о них никто не слышал. Хоть набольшие и говорили, что их отправляли прислуживать ветеранам доживающим свой век в дальних поселениях, у Калерии была твердая уверенность в том, что заявившие о желании уйти не надолго переживали свое заявление. Затем, как правило, пропадали и их напарники. Официально — при выполнении задания.

В принципе, Калерия предполагала, что такие подозрения не у нее одной зародились, но делиться ими с кем угодно, даже с собственной напарницей было немного неразумно, особенно в свете желания еще немного пожить в дальнейшем. Вспоминая прошлое, уже совсем не так радужно воспринимались слова настоятеля: "Это ваше последнее задание. Вы славно потрудились, дочери мои, и награда будет щедра как никогда.". Тогда — это казалось обещанием покоя и блаженного отдыха, который они наконец то заслужили, беспрекословно выполняя поручения набольших Хомиссидов. Теперь же, лежа опутанная по рукам и ногам, та же самая фраза приобретала оттенок откровенной насмешки, но даже вернувшись, что она сможет им предъявить? Здесь ее мысли прерваны были скрипнувшей лестницей, а затем и скрежетом ключа в замке.

"Смазать бы не мешало", — Калерия по привычке мыслила категориями диверсионной работы. Вошедшие ее несколько озадачили. И если герцога Ольтира она еще готова была увидеть, вместе со свитой, то вот его спутнику, по всем прикидкам полагалось покоиться на пять-шесть футов ниже уровня земли, или тихонько доходить в своей постели. Но уж никак не разгуливать с бодрым видом, да еще в том же полном доспехе. Сделав легкое движение рукой, герцог приказал свите оставить их наедине с пленной, но заговорил не он, а тот самый тип, чудесным образом остающийся на ногах. Ухватив Калерию за шкирку, он рывком усадил ее на нарах, прислонив спиной к стене. Ощущения при этом она испытала хоть и неприятные, заставить отступить тошноту едва удалось, но все же в этом была и малая толика оптимистичности — травмы, по-видимому, оказались не настолько серьезными.

— Не буду ходить вокруг да около, за покушение на правителя вероятнее всего вам светит смерть. Однако, если вы согласитесь помочь нам решить проблему с вашими соратниками, то есть шанс что вы какое то время еще проживете.

Калерия не первый день жила на свете и цену подобным обещаниям знала хорошо. Сейчас ты им расскажешь все, а при первой же возможности тебя пустят в расход. А с другой стороны, попавшись им в живом виде она уже преступила закон Хомиссидов, так что единственным шансом для нее сейчас было бы оказаться где-то как можно дальше от всех этих событий. Но для этого придется хотя бы изобразить стремление к сотрудничеству. Взглянув исподлобья на слишком живучего противника, она согласилась.

— Что надо то?

— Рассказывайте. Обо всем. Не стесняйтесь, если что-то будет интересно — мы переспросим.

Сплюнув, она бросила пробный камень:

— Может развяжете, сил нет уже сидеть так.

К ее огорчению, противник оказался не только излишне живуч, но и не обладал даже зачатками сочувствия. Свою внешность ее быстро научили использовать на благо работе. Порой там, где обламывали зубы хорошо вооруженные отряды, решала ситуацию ее холодная красота, в соответствующем моменту антураже.

— На ваш речевой аппарат это не повлияет. Мы слушаем.

— Ладно, ладно, я поняла. — Тем не менее, она поерзала, устраиваясь поудобнее, а заодно демонстрируя что могли бы и побольше джентльменства проявить. — Ну значит так. В конце осени мы закончили с охраной одного каравана, и вернулись назад в обитель, попутно доставив пакет документов из столицы Авольсы, Фумума для настоятеля. Не успели мы отдохнуть, толком, как нам приказали собираться в путь. Черт, а я подцепила такого мальчика, и… А, — пожала она плечами, — все равно ничего бы не вышло. Ну значит вот, вышли мы в район Явета, где с удобствами пришлось распрощаться. Кстати, — вдруг вспомнила она, — бардак там стоял первостатейный, кто-то угрохал корпус магов почти в полном составе, так что у Ордена возникли серьезные проблемы со связью и координацией действий войск. Правда, я слышала, что они ждут подкрепления серьезные в скором времени, но это так — на уровне слухов.

Заслышав про подкрепления герцог явно помрачнел, но так и не произнес ни слова, по прежнему пребывая в крайне расстроенном состоянии. Впрочем, это то как раз совершенно неудивительно, пережить сначала покушение, а затем узнать, что и так сомнительная возможность отбить агрессию Ордена, устремляется к нулю с каждым днем.

Калерия, тем временем, продолжала:

— Ну значит так. Вышли мы оттуда своим ходом, задерживаясь на хуторах по пути к Круксау поелику возможно было. Так дождались чтобы нас догнал обоз с беженцами, куда мы и набились, за компанию. С ним дошли до города, обустроились на постой у нашего человека здесь, а там уже вы знаете.

Почему она сдала своего? Перед Калерией не стоял этот вопрос, она восстала против всей общины Хомиссидов, так что придерживаться старых правил уже было угрозой самой себе.

На этом допрос закончился, визитеры покинули камеру, а пленница тяжело выдохнула с облегчением, жалея что не может утереть испарину. Во время рассказа, ее не покидало ощущение, что если она вызовет своим рассказом хоть малейшее подозрение в неискренности, то что это за собой повлечет, ее совсем не обрадует. Устроившись поудобнее, насколько это было возможно в текущем положении, Калерия принялась расслаблять и напрягать мышцы, стараясь не давать крови застаиваться, кто знает сколько времени еще придется провести в таком состоянии.

К обеду пришли ее тюремщики, один из них с даже с целым подносом продовольствия, выглядевшим достаточно прилично, но сам он, при этом, был без оружия. Двое других остались снаружи, однако держали руки на странного вида конструкциях из металла и дерева. Освободившись, она с наслаждением потянулась, после чего принялась за обед, успокоенные отсутствием агрессии охранники покинули камеру, не забыв, разумеется, запереть ее за собой. Калерии оставалось только перекусить, да ждать дальнейших событий. все равно сейчас суетиться смысла не имело.

Подготовка.

После покушения на местное руководство, мне пришлось озаботиться еще и нормальной организацией охраны. В конце концов, куда это годится, если убийцы могут добраться до руководителя хоть и небольшого, но государства? При этом им пришлось столкнуться лишь с двумя постами — на въезде в город и лишь перед самыми покоями герцога. Кстати, надо будет выяснить как они вообще попали в донжон, минуя центральный вход, у которого постоянно наличествует добрый десяток бойцов.