Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бежать нельзя остаться - Измайлова Кира Алиевна - Страница 2
— Она его под Империо держала, что ли? — нахмурился Люциус.
— Я бы не удивилась, — вздохнула Катрин. — Я весь дом перерыла, а нашла только одну фотографию, наверно, она случайно завалилась внутрь комода и так уцелела. Показать? Я ее всегда с собой ношу.
— Покажите.
На скверного качества фотографии можно было увидеть молодого мужчину (Катрин была очень на него похожа), строгую красивую женщину и ребенка лет трех от роду, очевидно, саму Катрин.
— Вот, это она, — сказала девушка. — Больше я о ней ничего не знаю, отец тоже. Помнит только, что она не англичанка, вот и все. Странно, в общем, он же знает, что она была волшебницей, я тоже такая… Ну что, Люциус, вы еще не раздумали меня приглашать?
— Я не могу раздумать, я уже пригласил, — пробормотал он. — Интересно как! Катрин, а вы никогда не пытались разузнать, с кем состоите в родстве?
— Нет, — покачала она головой. — Какой в этом смысл? Я же все равно полукровка…
— Да, но некоторые семьи охотно принимают таких. И в любом случае, надо знать, кому приходишься родственником, а то вот так соберетесь вы замуж… может случиться неприятный сюрприз.
— А как это выяснить? — спросила Катрин, накручивая каштановый локон на палец.
— Проще всего — пойти в «Гринготтс», раз ни вы, ни ваш отец ничего не можете вспомнить. Гоблины ведут родовые книги, так что…
— Это дорого? — перебила она.
Люциус прикинул в уме: в расчете на одно-два поколения получалась вполне приемлемая сумма.
— Ой, нет, — покачала головой Катрин. — Может, потом, когда я работать пойду. Сейчас никак не выйдет.
— Поймите, если окажется, что ваша матушка была волшебницей из хорошего рода, то у вас вполне может обнаружиться круглая сумма в сейфе! — настойчиво сказал Малфой.
— А если не была? Если она магглорожденная? Простите, Люциус, мы с папой экономим на всем, он ведь у меня простой учитель… Хорошо еще, тут я живу на всем готовом, и то на мантии, котлы и прочее приходится так тратиться… — Катрин вдруг хихикнула.
— Что такое?
— Да я нашла способ сберечь еще немножко денег…
— Какой?
— Только пообещайте, что никому не скажете!
— Обещаю! — заинтересовался Малфой.
— Мантии я сама шью, — застенчиво сказала Катрин. — Покупаю в обычном мире ткань и шью. Можно было бы и в ателье заказать, вроде как для маскарада, но так еще дешевле выходит… Вы все еще хотите пойти на бал с такой нищебродкой?
— Хочу, — честно ответил он. Мерлин побери, это же золотое дно! Мадам Малкин, можно сказать, держит монополию, но малоимущим не укупить вещи ее работы. А если вбросить на рынок пошитые абсолютно безразличными к заказам магглами мантии, то может получиться… интересно! Надо же, и магглы бывают полезны! — По-моему, я впервые встретил девушку, которая мыслит настолько оригинально.
— Что ж тут оригинального? — удивилась она. — Простая рациональность и здравый смысл. В общем, я и платье могу сама сшить, были бы ткань да выкройка, только… машинка-то дома, а вручную там работы на пару недель, я не успею.
— Никаких машинок, — фыркнул Малфой. — Завтра мы идем в Хогсмид…
— Ну и как она? — спросил Гойл.
— Гриффиндорка, и этим все сказано, — пожал плечами Малфой. — Упрямая, как осел.
— Но ты явно рад, — подколол Нотт.
— Да она мне такую идею подбросила, что… — тот зажмурился. — Нет, не скажу. Обойдетесь. Потом узнаете, если дело выгорит.
— Ладно, она хоть на лицо ничего, — вздохнул Крэбб…
…-Готовы? — спросил Малфой, повстречавший Харрис в условленном месте: на задворках заведения мадам Розмерты.
— Не знаю, мне прежде не приходилось аппарировать.
— Держитесь за меня крепче и ничего не бойтесь.
Сам Малфой парную аппарацию использовал впервые, поэтому немного волновался. Правда, когда Катрин обхватила его обеими руками за пояс, перестал трусить и успешно перенес обоих на Диагон-аллею.
— Уже все? — открыла она глаза.
— Да… Вы в порядке?
— Голова кружится, а так нормально. Идемте?
— Да, к мадам Малкин…
…-Мадам Малкин, — говорил Малфой, лениво рассматривая отрезы ткани, пока не остановился на одном, не алом, не вишневом, карминном, может быть, или багряном? — Мне нужно, чтобы вот эта девушка на Святочном балу блистала. Мне неважно, как вы это сделаете, сколько это будет стоить… Все должно быть по высшему разряду. Вы меня понимаете?
— Конечно, мистер Малфой, — сладко улыбнулась та. — Вы проглядите пока каталоги, а мы с юной мисс пройдем в примерочную…
Катрин тяжело вздохнула и покорилась судьбе.
— Вот это, — сказал Люциус, когда мадам Малкин выпустила взъерошенную девушку из своих цепких ручек. — Да, это. Только не черное, темно-красное, ткань я выбрал. Катрин, у вас есть украшения?
— Кое-какие…
— А золото найдется?
— Да, что-то было, надо посмотреть.
— Отлично, будете в цветах факультета. Мадам Малкин, чего вы ждете? Нам нужно вот это платье. Шлейф только уберите, это не для школы.
— Люциус, а моим мнением вы поинтересоваться не желаете? — ласково спросила Катрин, наклонившись к каталогу.
— А у вас имеются возражения? — посмотрел тот вверх.
— Да, — честно сказала она.
— Вам не нравится фасон?
— Фасон нравится. У меня денег таких нет.
— Я дарю, — поправил платиновую шевелюру Малфой. — Когда у вас день рождения? Уже был? Ну вот, считайте это запоздалым подарком. И не смотрите так, я не разорюсь, я просто хочу…
— Чтобы я блистала, — Катрин изобразила карикатурный реверанс. — Хорошо. Я не привыкла принимать такие подарки, но… пускай. Должен же быть у меня в жизни хоть один настоящий бал?
— Вот именно, — Люциусу всегда нравились понятливые девушки. — Мадам Малкин? Когда будет готово?
— Послезавтра, мистер Малфой, — сказала она. — Прислать совой или изволите явиться лично?
— Присылайте, мадам, думаю, мелкую подгонку Катрин и сама в состоянии выполнить.
— Конечно-конечно…
Они вышли наружу, и Катрин с удовольствием вдохнула морозный воздух.
— Времени еще навалом, — сказал Люциус.
— Да… А может, я успею к папе наведаться?
— Гм… Я вообще-то имел в виду кое-что другое. Как насчет «Гринготтса»? Сделать запрос о родстве?
— Люциус, у меня денег — вот! — Катрин потрясла кошелечком. Судя по звуку, там гонялись друг за другом два или три кната. — Ну какой «Гринготтс»?
— Обыкновенный. Вдруг у тебя там действительно сейф есть? Тогда сама и расплатишься, — он вдруг понял, что и дальше разводить церемонии просто глупо. — А если нет, запишу твое имя в черный блокнот и стану слать записки о погашении кредита…
— Кажется, парни и в самом деле до старости — дети, — мрачно вздохнула девушка. — Идем. Только говорить будешь ты, я этих гоблинов боюсь!
В банке пришлось обождать: праздничные приготовления захватили всех, траты предстояли немалые, и очередь скопилась нешуточная.
— Хочешь чего-нибудь? — спросил Люциус, когда они медленно продвигались вперед.
— Ага. Спать, — честно ответила Катрин и зевнула, деликатно прикрыв рот рукой. Вот Нарцисса непременно потребовала бы чаю, кофе, сока, воды или… неважно. — Жаль, что я не лошадь, те умеют дремать стоя.
— А не надо в такую рань вставать.
— Валяться и тупо смотреть в потолок еще хуже…
Наконец, очередь дошла и до них.
— Мисс Харрис, запрос о статусе крови, — забубнил гоблин, потом вдруг остро зыркнул на Малфоя. — А вы тут почему присутствуете?
— А он со мной, — тут же вклинилась Катрин, которая, похоже, приврала насчет своей боязни гоблинов. — Я не разбираюсь в законах магического мира, и он помогает. Можно ведь с консультантом?
— Можно, — буркнул тот. — Вашу руку, мисс… Говорите, не помните девичьей фамилии матери?
— Просто не знаю. А отец не помнит… — Катрин ойкнула и лизнула ранку на пальце. — А что такое?
— Матушку вашу звали Виолеттой?
— Верно.
— Ну вот, — удовлетворенно сказал гоблин, протягивая пергамент. — Виолетта, урожденная Шанталь, это ваша матушка. А тут все остальные. Проходите, не задерживайте очередь!
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая