Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Импотент, или секретный эксперимент профессора Шваца - Бегемотов Нестор Онуфриевич - Страница 96


96
Изменить размер шрифта:

– И чего он хотел? – поинтересовалась Джейн, когда Арнольд повесил трубку.

Арнольд Швацц пожал плечами и улыбнулся:

– Профессор Паркер обнаружил, что я взял в его лаборатории ценные детали. Думаю, что разобрав Арни, я смогу ему их вернуть, не обращаясь к Нику Штибельсону.

– А двадцать тысяч долларов?

– Думаю, что это будет неплохим подарком к нашей свадьбе. Джейн, вы станете моей женой?

– Я всегда была на это согласна, – сказала она тихо.

И оба покраснели.

– На чем мы с тобой остановились? – спросил Арнольд.

– О, профессор! – сладострастно простонала Джейн Блензи.

Глава тридцать первая
Чек для Ника Штыбельсона

Мистер Симменс позвонил Нику Штибельсону через полчаса после того, как уехал из мэрии под руку с красивой девушкой, которая сама подошла к нему на торжестве и призналась в давней и непреодолимой любви, перебороть которую способна только смерть. Через десять минут после этого звонка на улицах появились мальчишки с пачками вечерних газет, в которых с четких фотографий смотрела эта самая девушка.

Ник Штибельсон ждал этого звонка в своей машине и быстро добрался до особняка мэра.

– Он очень не в духе, мистер Штибельсон, – сообщил слуга мистера Симменса. – Кричит в спальне, но категорически запрещает входить кому бы то ни было, кроме вас.

– Логично, – отозвался Ник. – Как тебя зовут?

– Роллинсон, сэр!

– Так вот, Роллингстоунс. Постарайся никого к мэру не пускать. Это, кстати, в твоих интересах.

– Понял, сэр.

Ник Штибельсон вошел в открытую для него дверь и попал в обширную, роскошно обставленную спальню мэра.

Посередине огромной спальни, стены которой были обиты голубым бархатом, а свет двух торшеров создавал приятный интимный полумрак, стояла кровать, а возле нее – кресло на колесиках, в котором мэр передвигался по своему дому, не желая утруждать свои ноги. Толстяк лежал под красивой девушкой, но на его лице был написан ужас. Джина с любовью гладила мэра по голове и ласково шептала что-то ему на ухо, в ответ на что, мистер Симменс громко ругался.

– Какие-нибудь проблемы, сэр? – поинтересовался детектив, с трудом сдерживаясь от смеха.

– Мистер Штибельсон! Спасите меня! Эта женщина тоже оказалась роботом! У нее внутри что-то заело, я не могу вытащить! А она говорит, что только вы знаете, как от нее избавиться! Каждые полчаса она меня насилует! Я уже не могу!

– Сочувствую, – хладнокровно отозвался Ник, бросая шляпу на зеркальный столик и усаживаясь в кресло.

– Вы действительно можете мне помочь?

– Ну, это зависит от того, сколько это будет стоить, – пробурчал Ник.

– Сто тысяч!

– Сто тысяч? – переспросил Ник. – Извините, мэр, у меня в офисе остался сидеть очень ценный клиент, я примчался сюда, бросив все свои дела… Встретимся, когда у вас будет более подходящее настроение.

– Ник! Постойте! – вскричал мэр. – Вы же понимаете, что я не могу обратиться ни к кому другому! Это же будет скандал!

– А я тут при чем? Разве я вас силой уложил с этим симпатичным механизмом в постель?

– Назовите любую сумму!

– Это более солидный разговор, – Ник остановился в дверях, потом прошел в спальню и снова уселся в мягкое кресло. – Итак, вы мне должны четыреста пятьдесят тысяч за Арни, ну, и полмиллиона за эту очаровательную девушку.

– Это шантаж!

– Да вы что! – удивился Ник. – Шантаж – это когда вынуждают платить деньги за какую-либо компрометирующую информацию, а я ничего не прошу. Более того, я готов тут же уйти из этого дома и никогда не вспоминать о вашем существовании.

– Хорошо, я согласен!

– Я тоже был согласен, когда мы заключили сделку по поводу поимки робота Арни.

– Ну, хорошо, хорошо! – мэр Симменс дотянулся до лежащей на тумбочке толстой чековой книжки и, стеная, выписал чек.

– Вот возьмите! Ник! Я не хотел вас обманывать! Я просто хотел посмотреть, насколько у вас хватит терпения…

– Я могу ждать, сколько угодно. Хоть полгода…

– О, нет! Снимите с меня эту авантюристку! В следующий раз буду использовать только тех женщин, которых для меня проверит мой телохранитель… – пообещал себе мистер Симменс.

– Я на вашем месте сделал бы тоже самое, – поддержал мэра частный детектив.

Ник Штибельсон, добродушно улыбаясь, достал из кармана пульт управления и нажал на несколько кнопок. Джина слезла с побледневшего мэра, быстро оделась и встала рядом с детективом. Неожиданно мэр стал подпрыгивать на кровати.

– Ах, черт, не обращайте внимания. Это чисто рефлекторное…

– Ничего страшного, – согласился Ник. – Я был рад вам помочь, мэр. Надеюсь, что наша встреча доставила вам удовольствие…

– Ох! – простонал мэр, переставая подпрыгивать и теперь уже облегченно вздыхая.

Насвистывая гимн Соединенных Штатов, Ник Штибельсон вышел из особняка мистера Симменса, держа под руку Джину.

– Ну, как? – крикнул Джон Толкер, сидевший в ожидании на капоте машины.

В ответ невозмутимый Ник помахал чеком на миллион зелененьких долларов.

Эпилог
(для отечественных изданий)

Зарубежный читатель не может захлопнуть книгу, не «хапнув энда». Приучили его к этому великие депрессии и нервные стрессы. Но ты, наш любимый советский читатель, привык к другим книжкам. Ты знаешь, что в жизни все кончается плохо. Особенно у них, капиталистов… Поэтому напряги глаза и читай дальше.

Свой медовый месяц мистер и миссис Швацц проводили в самом лучшем и престижном отеле для американских туристов на Таити, посвящая все свободное время обществу друг друга.

Приняв семь раз свои удивительные пилюли, профессор и думать забыл о своей импотенции – все его напасти сняло как рукой!

Потенция профессора росла с каждым часом. Его мужское достоинство увеличивалось с каждым днем, достигая угрожающих размеров и вызывая неописуемый восторг и неизменную радость супруги Швацца.

Наконец настал один солнечный день, когда орган профессора напрягся настолько, что отвалился, и профессор Арнольд Швацц снова стал простым американским импотентом, если не сказать большего.

На пятый день Джейн Блензи, поплакав с профессором, сбежала от мужа с двумя смазливыми коридорными в Мексику, а профессор Швацц вернулся в пыльный Нью-Йорк и с тех пор занимается исключительно чистой наукой.

Вот и конец этой книги.

Шутка!