Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двести тысяч золотом - Веденеев Василий Владимирович - Страница 39
— Черепаха, — презрительно бросил ему Чжоу, подбирая револьвер.
Фын только тихо застонал, не столько от боли, сколько от бессильной злости: с этим бойцом ему никогда не справиться. Оставалось утешаться одним — пришли не за его жизнью. Иначе ее забрали бы с первого удара. Значит, еще не все потеряно?..
Подняв чудом не погасшую коптилку, Чжоу осмотрел фанзу в поисках веревки — пленника необходимо связать, — но не нашел ее и хотел уже разорвать брюки Фына, чтобы тот не мог убежать, но вдруг застыл. Кажется, ухо уловило какой-то шорох. Или это звук шагов, осторожных, крадущихся? Кого в поздний час несет сюда, на окраину, в глухие трущобы?
Встав сбоку от дверного проема, Чжоу сделал Фыну знак молчать и притаился. Да, слух не обманул — к фанзе приближалось несколько человек. Высовываться, чтобы узнать, кто идет и зачем, телохранитель не имел желания, но ждать пришлось недолго.
Через порог шагнул рослый парень в европейском костюме и серой шляпе. Чжоу мгновенно обрушил ему на голову рукоять револьвера. Парень рухнул, и тут же грохнул выстрел. Пуля попала в стену, выбив кусок засохшей глины.
Чжоу немедленно ответил несколькими выстрелами, целясь в неясные тени, мелькавшие в сгустившихся сумерках. Кто-то дико закричал, покатился по земле, раздались проклятия, потом послышался топот убегающего человека. Немного выждав, телохранитель подтянул к себе свалившуюся с головы парня шляпу, надел ее на обломок палки и выставил за дверь. Никто не выстрелил.
Сжавшись и теряясь в догадках, Фын наблюдал за происходящим. За кем идет охота — за ним или за незваным гостем? И в том и другом случае хорошего мало, но как вытащить шею из смертельной петли? Он уже узнал бойца, ловко свалившего его в ущелье и присутствовавшего на допросе в особняке Жао. Надо полагать, Фына пока пощадили, чтобы закончить прерванный побегом разговор, а потом придется держать ответ за убитого стража. Но как они сумели разыскать и выследить его в огромном городе?
Как — сейчас не понять, зато ясно — почему! Они жаждут получить золото, поэтому их ничто не остановит, и любого, кто попробует встать на пути к сокровищам, ждет страшная участь.
Фын оперся руками о земляной пол фанзы и почувствовал, что под ладонью катается нечто твердое. Пальцы нащупали железную палочку, и бандит затих, боясь насторожить возившегося у двери Чжоу. Тот оттащил в сторону потерявшего сознание парня и обыскал его. Вытащил револьвер, пачку патронов, бумажник, портсигар и прочую мелочь. Закончив обыск, Чжоу попробовал привести его в чувство, похлопал по щекам, встряхнул, ухватив за лацканы пиджака.
— Знаешь его? — Чжоу повернул парня лицом к Фыну.
— Нет, — едва слышно ответил бандит, не желая показать, что он уже немного оправился после трепки. Сплюнув густую кровавую слюну, Фын обессиленно откинулся к стене.
— Дохляки, — ругнулся Чжоу и снова принялся тормошить незнакомца, приговаривая: — Эй, ты, не придуривайся, не то прижгу!
Фын, не спуская глаз с Чжоу, потихоньку подтянул под себя ноги. Потом зажал между пальцами железную палочку, привычно уперев ее толстым концом в ладонь. Только бы его враг подольше повозился с парнем! Пока он, к счастью, еще не понял, что тому скоро понадобится гробовщик и заупокойная молитва.
Дождавшись момента, когда Чжоу повернулся боком, Фын, как распрямившаяся пружина, стремительно кинулся вперед и ударил его стальной палочкой. Удар был точным: между ребер и прямо в сердце. Большое тело Чжоу дернулось от жуткой боли и начало медленно оседать, неестественно складываясь, словно из него разом вытащили все кости. Схватив револьвер, патроны и бумажник, Фын метнулся к постели, где под кучей тряпья скрывался прорытый под стеной фанзы потайной лаз. Судорожно разбросав тряпки, он опрокинул на них коптилку и нырнул в пахнущую сырой землей щель.
Уже вылезая в зарослях бурьяна, Фын услышал выстрелы. Ага, ночные гости не ушли! Они просто затаились, выжидая, а теперь, заметив непонятное движение в фанзе, вновь перешли к активным действиям. Ну нет, им его не поймать: ему тут каждая тропка знакома, и ноги сами отыщут нужную даже в кромешной темноте.
Фын перекатился, вскочил и припустился бежать к реке, петляя из стороны в сторону и низко пригибаясь, чтобы не заметили его силуэта на фоне неба. Сзади бухнуло еще несколько выстрелов. В фанзе заполыхал огонь, пожирая тряпье и жалкую обстановку. Заметив пожар, в трущобном поселке кто-то заорал дурным голосом, а бандит между тем несся так, что ветер свистел в ушах…
Около полуночи измученный до предела Фын пробрался на стоявший у набережной сампан и наконец почувствовал себя в безопасности. Кому вздумается искать беглеца среди жителей этого своеобразного города на воде, имеющего свои улицы, площади, переулки итрущобы? Растолкав хмельного пожилого мужчину, сладко спавшего на циновке у люка в затхлый низкий трюм, Фын шепнул:
— Мне нужно пожить у тебя несколько дней.
Свою просьбу бандит предусмотрительно подкрепил купюрой, вытащенной из взятого в фанзе бумажника. Пьяница спрятал деньги и молча подвинулся, давая Фыну место рядом с собой на циновке…
В бар «Наньтао», где предстояла встреча с неким Юэ, приятели отправились после традиционного вечернего чаепития. По дороге Юрий объяснил Саше, что этого Юэ он никогда и в глаза не видел, но знакомый из бильярдной рекомендовал его как надежного, порядочного, готового помочь человека.
— Как же мы его узнаем? — Руднева начали мучить сомнения, и затея друга показалась, мягко говоря, легкомысленной: идти в неизвестное место, на встречу с незнакомым человеком. И удумал это сам Лобанов, еще недавно осторожничавший и призывавший не ввязываться в авантюры.
— Он к нам подойдет, — успокоил его капитан. — Меня Бог наградил приметной внешностью, ни с кем не спутаешь.
В баре царил мягкий полумрак. Над зеленым сукном бильярдных столов сизыми пластами плавал табачный дым, клубившийся вокруг низко опущенных абажуров. У стойки несколько китайцев тянули пиво из запотевших бокалов; на высоком табурете сидела молодая размалеванная китаянка в коротком платье, болтала ногами и, запрокидывая голову, смеялась в ответ на двусмысленные шутки кавалера. За стойкой священнодействовал хозяин заведения — человек средних лет неопределенной национальности, с хитрым желтым лицом и немигающими глазами.
— Уютное местечко, — хмыкнул Саша, окидывая взглядом зал.
— Подумаешь! Нам с китаезами не детей крестить, — отшутился Юрий, направляясь к бильярдным столам. — Пойдем, взглянем на игру.
Руднев последовал за ним без особой охоты. Поработав маркером, Лобанов пристрастился к бильярду и стал настоящим виртуозом. Он и раньше прилично играл, что помогло ему найти место, а ежедневные упражнения отточили мастерство. Неужели Юрий хочет играть здесь? Стоит ли?
Переходя вместе с приятелем от стола к столу, Саша вглядывался в лица игроков — быть может, Юэ уже здесь? Лобанову сказали, что на молодом китайце будет клетчатый пиджак и бордовый галстук.
Справа от стойки за столиками устроилась компания китайцев, два негра и рослый длинноволосый индус в белом костюме. В полутьме вспыхивали огоньки сигарет, поблескивали очки индуса, слышались отдельные восклицания, прорывавшиеся сквозь бренчание старенького пианино, за которым сидел тощий, похожий на подростка тапер.
— Сыграем?
Руднев оглянулся. К ним подошел коротко стриженный, узколицый китаец в белой рубашке с короткими рукавами и шелковом бордовом галстуке. Через его плечо был перекинут сложенный клетчатый пиджак.
— Там свободный стол, — по-английски ответил Лобанов, быстро окинув единственным глазом фигуру китайца, и первым направился к маркеру.
Заплатив за игру и выбрав кий, он ждал, пока выставят шары. Саша держался рядом, и китаец аккуратно положил пиджак на подоконник и тихо представился:
— Меня зовут Юэ. Поговорим во время игры. Не нужно, чтобы на нас обращали внимание.
Юрий согласно кивнул и галантно предоставил китайцу право разбить пирамиду. Костяные шары со стуком раскатились по зеленому сукну. Капитан поднял кий и двинулся вокруг стола, выбирая лучшую позицию. Пожилой маркер засеменил в другой конец зала, где закончили игру.
- Предыдущая
- 39/88
- Следующая