Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гномий Клинок - Морозов Дмитрий Витальевич - Страница 62
Он торопливо вытащил меч — клинок почти растворился в воде, став прозрачным, лишь раскрасив воду фиолетовыми оттенками — и принялся рассматривать поле битвы. А поглядеть было на что. Недавний монстр, казавшийся огромным и почти непобедимым, теперь защищал свою жизнь, столкнувшись с тушей огромного белесого спрута, не спеша поднимавшегося на поверхность, что бы понежиться в лучах угасающего солнца.
Возможно, если бы не принуждение Элана, акула легко обогнула гигантскую, но неповоротливую тушу — однако теперь это не имело значения. Одно из щупалец обхватило живую торпеду — и теперь чудовищным коконом обвило дёргающееся в попытках вырваться стремительное тело, выдавливая из него жизнь — хищник глубин счёл себя оскорблённым.
— Похоже, нам пора. Давай понемногу в сторону, пока на нас не обратили внимание — в дополнение к основному блюду.
Элан принялся осторожно отплывать в сторону, не сводя глаз с гигантской туши. Возможно, поэтому уловил стремительное движение белёсого щупальца в свою сторону. Кристальный пепел зарычал, взрезая непослушную воду — и встретился с огромной плотью, сделав зияющую прореху между двух рядов шевелящихся присосок. Спрут отпрянул, сжимая щупальце — но ещё двое потянулись к колючей добыче. Как и все жители моря, спрут был способен на кратковременный, неуловимый глазом рывок — однако то ли Элан понемногу адаптировался, то ли смог вычислить атаки из-за больших размеров противника — но каждый раз очередное щупальце встречал кристальный пепел, легко разрезая страшную плоть. Наконец спрут сдался и исчез в глубине, продолжая сжимать уже ослабевшую акулу.
Человек ещё несколько минут посмотрел на бездну, поглотившую страшное чудовище — и со вздохом облегчения принялся убирать меч на место. Он уже научился поддерживать вокруг себя силовое поле, однако оно было ещё несовершенным — ноющие бока и ободранная рука ясно на это указывали.
— Может, стоит всплыть поближе к поверхности? Со всей этой суматохой я совсем потерял направление. — Не дожидаясь ответа, человек поплыл на вверх — солнце окончательно село, и всё вокруг стало тёмным и непонятным, пробуждая в душе неясные страхи. Элан не понимал — он только что он поставил себя на одну доску с самыми сильным хищниками моря, и вся живность вокруг торопливо расплывалась с его дороги, почувствовав запах удирающего в тревоге спрута.
К утру хранитель был уже на мелководье. Это была то ли затонувшая горная цепь, то ли растущие атоллы будущих островов — захваченный водоворотом красок, Элан не вглядывался в нагромождения почвы. Нет, водная гладь не была потревоженная ни одним сухим камнем — не менее десяти метров водяного покрывала надёжно укрывали царство стархов от любопытных глаз. Здесь плавали тысячи самых разнообразных рыб всевозможных красок и размеров, цвели самые причудливые водоросли. Элан, очарованный этой водной феерией, напрочь воспротивился осторожному предложению меча оплыть «всё это фантастическое безобразие» стороной, заметив, что глубинами он уже сыт по горло. И теперь он откровенно любовался красотой подводного мира, жалея, под рукой нет ничего, способного запечатлеть игры подводных красок. Русалочий хоровод он заметил — но, вместо того, что бы бежать сломя голову, застыл, глядя в восхищении. Что-то ему кричал кристальный пепел, однако Элан заворожено наблюдал…
Водные девы — обнажённые, разукрашенные различными цветами ярких полос, имитирующих одежду и водоросли вокруг, танцевали в солнечном свете, озаряющем всё вокруг. Казалось, свет — неотъемлемый элемент танца, его причина — и движущая сила. Русалки обнимали столбы света, грациозными движениями по очереди проникали сквозь яркие стены, весело улыбаясь красоте дня. Они были похожи на виденного им на суше старха — но разве быстрый взгляд на отчаявшегося, уставшего от битв воина, оказавшегося вне родной стихии, может передать очарование танцующей женщины? Они точно не были людьми — несмотря не внешнее сходство, различия были, и весьма существенные. Элан это понял, кода она из танцующих дев, нежно проведя по спинке подплывшей рыбы, вонзила в неё внезапно выдвинувшиеся когти, одним ударом вскрыв нежное брюшко и вызвав облачко крови.
Русалки рассмеялись. Их смех — немного звонкий, немного булькающий, был слышен вполне отчётливо — первый звук в тихом подводном мире. Одна за другой грациозные фигуры подплывали, погружая пальцы в мутное облачко — и с удовольствием облизывали их. Элан попятился. Он отчётливо представил, как так же смеясь, прекрасные русалки разделывают его на части, брызгаясь фонтанчиками крови.
— Ну, понял, наконец? Это ритуальный танец дев-воительниц — и извечному их врагу в такие моменты им лучше на глаза не попадаться. Не убьют, однако… залюбят до смерти. Уходим!
Элан попятился — его заметили. Прекрасный хоровод распался, и русалки стремительно поплыли к нему — по-прежнему грациозно и весело, с улыбками на лицах…. Хранитель запаниковал.
— Они меня увидели! А плавают они гораздо лучше, чем я!
— Спокойно! Пока они не поняли, кто ты такой — сотвори фантом!
Элан попытался вспомнить, как делать собственные энергетические подобия. На одном из немногочисленных уроков кристальный пепел рассказывал ему о возможностях и предназначении слепков с человека, однако хранитель тогда был слишком занят собственным мыслями.
Интуитивно он стремительно вышел из собственного тела, посмотрел на каркас оставленной плоти и принялся лепить его подобие, наполняя его энергией. Секунды послушно растянулись, сердце стучало медленно и глухо — и вот уже человек торопливо отплывает в противоположную сторону, оставляя между собой и отрядом прекрасных русалок неподвижную фигуру.
В полёте стрелы от места хоровода был небольшой подводный островок, густо заросший неподвижными водорослями. Как Элан успел оказаться так за несколько ударов сердца, он и сам сказать бы не мог. Торопливо юркнув в заросли, он с облегчением глядел, как хоровод дев завертел человекоподобный призрак — а затем, подхватив, потащил куда-то в противоположную сторону. Тут на его плечо легла узкая рука и булькающий, но мелодичный голосок произнёс с нотками еле заметной иронии в голосе:
— Ты так боишься моих сестёр?
Её звали Лика. Имя было простое и звонкое, напоминающее прошлую жизнь — и Землю, о которой уже начал забывать. И с ней было хорошо. Изящная и стройная, покрытая мелкими золотистыми чешуйками, девушка русалка притягивала взгляд…
— Ты не переживай — когда сёстры-воительницы заводят свои хороводы, прячутся даже опытные, закалённые в боях воины. Включая особ королевской крови. Это ты быстро сориентировался.
— А почему ты не в хороводе?
— Он… Он для избранных — тех, кто мечтает о победе любой ценой. А меня не раз упрекали за слабость и неумение побеждать.
Глаза девушки русалки затуманились и она отвернулась. Элан почувствовал себя неловко. Нужно было срочно менять тему.
— Слушай, а почему ты меня не испугалась? Сама говоришь, что я лишь похож на старха. А вдруг я лазутчик, подосланный магами с поверхности?
Лика улыбнулась и протёрла глаза.
— Как раз лазутчик выглядит настоящим стархом. А ты просто приспособился к жизни под водой, не стремясь быть похожим. Наш крагг предупреждал о возможном появлении чужака…
— Интересно! А поподробней? Кто это — крагг?
— Это титул. Что-то вроде министра магии. Он с месяц назад разослал весть о приходе человека, способного понять народ стархов — понять и помочь. Просил всех, кто его встретит, не вредить человеку и проводить к нему.
— И вы вот так взяли — и поверили?
Лика пожала плечами.
— Пути магии — не для простых людей. Уж если сам…
Огромное извивающееся тело метнулось к ним из зарослей. Плоское и зелёное, пребывая в неподвижности, оно ничем не отличалось от водорослей, но сейчас — хищник атаковал. Элан, завороженный беседой, был явно не готов к атаке — расслабленный, он мог стать лёгкой добычей. Русалочье тело метнулось вперёд, навстречу оскаленной пасти. Одно неуловимое движение — и странная рыба кувыркаясь, летит в сторону.
- Предыдущая
- 62/73
- Следующая