Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный. - Ватагин Андрей - Страница 76
— Произошло какое-то недоразумение, Мудрейший! — Высунулся из-за моей спины Есай. — Мы просто хотели…
— Предъявите Вещь! Немедленно! — Завопил настоятель, стремительно краснея. Около дюжины монахов взяли нас в кольцо и выставили вперед свои палки с клинками (которые, как выяснилось, называются гуань дао).
— Значит, Вещь тебе нужна? — Угрожающе зарычал я. Нет, вывести меня из себя довольно сложно, но вот малость разозлить — раз плюнуть. Мало того, что этот демонов настоятель не идет на контакт и несет всякую чушь, так еще и его лысая братия в меня своими палками тычет! Ясно, конечно, что здесь действительно имеет место некоторое недоразумение, но как следует проучить это бородатое хамло и его воинство все же лишним не будет. В крайнем случае, смогу вытянуть нужные сведения менее вежливым, но более болезненным способом.
— Чтож, есть у меня Вещь! — С этими словами я выхватил из-за пазухи свой тесак. — Причем не одна! — Магическая монтировка моментально оказалась в левой руке. — Выбирай любую!
Краем глаза я заметил, как Пэй уже сверкает зажатыми меж пальцев метательными ножами. Есай же, видимо, опять схоронился у меня за спиной.
— Накажите этих самозванцев, братья! — дал отмашку своим головорезам настоятель, после чего те пошли в атаку.
Честно признаюсь, выучка у монахов оказалась неплохая, но явно недостаточная, чтобы я демаскировал свое местонахождение, прибегнув к магии. Парируя удары тесаком, и ловко охаживая бритые черепа монтировкой, я постепенно уменьшал число нападающих. Девчонка билась против какого-то сопляка, а Есай, в свою очередь, проявил чудеса сообразительности — старался не путаться у меня под ногами, держась подальше и кое-как отмахиваясь палкой.
Побоище при монастырских воротах закончилось для меня неожиданно. Противник Пэй сделал широкий горизонтальный взмах, но девчонка с ловкостью акробатки перемахнула через гуань дао, отвесив в воздухе удар пяткой в челюсть. Враг от неожиданности сел на пятую точку, выпустив из рук оружие, которое отлетело в сторону.
— Стойте! — Закричал вдруг настоятель. — Вещь! — Он ткнул пальцем куда-то в землю перед девушкой.
Мои противники, коих к тому моменту осталось только трое, выполнили приказ и, опустив гуань дао, дружно уставились под ноги Пэй. Надо ли говорить, что мне чужие приказы по барабану? Утратившая бдительность троица вмиг оказалась на земле. Закончив с ними, я развернулся к Мудрейшему и… застыл с разинутым ртом.
— Так это ты?! — Воскликнул бородач. — Ты — Избранница! О, слава духам, я не ошибся! — Сказав это, он рухнул перед Пэй на колени и разрыдался.
В тот момент на девушку было жалко смотреть — обескураженная, она затравленно озиралась по сторонам.
— Девочка моя! — Немного успокоившийся настоятель бережно подобрал с земли заколдованную брошь, видимо выпавшую во время лихих акробатических телодвижений, и вернул хозяйке. — Почему же ты сразу не показала ее нам?
— Что? — Недоуменно моргнула Пэй, вертя в руках артефакт.
— Вещь. — Констатировал я. — Вот, всегда так с Вещами — ищешь их по всему дому, а находишь в самом неожиданном месте.
Настоятель встал и отряхнул колени.
— Я извиняюсь перед тобой и твоими спутниками за это… — Он виновато развел руками.
— Недоразумение. — Закончил я, убирая свои 'инструменты'.
— Настал великий день! — Не обратив внимания на мой недовольный тон, провозгласил Мудрейший. — Теперь, когда ты появилась, перемены неизбежны!
— К-какие перемены? — Робко поинтересовалась Пэй. — Что вам нужно?
Несколько секунд настоятель тупо пялился на мою ученицу.
— Так ты ничего не знаешь, — полувопросительно сказал он.
— Не знаю о чем?
— Ох, девочка, — тяжело вздохнул настоятель, — это плохо. Как ты узнала, что тебе нужно именно сюда?
— Да я понятия не имела, куда мы идем! Это он нас вел!
Сволочь мелкая, сразу сдала, да еще и пальцем в мою сторону тыкнула!
— Ты?! — Грозно посмотрел на меня настоятель.
— Я. — Согласился я, сделав непроницаемое лицо и сложив руки на груди.
— Зачем ты привел к нам Избранницу, когда она еще не осознала свой путь?!
— Она сама ко мне прибилась, а я шел сюда по другому делу, — коротко объяснил я.
В общем-то, можно было уже приступать к допросу, но происходящее меня заинтересовало ровно настолько, чтобы я счел нужным хотя бы попытаться разобраться в сложившейся ситуации.
— Это так? — Спросил настоятель теперь уже у Пэй. Девчонка лишь кивнула. — Так… — Он подошел к запертым воротам и забарабанил в них своими кулачищами.
— Внутри разберемся, — буркнул он, подойдя ко мне и оказавшемуся рядом Есаю. — Не знаю, кто вы такие, но побудьте пока моими гостями. — Высказано это было в ультимативной форме.
— Не могу отказаться от такого великодушного предложения, — улыбнулся я Мудрейшему так, что его перекосило.
Глава 10
'Жизнь не сказка Эзик, жизнь — это суровая реальность в которой нет места чудесам, бескровным победам над врагами и приключениям, всегда заканчивающимся хорошо. Вот для того, чтобы не проливать кровь в боях и выходить невредимым из непростых ситуаций ты и должен упорно учиться, а не читать всякую ерунду!' — Именно эти слова отца, оттаскивающего меня за ухо от сборника сказок, вспомнились мне, когда настоятель Вонг-Ву, во время подготовки к Церемонии Наречения, поведал нам одну небезынтересную историю, напрямую касающуюся моей ученицы.
Началось все, как всегда, с пророчества. А пророчество сие было озвучено чуть больше двух сотен лет назад придворным магом с затейливым именем Хак-Ман-Цу. В сущности, это было не столько пророчество, сколько проклятие, произнесенное в адрес первого Повелителя Драконов, в тот момент, когда маг лежал на плахе, а палач уже готовился нанести удар. Дословно в версии настоятеля звучит оно так: 'Да явится Избранник, несущий Вещь королевскую, только потомкам настоящей династии принадлежать способную! Да сокрушит он мощью магической лжеповелителя и его приспешников! Да взойдет он на престол, предками ему оставленный! Да воцарится Мир и Благоденствие в Краю Драконовом!' Полагаю, пророчество было сильно перефразировано для использования в узком монашеском кругу, дабы не смущать всяческими словесами неприличными нежную психику монашескую. Во всяком случае, другой причины для таких пафосных словесных нагромождений я не нахожу. Впрочем, это не так уж важно. Гораздо интереснее узнать, какие повороты судьбы завели того мага в столь неприятное положение.
Изначально — то есть на протяжении многих и многих веков — Краем Драконов правила императорская династия Квон-Ди. И правила она, пока не посягнул на ее монаршеские права некий смышленый малый, позднее объявивший себя Повелителем Драконов. Императором в то время был не самый лучший представитель рода, на деле оказавшийся неспособным сохранить власть. Встав у руля, Повелитель Драконов вырезал всю свергнутую династию. Во всяком случае так считалось до того досадного недоразумения со старым колдуном и плахой. Конечно, Повелитель не был суеверным человеком, но и его пробрало, когда, после произнесения пророчества, колдун изошел разноцветными искрами так, будто ему в халат напихали фейерверков, после чего красочно взорвался. Вот тогда то и началось все это безобразие, которое тянется до наших дней. Я имею ввиду отлов обладателей Дара, среди которых, согласно пророчеству, должны быть сумевшие выжить Квон-Ди, а так же установку магического барьера, созданного сотнями плененных магов. Оказывается, искусство телепортации было здесь хорошо изучено и повсеместно распространено. Поэтому при помощи барьера Повелитель убил сразу двух зайцев: ограничил передвижения магов по территории Края, что существенно упростило их отлов; а так же устранил возможность неожиданных покушений. С точки зрения правителя — весьма разумный шаг, должен признаться.
Монастырь Низвергающейся Воды был построен последователями почившего придворного мага. Так как Хак-Ман-Цу в то время тоже считался одним из Мудрейших, последователей его хватило бы на добрый десяток монастырей. Но монастырь был лишь один и создали его самые здравомыслящие и терпеливые из последователей, в то время как остальные либо расселились кто куда, либо были выявлены, заклеймены как антиобщественные элементы, и, соответственно, отправлены на принудительные работы в пользу государства до конца своих дней.
- Предыдущая
- 76/98
- Следующая