Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Секстон Мари - Обещания (ЛП) Обещания (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обещания (ЛП) - Секстон Мари - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Я не мог выбросить из головы, что Черри, вероятно, была права. Пройдет несколько недель, и

Мэтт не станет возражать против более близкого «знакомства». Уверен, путь к сердцу мужчины

пролегает ниже желудка.

- Она лишь настаивала на «верности». Чтобы я не ходил на свидания и не спал с другими

женщинами, пока мы… видимся.

- Для тебя это приемлемо?

- Абсолютно. Не хватало мне еще разборками жизнь усложнять. Я хочу свести все проблемы к

минимуму.

- Думаю, у тебя выйдет.

- Кроме того, я получаю дополнительные преимущества.

- Какие?

На этот раз он почти улыбнулся:

- Во-первых, ребята на работе больше не пытаются меня ни с кем познакомить. И, что более

важно, теперь я могу болтать с тобой сколько угодно, не опасаясь надоедливых обвинений.

- Да так бы сразу и сказал: тебе пришлось согласится на секс без обязательств с горячей цыпочкой,

чтобы иметь возможность почаще со мной зависать.

В его серо-зеленых глазах плескалась улыбка, словно он вот-вот рассмеётся.

- Да, это большая жертва с моей стороны. И не говори потом, что я ничего для тебя не сделал.

- Да ты чертов манипулятор! – Я не мог удержаться от смеха.

- Не стану отрицать. – Вдруг он замолчал. – Тебе противно?

- Что ты трахаешься с Черри? – Немного. Что ты чертов манипулятор? – Ни капли. Она большая

девочка, и ты действительно с ней честен.

- Да.

- Тогда это вопрос взаимного согласия.

- Именно. – Мне послышалось или в его голосе действительно проскользнуло облегчение? – А что

там с твоим Коулом? Вы часто видитесь?

- Он обычно приезжает кататься на лыжах, мы встречаемся два-три раза с декабря по апрель.

- И ни разу с апреля по декабрь?

- Ага.

- Ничего себе, - посочувствовал он. – Засушливый у тебя сезон.

- И не говори.

Пицца положила конец этой удручающей теме.

- Ты работаешь в следующие выходные? – спросил он, когда я откусил.

- Угу.

- Сможешь сбежать или отпроситься?

Да легко. Сейчас летние каникулы, поэтому Ринго можно припахать на целый день, и Лиззи не

откажет, она еще успеет соскучится по работе, когда ребенок родиться.

- Конечно. А что?

- Я дежурю сверхурочно третьего и четвертого июля, а пятницу у меня отгул и два выходных

подряд. Давай отправимся в поход. На прошлой неделе я купил велосипед, так что можно устроить

заезд.

Я чуть не завыл от восторга. Мне нравится ездить по горам, но, как правило, я катаюсь в одиночку.

Иногда ко мне присоединялись Лиззи с Брайаном, но из-за работы Брайана и магазина нам трудно

собраться вместе. Новость, что у меня появится компания, да еще какая, меня воодушевила:

- Здорово!

- За тобой заехать?

- Да. Давай в пятницу с утра. Позавтракаем, соберёмся и в путь.

- Договорились.

- А Черри позовешь?

Он посмотрел на меня с ужасом:

- С чего бы мне вдруг захотелось испортить себе хорошие выходные?

Глава 11

Он постучал в мою дверь в семь тридцать утра в пятницу. Я все еще валялся в постели.

- Господи, - простонал я, пропуская его в дом. – Говоря «пораньше», я не имел в виду «затемно».

Раньше девяти настроение у меня ниже среднего.

Мэтт даже не хмыкнул, но, очевидно, ситуация его забавляла. Он сощурился и отвесил мне легкий

подзатыльник:

- Ты о чем? Солнце уже два часа как встало.

- Ненавижу жаворонков! – Я прошел на кухню, чтоб приготовить кофе. – По-моему, «пораньше»

значит «до обеда».

Тут он по-настоящему рассмеялся. Я слышал его смех второй раз в жизни. И да – я считал.

Позавтракав, мы стали упаковываться.

- Ты взял теплые вещи? – спросил я.

- Зачем? Сейчас же лето, довольно тепло.

- Мы поднимемся на три километра, а то и выше. Когда солнце сядет, похолодает, уж поверь.

- А где расположен кемпинг? – В голосе проскользнула подозрительность.

- Что? – усмехнулся я.

- Мы не остановимся в кемпинге? – Его озадаченный взгляд заставил меня откровенно

развеселиться.

- Черт, нет! Мы остановимся кое-где получше.

Отправились мы около одиннадцати.

Следуя моим указаниям, Мэтт проехал через национальный парк, свернул на грунтовку, а оттуда

на скалистый проселок.

С сомнением оглядев округу – мы практически добрались до вершины холма, но дорога шла по

серпантину, поэтому слева возвышался отвесный склон, а справа был резкий обрыв, - Мэтт пожал

печами и спросил:

- Ты уверен, что мы приехали куда нужно?

- Уж поверь.

Я улыбнулся и показал, где лучше всего припарковать джип. Вытаскивая вещи, Мэтт скептически

поглядывал по сторонам.

- Вероятно, придется делать две ходки, - сказал я, передавая ему переносной холодильник.

- Далеко?

- Нет, но уклон довольно крутой, так что не загружайся под завязку. А вот возвращаться в

воскресенье сюда будет хреново.

Мэтт поспешил за мной вниз по склону через кустарник и подлесок. Мы спустились метров на сто

на небольшое плато, затем повернули направо и прошли еще метров тридцать, пока не вышли на

поляну.

Немногие знали об этом месте. Еще ребенком я приезжал сюда с семьей. Мы ревниво охраняли

наш тайный уголок, а когда Брайан в первые пригласил сюда Лиззи, стали поддразнивать, что он

действительно решил на ней жениться.

В центре располагалось кострище, которое мы с Брайаном обложили высокими булыжниками, а

вокруг стояли скамейки, сколоченные из неотесанной древесины еще отцом и дедом. У некоторых

семей есть второй дом. Наш был здесь.

Я бросил на землю свое снаряжение и застыл, упиваясь спокойствием. Позади справа возвышался

один из скальных устоев, на который мы поднимались с Мэттом в день нашей встречи, а прямо перед

нами протекала река. Ну, в Колорадо это называется рекой. Большинство американцев назвали бы это

потоком, дед называл ручьем. Шириной около четырех метров, не больше метра глубиной, река

весело бежала по каменистому дну. Кое-где вы могли запросто ее перескочить, если, конечно, не

боялись поскользнуться на мокром валуне. Сквозь листву пробивались солнечные блики, над водой

то тут, то там появлялись маленькие радуги. На нашей стороне в основном произрастали ели и

сосны, а на противоположной шумели кронами осины и березы.

Я стоял, стараясь впитать в себя красоту и покой этого места, и задавался вопросом, похожи ли

мои чувства на те, что испытывают религиозные люди во время молитвы. Благоговение и трепет,

умиротворение и сопричастность. Легкий ветерок, запах леса, журчание воды. Все это наполняло

меня, открывая и очищая душу. Только такая вера жила во мне.

- Джаред, это удивительно, - выдохнул позади меня Мэтт.

- Мое самое любимое место. – Истинная правда, хотя звучало по-детски.

- Ты прав – здесь намного лучше, чем в любом кемпинге.

Мы разбили лагерь, немного пошлись по лесу, покатались на велосипедах и развели костер, чтобы

приготовить хот-доги на ужин.

Когда солнце зашло, мы подбросили в огонь дров и потеплее оделись. Казалось, нашим

разговорам не будет конца. С наступлением темноты костер полностью выгорел, и воцарилась

тишина, прерываемая лишь потрескиванием тлеющих рубиновых углей. На небе сверкали

миллиарды звезд, которые не видны в городе, ярко серебрилась луна, а над всем этим светлой

полосой завис Млечный Путь.

Мэтт прервал безмолвие:

- Спасибо, что привез меня сюда.

- Тебе спасибо, что согласился приехать.

Пришло время ставить палатку. Поначалу мы хотели взять каждый свою, но обе в джип не влезли,

поэтому договорились, что устроимся в одной.

- А сейчас самая худшая часть, - заметил я, обнажаясь до трусов. – Главное, раздеться в темноте

как можно быстрее.

- Ты с ума сошел? Холодно же.

- В спальнике теплее без одежды. – Я залез в мешок. - Ты греешь его, он греет тебя. Одежда будет