Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беда на горизонте - Тримбл Луис - Страница 15
Напившись горячего кофе, они молча сидели у костерка, горевшего едва заметным пламенем у самых ног, и курили, пытаясь хоть как-то согреться в холоде лунной ночи.
И вот в тот самый момент, когда Кола стала охватывать усталость и дрема, они услышали топот копыт. Несмотря на сонливость, разобравшую их у костра, они не утратили бдительности, и друзьям не пришлось долго готовиться к встрече неожиданного гостя. Вскоре в бледном лунном сиянии появился силуэт всадника.
— Это Хорнеман! — радостно воскликнул Кол и опустил револьвер в кобуру.
Хорнеман подскакал к ним крупной рысью, спрыгнул с седла и произнес:
— Какое счастье, что я успел догнать вас! Элли приехал в город и предупредил пас, что Чед собирается сжечь твое стадо. Я встретил по дороге Нито. Он рассказал мне, что коров удалось спасти.
— Значит, Элли приехал в город, чтобы предупредить нас о ловушке, которую устроил Чед? — недоверчиво, но с каким-то внутренним удовлетворением переспросил Кол. — Ну, а Тиг рассказал нам, где находится убежище бандитов!
Хорнеман был страшно удивлен, и только несколько секунд спустя он процедил сквозь зубы:
— И что, он рассказал вам, как избежать возможной засады?
— Нет, не успел. Но Сим точно описал местечко, где это логово может находиться, так что, я думаю, им не удастся перехитрить нас. А теперь, похоже, самое время трогаться дальше. Поедешь с нами? — обратился Кол к Хорнеману.
— Конечно! Втроем нам вполне по зубам справиться с ними.
— Ну, об этом будем думать, когда доберемся до места, — возразил ему Кол.
Он встал, туже затянул пояс, осмотрел винтовку и только потом послал своего жеребца вперед. Нога сильно болела, и только он один знал, сколько сил потребуется ему, чтобы подняться на самый гребень горы. Сбившись в кучку, они подъехали к узкому проходу, который круто спускался в глубокий каньон. Всадники осторожно двинулись по нему, и расщелина вывела их на небольшую ровную каменистую прогалину среди скал. Там, чуть впереди, дорога терялась среди высоких гладких каменных стен каньона. Кол остановился:
— Здесь, на севере, Сим обнаружил зарубки какого-то другого лесничего, не того, из управления штата, которого он сам вызывал.
— И что он предпринял? — спросил удивленный Хорнеман.
Кол рассказал ему обо всем, добавив:
— Конечно, шаг этот нелепый, но во всех действиях Чеда был определенный смысл. Он ведь понимал, что с ранчо «Эрроу» и «Типпи» од получит не так уж и много, вот и решил прихватить еще чуть-чуть таким жульническим образом.
— Может, хозяйства ему и в самом деле не были нужны? — задумчиво произнес Хорнеман. — Может, его действительно интересует только лес? Если железная дорога начнет строить в этих краях ветку на Орегон, владелец леса станет богатым человеком. Впрочем, посмотрим! Давайте подберемся к ним поближе, а там видно будет!
Ярдах в тридцати от каньона они остановились. С правой стороны склон с острыми камнями по верху круто, почти вертикально обрывался вниз на огромную глубину. Они принялись внимательно осматривать местность, и в этот момент раздался цокот кованых копыт. Хулио пробормотал под нос проклятие, все трое развернулись и схватились за револьверы, но первым вскинул его Хорнеман. Внезапно Кол подскочил к нему и ударил по руке; хлопнул выстрел, но пуля со свистом унеслась вверх, сопровождаемая криком Кола:
— Да ведь это Майра!
Однако было похоже, что Кол опоздал на какую-то долю секунды, потому что девушка упала с коня в покатилась по крутому откосу, выкрикивая па лету:
— Берегись Рауля, он бандит! Он стрелял в Элли!
Это сбило с толку Кола и Хулио, и только Хорнеман сохранил полное хладнокровие.
— Бросайте оружие! — грозно крикнул он, беря одновременно на мушку Майру, которая наконец прекратила скольжение по склону. — Я могу прихлопнуть ее с такой же легкостью, как и вас.
Кол бросил свой револьвер на землю, вслед за ним то же самое проделал Хулио. Только сейчас до Кола дошел смысл реплики Хорнемана по поводу леса, и ему стало ясно, что он связан с Чедом. И тогда Кол сказал:
— Ты ведь и раньше знал, что здесь будут строить дорогу. Это ты рассказал Чеду про лес; и он стал действовать по твоим указаниям, не так ли?
— Ну-у, не совсем так, — вежливо возразил Хорнеман, будто он вел деловые переговоры с предпринимателями. — Я нанял Райделла и его бандитов. А сейчас слушай внимательно! Майра, не дергайся! Я хочу, чтобы вы знали: я далеко не во всем был заодно с Чедом. Но я согласился на это дело только потому, что на лесе можно заработать четверть миллиона долларов. — Он повернулся к Майре: — Если бы ты была моей женой, то стала бы очень богатой!
Девушка сумела встать на ноги и на несколько футов приблизиться к своему коню. Она гордо произнесла:
— Я не могу быть женой человека, который сеет смерть в нашей долине!
— Выбор у тебя невелик, — ответил ей все так же спокойно Хорнеман. — Сомневаюсь, что Чед станет вести себя щепетильно, когда придет черед освободить от совладельцев ранчо «К/Л».
Кол не спускал глаз с Майры. Он видел, как она показала ему глазами на его коня. Кол едва заметно кивнул в ответ головой. Не спуская с нее глаз, он с такой силой ударил жеребца шпорой в бок, что тот подскочил на месте. Хорнеман поднял револьвер, но в этот момент конь Майры грудью налетел на его лошадь, и одновременно Кол спрыгнул с седла. Он услышал выстрел кольта Хорнемана и почувствовал, как пуля снесла с головы шляпу, но успел схватить Рауля за руку и сдернуть его с седла.
Не обращая внимания на дикую боль в бедре, он дрался, как никогда в жизни. Несколько минут они душили друг друга, колотили затылками по камням, но все-таки Хорнеману удалось вскочить на ноги и прыгнуть в седло своего вороного. И тут Кол увидел в руке Майры кольт. Она поднялась на ноги как раз в тот момент, когда Хорнеман садился в седло. Увидев опасность, он рванулся прямо на девушку, которая буквально в последнее мгновение бросилась в сторону, с криком рухнув на землю. Сбросив секундное оцепенение, Кол вскочил на своего жеребца и поскакал вдогонку за Раулем, но тут же резко натянул поводья, увидев, что прямо в лоб Хорнеману мчится во весь опор еще один всадник.
— Элли, берегись! — опять раздался крик Майры.
Их лошади столкнулись, но парень успел ухватиться за одежду Хорнемана, и они выпали из седел. Казалось, их тела долго парили в воздухе ночи, пронизанном лунным светом, крепко обнявшись в смертельном полете на дно ужасающей пропасти. Их коня едва удержались на самом краешке обрыва.
— Элли нарочно поступил так, — прошептала Майра, спрятала лицо в ладони и зарыдала. В то же мгновение раздался выстрел, и пуля вонзилась в скалу в каком-то футе от Кола. Он успел крикнуть:
— Майра, за скалу, в укрытие! — вскинул карабин, наугад сделал ответный выстрел и тоже бросился за скалу.
Выглядывая из-за скалы, он пытался хоть что-то рассмотреть в слабом лунном свете. У них не было возможности выбраться из западни, но еще меньше шансов было выкурить из засады бандитов. Существовала, по правде говоря, всего только одна-единственная возможность: Майре и Хулио следовало открыть отчаянную стрельбу по Чеду и Райделлу, отвлекая их внимание от Кола, а он попытался бы обходным маневром зайти им в спину.
— Если вы сможете вести огонь в хорошем темпе, не давая им высунуть носа, то я смогу проскочить эту прогалину и сделать заход с другой стороны. Я сумею укрыться под той стеной, что прямо перед нами. Она меня в какой-то степени защитит. И если мне удастся перебраться на ту сторону, я точно сумею обойти их с тыла.
Майра устало кивнула головой, и Кол понял, что она прекрасно понимает, в какое ужасное положение они попали. Да, если Колу не повезет и он не сможет выполнить отчаянный маневр, Чед и Райделл либо спокойно. улизнут, либо дождутся рассвета и тут уж будут делать с ним что захотят.
— Вы готовы? — прошептал Кол, и, когда Хулио кивнул головой, он сделал вперед всего один маленький шажок. Тут же пуля стукнулась в скалу рядом с Хулио, а вторая пролетела в паре дюймов от виска Майры. И Майра, и Хулио ответили, а Кол бросился к выступу в скале, который хоть как-то мог защитить его.
- Предыдущая
- 15/16
- Следующая