Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка для мужчины - Трэвис Лилиан - Страница 3
И в этот самый момент к ней подошел незнакомый человек в удивительно мрачной одежде. Человек с каменным лицом и прямым взглядом. Он, должно быть, никогда в жизни не улыбался. И этот тип повезет ее к Нэнси? Даже не поговоришь с ним.
— Это вы мисс Коллинз? — произнес он глубоким голосом.
Незнакомец задал вопрос так неожиданно, что она вздрогнула.
Об аргентинцах ей говорили, что лучшие из них сочетают в себе страстный латиноамериканский характер и европейскую образованность. Но данного мужчину она бы с трудом назвала привлекательным. В нем было нечто первобытное, что, однако, интриговало с первых минут знакомства.
— Да, это я, — ответила она. Ее сердце глухо стучало.
Девушка не спала всю ночь и была измотана до предела. У нее возникло двойственное чувство относительно своего путешествия в Аргентину. Она хотела увидеть Нэнси и в то же время боялась оставлять отца в доме для престарелых. Конечно, тому пришлось объяснить, что это ненадолго, всего на две недели. Но на душе от всего остался противный осадок.
— У вас есть какой-нибудь багаж? — спросил ее мужчина, вернув к действительности.
— Всего один чемодан, — ответила она. — Но большой и тяжелый, поэтому я сдала его в камеру хранения.
Он понимающе склонил голову, его коротко стриженные волосы блеснули на солнце.
— Если вы дадите мне номерок, я принесу чемодан.
Он протянул свою широкую ладонь. Гостья машинально отметила, что ногти ухоженные, с маникюром, — следит за собой: И вообще весь его вид говорил о хорошем положении в обществе. Поэтому стоило довериться ему и дать номерок. В багажном отделении, куда она проследовала за ним, он поднял тяжелый чемодан с бегущей дорожки с такой легкостью, словно это был не груз, а пушинка. Снаружи их ждал автомобиль, спутник открыл перед ней заднюю дверцу, и Кэрри без всяких сомнений нырнула на сиденье. И машина вскоре уже была на площадке, где наготове стоял, вовсю крутя лопастями, вертолет.
Во время этой краткой поездки Кэролин начала было задавать вопросы о Нэнси и ее состоянии, об estancia[1] Дольче, о жизни в пампе… Но он попросил ее замолчать. Не просто вежливо попросил, а приказал, как это делают в фильмах гангстеры или бандиты.
— Тише, не кричать, делать только то, что я скажу, и все будет в порядке.
Кэролин подозрительно на него посмотрела, и тут ее словно бы осенило: да никакой это не шофер Дольче. Это — похититель.
Отрицать очевидное было бессмысленно: Кэролин Коллинз похитили прямо среди бела дня, в Международном аэропорту Кордовы на виду у целого отряда охранников аэропорта.
Вертолет оторвался от земли. Пленница ощутила всем телом, как они взлетели. И вот после резкого разворота в иллюминаторе исчезли оставшиеся на площадке люди, которые чем-то и могли ей помочь, догадайся она об опасности заранее. Винтокрылая машина уносила ее теперь неизвестно куда.
Она хотела привстать с кресла. Но, посмотрев сквозь стекло вниз, только крепче вцепилась в подлокотники, даже пальцы побелели. С тех пор как ее предупредили не кричать, мисс Коллинз не издала ни звука, хотя была до ужаса напугана. Бред какой-то… Неужели это случилось именно с ней?
Алехандро было нелегко строить из себя загадочную личность. Он явно перебрал с острасткой, а теперь даже и не пытался заговорить с этой очаровательной особой, которая, по всей видимости, до смерти напугана случившимся. С одной стороны, просто смешна была такая неосторожность: как можно довериться первому встречному, даже не спросив его имени? Но с другой стороны, было жаль девицу, такую уставшую и издерганную.
Солнечный луч играл на ее перстне зеленоватыми переливами, и это поблескивание почему-то до жути раздражало Алехандро. Кольцо очень шло к волосам владелицы, золотистый оттенок которых напоминал легко струящиеся локоны фей из детских сказок. Но тут и сомневаться не приходилось: цвет волос был естественным. У сестер были одинаковые волосы. Вообще сестры были здорово похожи. Но Кэролин… Ее красота была какой-то особенной.
Нэнси сразу оценили в высших элитных кругах Кордовы как первую красавицу. Она затмила всех местных див. Но даже Нэнси было далеко до сестры.
Алехандро старательно молчал и уже начинал сожалеть о том, что согласился на коварный план Энрико. Почему бы ему не похитить какую-нибудь крокодилицу вместо этой очаровательной молодой леди?
Время в полете прошло незаметно.
— Мы приземлимся через несколько минут.
От неожиданности девушка вздрогнула. Вот уже два часа, как они тряслись в этой адской машине, а ее похититель вел себя как глухонемой. Теперь она будто впервые услышала его голос. Он был не таким безликим, как в аэропорту, а низким и глубоким, словно говорил не человек, а рычал зверь. И это вызвало в ней страх и желание куда-нибудь поскорее спрятаться.
— Куда вы меня везете? — пробормотала она, дрожа с головы до ног.
Он искоса взглянул на нее. На этот раз его сощуренные глаза задержались на ее лице чуть дольше.
— Не имеет значения, — сказал, как отрезал. У нее пересохло во рту. Страх захватил каждый уголок души и сковал холодом все тело. Мисс Коллинз прикоснулась к ремню безопасности, пробуя его прочность, словно тот способен был защитить ее от неведомой опасности, которая могла последовать неизвестно откуда.
Ей пришлось сдерживать себя, так как во время полета возникло желание наговорить мерзавцу гадостей, может быть, чтобы показать свою силу и независимость. Смешно сравнивать, но именно так, в свою очередь, ее старшая сестра Нэнси управлялась со своими проблемами. Но Кэролин не была воинственной женщиной и не умела бороться. К тому же в данной ситуации она хоть и хорохорилась, но ощущала такой ужас, который бы ей и во сне не привиделся. Молодая девушка кроме Кентукки не была еще нигде. И вот надо же такому случиться, в первом же путешествии попасть в лапы к бандиту. И пойди догадайся, что тому надо — то ли выкуп, то ли еще что… А вдруг он маньяк?
Похитили!
Ее сердце бухало как огромный колокол, грозя разорвать грудь, а взгляд сам собой был прикован к похитителю. В этот момент он вглядывался в синеву за окном, где внизу уже по-ночному темнела неизвестная область земли.
— Что вам от меня надо?
Наконец-то ей удалось привлечь его внимание. Он посмотрел на девушку, освещенную лунным светом. Под его глазами темнели круги, взгляд был непреклонным. Жесткие черты лица выдавали твердость и решительность характера.
— Я думаю, мы не будем обсуждать это сейчас.
Его английский был безупречен, и все же голос резанул слух некоторым особенным выговором. Возможно, он обучался в Штатах, подумала она автоматически. Под его суровым взглядом пленница словно заледенела.
— Вы собираетесь… что-нибудь со мной сделать? — Ее голос чуть не сорвался на рыдание. Пауза между словами выдала страх и усталость. Он сразу это понял, и его крепко сжатые губы вытянулись в одну линию.
— Я не обижаю женщин.
— Зато вы их похищаете, да? — поддела она его. Кэрри была на грани истерики. Воображение почти перестало подчиняться ей и рисовало страшные картины. Еще бы! Она провела сутки без сна. Тут кто угодно потеряет контроль, не только слабая девушка.
— Да. Когда меня просят об этом, — благосклонно ответил злодей.
Однако… Ну и тип! — подумалось ей.
Тут Кэролин почувствовала, что вертолет пошел на снижение.
Похититель посмотрел в иллюминатор и удовлетворенно кивнул:
— Ну, вот и снижаемся. Держись крепче!
Вертолет мягко коснулся земли. Пока пилот управлялся с приборами, странный тип распахнул дверь и вышел наружу.
— Ну же, выходи! — И он протянул ей руку. Кэролин отклонила его благородный жест.
— Не надо.
Она не могла видеть выражение его лица в темноте, но поняла, что тот до крайности раздражен. — Это не предложение, а приказ, сеньорита ли мисс Коллинз, как вам угодно. Что делать! Дрожа от невероятного напряжения, Кэрри выпрыгнула из вертолета. Ее ноги подогнулись, и она чуть не упала. Хорошо, что этот человек поддержал ее. Ноги совсем не слушались, были словно ватные, потому что долго сидела без движений.
1
Estancia— домик (исп.).
- Предыдущая
- 3/34
- Следующая