Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хок Гарриет - Твоя улыбка Твоя улыбка

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Твоя улыбка - Хок Гарриет - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Ник взял в руки снимок и сразу посерьезнел. Кто-то подрисовал сестре бородку, ослиные уши и огромные очки. Это несомненно сделала Фрэнсис. И тут Ник сразу понял, почему она скрывается.

Держа в руке фотографию, Ник опустился на кровать. Хорошенький сюрприз! Фрэнсис, как могла, сама разобралась в том, что он хотел постепенно довести до нее. Очевидно, она решила, что Пэт — его любовница.

Действительно, откуда ей было знать, что Пэт — его сестра?

Ник перевернулся на бок и дотянулся до телефонного аппарата. Набрав номер в Цинциннати, он стал терпеливо ждать.

— Ответь, ответь, черт тебя подери, — бормотал он.

Наконец он услышал в трубке веселый женский голос.

— Пэт Шрайверс.

Из трубки доносился шум вечеринки. Пэт и ее муж частенько устраивали званые вечера. Ник как раз угодил в разгар веселья.

— Пэт, ты должна немедленно прилететь в Нью-Йорк, — заговорил Ник без всякого вступления.

— Это ты, Ник? — спросила сестра, обрадовавшись звонку брата. — Как это прекрасно, что ты дал мне знать о себе!

— Ты должна приехать, Пэт, — повторил Ник, не тратя время на общепринятые любезности. — Я попал в дурацкую ситуацию, и только ты можешь меня выручить.

— Что происходит? — испугалась сестра.

— Ничего страшного, — успокоил ее Ник. — Так ты сможешь приехать?

— Ник, ну-ка говори, что случилось, — потребовала Пэт Шрайверс, оповестив всех стоявших поблизости от нее, с кем она разговаривает.

— Я влюбился, — сказал Ник, словно это был единственный аргумент, который сразу все объяснял.

— Это просто великолепно, — воскликнула Пэт и тотчас рассказала эту сногсшибательную новость окружающим.

— С кем ты говоришь, Пэт? — поинтересовался Ник.

— С Эрлом, — ответила Пэт.

— Здорово, Ник, — закричал в телефонную трубку муж Пэт. — Как поживаешь, старина?

— Хорошо, хорошо. — Ник внезапно почувствовал раздражение. Он не испытывал никакого удовольствия от общения со своим зятем. Он хотел получить от Пэт определенный ответ.

— Просто потрясающе, что ты влюбился, — проговорил Эрл. — И кто же эта счастливица?

— Пэт сможет все тебе рассказать, когда побывает здесь, Эрл, — пресек Ник дальнейшие объяснения с зятем. — Позови мне Пэт. Так ты приедешь или нет, Пэт? Для меня это очень важно, — снова решил попытать счастья Ник, услышав, что сестра опять подошла к телефону.

— Я бы хотела немного подумать, — произнесла она. — На следующей неделе у меня теннисный турнир. Но потом… Через четырнадцать дней, тогда мы…

— Только не через четырнадцать дней, — возразил Ник. — Почему бы тебе не приехать в понедельник?

— В понедельник? Не знаю. Это немного…

— Для меня это очень важно, — настаивал Ник. — Это важнее теннисного турнира. Пожалуйста, поверь мне.

— Ладно, Ник. Турнир я пропущу. Но мне надо поговорить с Эрлом, — сказала Пэт.

— Приезжай поскорее, — попросил Ник.

— Я постараюсь, — пообещала она. — Но ты можешь сказать мне, что такого необычного в твоей любви? Почему все так срочно?

— Я не могу ничего сказать по телефону.

— Ладно, братишка. — Пэт вздохнула. — Я дам телеграмму, когда меня встретить. Хорошо?

— Хорошо, — ответил Ник. — Пэт, ты настоящее сокровище!

Довольно улыбаясь, он положил трубку на рычаг. Все будет в порядке. Когда он познакомит со своей сестричкой Фрэнсис, та образумится и не станет больше на него злиться.

При этом Ник совершенно забыл, что дело не только в фотографии, но и в его обмане, связанном с переездом. А ведь именно ложь рассердила Фрэнсис больше, чем тот факт, что он скрыл от нее, что у него есть жена или любовница.

Фрэнсис завалила телефон горой подушек и отключила дверной звонок, после того как позвонил Ник. Она не хотела, чтобы ее тревожили, а больше всего желала забыть о Нике.

Она лежала на кровати и пыталась читать, но из этого ничего не выходило. Через некоторое время книга выскользнула у нее из рук и Фрэнсис невидящим взором уставилась в потолок. Зачем Ник устроил ей этот отвратительный спектакль? Какую цель он преследовал?

Девушка не находила ответов на свои вопросы. Нехотя Фрэнсис потянулась к пульту дистанционного управления и включила телевизор. Она перескакивала с канала на канал, но ее не заинтересовали ни шоу, ни мыльные оперы.

Через некоторое время Фрэнсис прекратила попытки отвлечься и отдалась своим мрачным мыслям. Она взяла на кухне крекеры, сыр и бутылку вина. Почему бы не устроиться со всеми удобствами, если уж у нее такое горе!

Один за другим, она быстро выпила два стакана вина и закусила сыром. Потом расчесала щеткой свои вьющиеся волосы и критически посмотрела в зеркало на заплаканные глаза. Она должна перестать лить слезы. Немедленно!

Девушка пошла в ванную и наложила на лицо питательную маску. Затем выпила еще немного вина и почувствовала себя значительно лучше. Она внезапно подумала о том, что Ник хотел расставить мебель по-другому, а она не позволила ему сделать это.

Ему пришлось перевесить полки и переставить книги по ее указаниям. Вот уж он там злится, переделывая все заново. Фрэнсис от души пожелала ему поработать на славу.

С довольным видом она отправила в рот крекер и кусочек сыра. Она пошлет этому Нику Брауну солидный счет, а ему придется, к радости Фрэнсис, самому делать всю работу.

Это была ее месть.

Месть?

Неожиданно Фрэнсис снова расплакалась. Она рванулась в ванную, чтобы смыть с лица маску и непрошенные слезы. Она не будет больше реветь белугой. Да и нет никакой нужды мстить.

Она получила удовольствие от мужчины, с которым познакомилась на вечеринке, вот и все. Не случилось ничего такого, о чем следует мучиться. Больше этот человек для нее не существует. Она вычеркнет его из своей жизни.

В эти выходные Ник работал как проклятый. Он не только убрался в квартире, но и привел в порядок книги, то есть выполнил работу, которую откладывал постоянно на протяжении вот уже нескольких лет. Когда он закончил и все в квартире выглядело так, как он себе представлял, была уже глубокая ночь. Наступал понедельник.

Ник поставил будильник на шесть часов и отправился спать. Первое, что он сделал на следующее утро, это позвонил домой Фрэнсис, но она естественно, не ответила. В конторе «Уайлер и Стоктон» к телефону тоже никто не подошел.

Браун поехал в свой офис и попытался позвонить по обоим номерам в той же последовательности и с тем же успехом. Только в десять часов по телефону «Уайлер и Стоктон» он сумел дозвониться до Бенни.

— Ник Браун. Я хотел бы поговорить с мисс Уайлер, — несколько скованно проговорил Ник.

— Одну секунду, — ответил Бенни.

Ник услышал, что в трубке что-то щелкнуло и приготовился ждать. Нетерпение его росло.

— Мистер Браун, — заговорил Бенни после довольно продолжительного молчания. — Мисс Уайлер не будет с вами говорить.

— Что это значит, Бенни? — раздраженно спросил Ник. Не может же Фрэнсис вечно показывать свой характер. — Я должен поговорить с Фрэнсис!

— Хотите я скажу вам правду? — злорадно ухмылялся Бенни.

— Да, — проговорил Ник, у него перехватило дыхание.

— Фрэнсис не желает с вами разговаривать, — с коротким смешком объявил Бенни.

— А вас это очень радует, да? — зло поинтересовался Ник.

— Если честно, то да, — ответил Бенни. — Я не принадлежу к числу ваших друзей, Ник.

— Чихать я хотел на вашу дружбу, — зарычал Ник в трубку. — Однако я настаиваю на разговоре с Фрэнсис. Она повредила мою личную вещь. Я не могу просто так оставить это дело.

— Повредила вашу личную вещь? — недоверчиво переспросил Бенни.

— Так точно, — внушительно произнес Ник. — Во время переезда была повреждена принадлежащая мне вещь, и я хочу поговорить с мисс Уайлер о возмещении ущерба.

— Естественно, мы выплатим вам страховку, Ник, — сказал Бенни. — Я пришлю страхового агента, который оценит ущерб. Тогда вы сможете сразу же получить…