Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Частный детектив Выпуск 8 - Квентин Патрик - Страница 27
Кей всмотрелась, но ничего не заметила в темноте.
— Я уверен, что видел кого–то, — сказал Торн. — Но, возможно, мне показалось… Идем!
Они подошли к тому месту, где доктор вроде бы кого–то видел.
Тим снова заговорил:
— Пройдем еще немного, а потом идите к Чилтерну. А я постараюсь…
Он внезапно споткнулся и толкнул Кей.
— Черт! — буркнул он. — Здесь что–то валяется! Я чуть не грохнулся. Подождите минутку.
Он вынул фонарик и направил луч на землю.
Кей слабо вскрикнула… То, что она увидела, могло быть только галлюцинацией.
Скорчившееся тело в красном дождевике, белое лицо, а чуть поодаль блестела велосипедная рама.
Голос Тима, хриплый и встревоженный, вернул ее к действительности.
— Это Алисия Ламсден, — он присел около трупа. Его длинные пальцы быстро исследовали тело.
— Да, это она. Она мертва!
Из сжатых губ Кей вырвалось приглушенное рыдание.
— Но… это невозможно! — простонала она. — Ведь оно лежало совсем в другом месте. Кто–то перенес его сюда!
Торн подошел к ней.
— О чем вы говорите, Кей? Что это значит?
— Ох, Тим! Я сама не знаю, что говорю…
Она не договорила потому, что он вдруг воскликнул:
— Взгляните–ка туда!
Луч фонарика упал на дорожку, ведущую к сараю. Кей посмотрела и сквозь пелену дождя заметила какую–то неясную, удаляющуюся фигуру.
— Я был прав! Кто–то только что был здесь, возле трупа!
Кей даже не осознавала, что они с доктором бегут по дорожке, стараясь догнать удаляющуюся фигуру. Некоторое время она видела ее довольно четко, а потом фигура скрылась в сарае. Они добежали до постройки и ворвались внутрь. Торн направил луч света на стоявшие в ряд велосипеды.
— Кто здесь? — спросил он резко.
Обомлев, Кей узнала Мод.
Та даже не старалась спрятаться. На ней был темно–синий плащ с капюшоном, на котором блестели капли дождя. Бледное лицо казалось совершенно спокойным. В одной руке она держала намокшую серую оберточную бумагу, а в другой — намокшие белые хлопчатобумажные штаны.
— Ах, это ты, Кей, — сказала она. — О, и доктор Торн…
— Мод, зачем ты… зачем ты перенесла ее?..
Ресницы Мод дрогнули.
— Не старайся обмануть меня! Мы видели тебя возле трупа! — сказала Кей и поспешно добавила: — Ничего не бойся, Тим на нашей стороне!
— Моя дорогая, если бы мне было что сказать, я бы сказала и при докторе.
— Значит, ты предпочитаешь молчать?
— Но мне действительно нечего сказать, Кей.
Взгляд Кей задержался на пижаме. На штанине она увидела большое коричневое пятно — след от утюга. И вспомнила Элен. Элен на кухне гладит белые пижамные брюки… Она вспомнила и Алисию с пакетом под мышкой и ее слова: «Здесь у меня доказательства!»
— Мод, эти брюки… они были у Алисии, верно? Почему ты не хочешь сказать нам?..
— Извините меня, — прервала ее Мод. — Но если вы ничего не имеете против, я хотела бы вернуться домой.
Прежде чем Кей и Тим опомнились, она исчезла в дверях.
— Что все это значит, Кей? Ничего не понимаю. Или вы обе сошли с ума? Что ты знаешь об Алисии?
— Мод… она говорит неправду! Это она перенесла тело, я уверена! Значит, у нее была причина для этого…
Всхлипывая, она рассказала Торну все — как наткнулась на тело Алисии Ламсден и оставила его на дороге, стараясь поскорее попасть на остров.
— Я знала, что Алисия мертва, — закончила она. — Но помочь ей не могла. К тому же, я должна была добыть эту папку, от этого зависела судьба Терри.
— И ты уверена, что кто–то перенес тело?
— Абсолютно! Я наткнулась на него по другую сторону сарая, и лежало оно совсем иначе. И велосипед лежал по–другому. Я уверена, что это сделала Мод, так как у Алисии, когда она уезжала, был пакет при себе, а в нем, наверняка, вот эти самые штаны. И еще кое–что об этих брюках, Тим, — продолжала Кей после недолгих колебаний. — Вчера ночью я застала Элен — она их гладила. Это те же самые, она подпалила их утюгом. Мне показалось, что она выстирала их и намеревалась вернуть владельцу так, чтобы никто не узнал… Что же нам теперь делать, Тим?
— Позвоним майору Клиффорду, — без колебаний ответил Торн. — Смерть наступила, по меньшей мере, час назад. Мы не можем медлить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вместе они двинулись к дому, уже не заботясь о том, что их могут заметить. Кей провела Тима к маленькой нише, в которой стоял телефон.
— Майор сейчас будет здесь, — он повесил трубку и взглянул на нее с улыбкой. — Переоденься во что–нибудь, а я вернусь к трупу.
Он повернулся, но тут же остановился и посмотрел на Кей.
— Кей, прежде, чем я уйду, мы могли бы поговорить где–нибудь с глазу на глаз?
— Пожалуй, в библиотеке…
Тим тщательно запер дверь и повернулся к Кей.
— Кей, я должен убедиться, что ты все рассказала мне об Алисии, все, что знала.
— Знаешь, Тим, вот еще что, сегодня, когда я зашла в библиотеку с Гилбертом, мы застали Алисию там. Мне показалось, что она что–то спрятала под диванными подушками. Но мы там ничего не нашли.
Она подошла к дивану и стала сбрасывать подушки на пол.
— В самом низу лежала зеленая подушка, такая маленькая. Но теперь ее нет. Светло–зеленая подушка с темными полосами. Помню, она была чуть влажной и… в пятнах.
— Зеленая подушка… — повторил за ней Торн.
— Да…
Он был глубоко взволнован.
— Боже! — тихо сказал он. — Какой же я был дурак! Зеленая подушка и эти следы на песке…
— Тим! О чем ты говоришь?
Он сильно сжал ее плечо.
— Когда был убит Айвор, Кей, ты не хотела, чтобы виновник был обнаружен, и не испытывала угрызений совести, не так ли? Но теперь убили невинного человека. Человека, единственная вина которого состояла в том, что он слишком много знал. Ведь Чилтерны не станут без конца покрывать убийцу?
— Я не понимаю тебя, Тим, — прошептала Кей, чувствуя, как страх снова захлестывает ее.
— Или ты не видишь, что сейчас ситуация изменилась? — резко сказал он. — Алисия мертва. Это умышленное убийство, и оправдать его нельзя. Ведь ты так же думаешь, Кей?
— Тим, не хочешь ли ты сказать, что знаешь, кто убил Айвора и Алисию?
— Теперь мы не можем ничего с этим поделать, Кей.
— Тим!..
Но он уже не слушал ее. Доктор повернулся и молча пошел к двери.
Когда дверь за ним закрылась, она вспомнила, что папка с бумагами осталась у него.
ГЛАВА 19
Она сама не помнила, как добралась до ванной. Сбросив промокшую одежду, она погрузилась в горячую воду.
Когда она снова вошла в гостиную, то никак не могла собраться с мыслями. Она помнила только отдельные фрагменты: бледные встревоженные лица Гилберта, Мод, Терри, Элен, Симоны и Дона. Они молча сидели в комнате дома, который принадлежал Айвору Дрейку, а всего лишь час назад — Алисии.
Торн с замкнутым выражением лица стоял у двери, а в середине комнаты возвышался майор Клиффорд, словно изваянная из гранита скульптура. Кей не знала, как долго майор находится здесь. Во всяком случае, буря, вызванная его появлением, уже поутихла. Присутствующие выглядели уставшими и апатичными.
В настоящее время майор говорил о Тиме.
— Доктор Торн произвел предварительный осмотр тела. Мисс Ламсден погибла в результате сильного удара в висок, нанесенного, по всей вероятности, в тот момент, когда она ехала на велосипеде. Поскольку тело найдено в непосредственной близости от дома, следует предположить, что нападение произошло сразу же, как только она вывела велосипед из сарая, иными словами, через несколько минут после того, как разразилась гроза.
Один из моих людей обнаружил в кустах сифон с содовой водой. Мы оба, доктор Торн и я, предполагаем, что именно он и послужил орудием убийства.
Первая мысль, которая мелькнула у Кей, была о том, знает ли майор, что тело перенесли на другое место. Сказал ли ему Тим?
Но майор, по всей видимости, не имел намерения вдаваться в рассуждения. Он начал задавать вопросы. Не могли бы вы назвать место своего пребывания в момент, когда началась гроза? А в то время, когда Алисия Ламсден пошла в сарай за велосипедом? Все, один за другим, давали показания — не исключая Кей, которая отвечала спокойно и последовательно, не сознавая, однако, что говорит. Постепенно мысли прояснились. Гилберт мог бы обеспечить ей алиби. После того как она рассталась с Мод, Кей все время была в библиотеке вместе с ним. А Мод и Элен были наверху — они сейчас это подтвердили. Но «ага» майора по поводу этого утверждения прозвучало весьма скептически. Дон Бейрд, со свойственной ему импульсивностью, показал, что все время, с начала бури, пробыл у себя, в компании сержанта Мастерса.
- Предыдущая
- 27/89
- Следующая