Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аномалия - Тензор Искандар - Страница 181
«Данный бекон попал в квантовый карман 5,5 лет назад».
— Это все, что есть, — сказал сове Гарри, выкладывая на тарелку перед птицей бутерброды и бекон.
— Интересно, Хедвиг понравилось в новом особняке, — тихо произнес он, набивая на телефоне сообщение крестному, — «Сириус, мне тут от тебя письмо совой пришло с предложением встретиться в Хогсмиде. Если это шутка, то тебе птичку не жалко? И что за новости обо мне у пророка?»
Столовая летнего лагеря, куда вскоре спустился Гарри, была разделена на два зала, один из которых был оформлен в традиционном японском стиле, когда как второй был предназначен для тех, кто не привык принимать пищу, сидя на коленках в неудобной позе. Иными словами, там были нормальные столы и стулья, что и определило его выбор. А вот меню было в обоих залах одинаковым, с той лишь разницей, что в оформленном по-европейски зале предлагалось есть традиционные японские блюда вилкой или ложкой.
— Блек-сан, а я уже собиралась тебя искать. Сегодня были внесены некоторые изменения в учебную программу лагеря, ознакомься с ними. Хорошо? — перехватила его на подходе к столу Ямада Майя.
«Надо мной что, висит огромный красный баннер со светящиеся надписью „Гарри здесь“ и стрелкой вниз?» — мысленно прокричал он, забирая документ, — Хорошо, Ямада-сенсей.
Пробежавшись глазами по тексту, попутно направляясь к ближайшему свободному месту за столом, парень удивленно протер глаза и вновь уткнулся в листок.
— Они там что, устроили соревнования по одновременному ломанию себе ног? Ведь как раз неделю перелом ноги сейчас и лечится, — пробурчал Гарри, складывая листок и убирая его в карман формы.
— Блек-сан, что-то случилось? — спросила сидевшая рядом коротко стриженная брюнетка.
— Неделя сплошного пляжа, Чигуса-сан.
— Но ведь это здорово! — воскликнула девушка, а ее соседки согласно закивали.
— Такое ощущение, что педсостав решил устроить себе оплачиваемые внеочередные каникулы под предлогом присмотра за учениками. Похоже лень действительно свойственна всем вне зависимости от возраста, пола или профессии.
— Блек! — прикрикнула на парня Оримура-сенсей, — Проявляй уважение к учителям.
— Извините, сенсей, — сказал Гарри, после чего тихо добавил, — Надо мной действительно огромная красная стрелка?
И именно в этот момент его глаза заметили тот факт, что все уже переоделись в юкаты, предоставляемые гостям летнего лагеря, и он единственный, кто остался верен академической форме.
«Ну, теперь-то понятно, как меня нашли», — мысленно вздохнул Гарри, приступая к ужину.
— И все-таки я не удивлюсь, если завтра преподаватель мировой истории побежит в воду, демонстрируя всем свою фигуру, обернутую в… обернутую… Чигуса-сан, что сейчас в моде?
— Полупрозрачные бежевые купальники, — с хитрой ухмылкой ответила девушка.
— Обернутую в полупрозрачный бежевый купальник, который после контакта с теплой морской водой станет прозрачным и… — равнодушным тоном проговорил Гарри, но прервался на полуслове, — Знаете что, я последую мудрому совету и буду есть молча.
Ужин прошел в тишине, но из-за слишком богатого воображения он постоянно отвлекался на мысли о преподавательнице истории, Миранде Гонзалес, одетую в полупрозрачный мокрый бежевый купальник. И стройная фигура этой молодой мексиканки, которую природа не обделила внешними данными и докторской степенью исторических наук, только мешала успокоить разбушевавшееся воображение. Положение спасло неполное погружение в транс, ибо Гарри не хотел тратить на подобные мелочи умиротворяющий бальзам собственной разработки.
«Что-то у меня слишком сильно воображение играет последнее время. Нарваться на отработки у Чифую что ли?» — пронеслось в голове парня, когда он открывал книгу, но от этого важного дела его отвлек мобильник, известив своего хозяина о получении сообщения, — «Сова? Я разве похож на шляпника? И Гарри, не подумай ничего плохого, но забудь обо мне на недельку. PS а газетку я тебе советую посмотреть, Кричер сохранил номер на Гриммо».
Скоротав время до отбоя, Гарри наложил несколько заклинаний, которые должны были создать иллюзию его спящего и, взяв в руки птицу, пролетевшую полмира, достал из кармана формы монетку портключа. Переместившись в родовой особняк Блеков, он выпустил птицу и, посмотрев немного на утреннее небо, позвал домовика.
— Кричер!
— Да, молодой хозяин?
— Сириус сообщил мне о некой газете, которую ты сохранил. Я хочу на нее посмотреть.
— Сию секунду, молодой хозяин, — поклонился домовик и исчез, чтобы спустя секунду появиться вновь, но уже со сложенным номером «Ежедневного Пророка» от 7 июня, — Прошу вас.
— Спасибо, Кричер. Будь добр, принеси в кабинет главы рода кофе и немного выпечки, — попросив домовика, он взял газету и направился в упомянутый кабинет, где, устроившись на удобном старинном кресле, принялся за чтение. Но долго ему не пришлось ломать голову над тем, о чем говорил Сириус, так как на первой полосе был довольно красноречивый заголовок и не менее красноречивая картинка.
«Мальчик-Который-Выжил — просто сумасшедший или новый Темный Лорд?
Все вы, дорогие читатели, несомненно, помните коварную атаку прислужников Того-Кого-Нельзя-Называть на деревню Хогсмид в самый разгар выходного дня, когда в магазинах и кафе Хогсмида было множество учеников и наших с вами детей. Министерство до сих пор не может понять, что было целью подобного вероломного нападения и, хвала Мерлину, пусть никто из детей не пострадал, погибло множество авроров, доблестно защищавших учеников школы Хогвартс и прикрывавших преподавателей, которые занимались эвакуацией. И видимо это так разозлило Пожирателей Смерти, или же их разозлило очередное насмехательство над их знаком (смотри фотографию на странице 2), что их лидер, печально известная Беллатрикс Лейстриндж (подробнее о Беллатрикс Лейстриндж и остальных Пожирателях Смерти, арестованных в результате ответных действий сотрудников отдела магического правопорядка, смотри на странице 6), решила устроить бойню (окончательный список жертв смотри в конце статьи). Но на ее пути встал Мальчик-Который-Выжил, который таинственным образом исчез на целый год и который именно в этот момент помогал выбраться из-под атаки нескольким ученицам Хогвартса. Он бесстрашно бросил вызов самой опасной прислужнице Того-Кого-Нельзя-Называть, и навязал ей дуэль. Несомненно, благородный поступок, скажите вы. Но мы все ошибались.
„Когда мы услышали, что в Хогсмиде появилась Беллатрикс Лейстриндж, мистер Грюм тут же помчался к месту, где ее видели“, — рассказывает нам аврор Килькинс, — „Но когда мы прибыли на место. То мы увидели Гарри Поттера, который сражался с этой психопаткой. Мы было воспряли духом, но в ту же секунду поняли, ЧЕМ мистер Поттер атакует миссис Лейстриндж. Мы со Стивом (Шпроттинсом) как-то подсчитали — за все эти заклинания мистеру Поттеру грозило лет тридцать в Азкабане. Но самое страшное случилось, когда он швырнул в миссис Лейстриндж тело безымянного Пожирателя Смерти и взорвал его. А что он кричал при этом! Ни у одного нормального мага не хватит ума, будучи покрытым кровью и кусками плоти, орать что-то вроде „Крови богу крови! Черепа трону его!“. После этого миссис Лейстриндж скрылась, как и сам Гарри Поттер, и мы до сих пор не можем их найти“.
Я сначала не поверила, но когда я посмотрела воспоминания мистера Килькинса… дорогие читатели, после этого у меня возник вопрос — а не станет ли Мальчик-Который-Выжил новым Темным Лордом после победы над Тем-Кого-Не-Называют? Ваша Рита Скиттер».
Прочитав статью, Гарри посмотрел на фотографию под заголовком. На ней был изображен он сам в припадке фирменного боевого безумия Блеков, отправляющий ударом ноги, лежавшее на земле, тело мага в полет, и выпускающий в него заклинание, от которого тело взрывается. Фотография была сделана таким образом, что на ней не было видно Беллатрикс, которая послала Бомбарду в тело, от чего собственно оно и взорвалось, и казалось, что взрывное проклятье кинул сам Гарри. Хотя на деле же он кидал проклятье «каменного сердца», которое не могло ничего взрывать в принципе. Полистав газету дальше, он посмеялся над удачно сделанной фотографией Пинки Пай, которая ножом пыталась покрошить зеленую капустину в форме черепа, и сделал себе на будущее заметку придумать очередную карикатуру. Был у него на примете один ангелочек.
- Предыдущая
- 181/190
- Следующая
