Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аномалия - Тензор Искандар - Страница 174
— Пинкетто Пинкамина Пай, — ухмыльнулся Гарри, произнося заклинание. В небе появилась розовая грустная пони с прямой гривой, державшая нож в зубах. И этим ножом она стала с остервенением резать зеленый череп.
«Батареи щита полностью заряжены. Выполнена развертка щита. Емкость — 350 единиц».
— Как ты смеешь оскорблять ЕГО знак! Круцио! — закричала Беллатрикс.
— Фрактус, — ответил он костеломным заклинанием, предварительно создав на пути луча пыточного заклинания резиновый мяч.
— Дженкинс, как обстановка! — рявкнул старик, лицо которого было покрыто шрамами, а вместо одного глаза был искусственный, который в данный момент бешено вращался вокруг всех трех осей. У старика отсутствовала нога, вместо которой был деревянный протез в виде лапы льва.
— Мы смогли их оттеснить, сэр. Осталось еще полтора десятка Пожирателей Смерти. Профессор МакГонагалл сражается с Долоховым. Аврор Сэм повязал лорда Паркинсона. Наши допрашивают задержанных, — отрапортовал мужчина средних лет в алой мантии.
— Аластор!
— Альбус? — не поворачивая головы в сторону приближающегося директора, произнес Грюм.
— Здесь Беллатрикс Лейстриндж!
— Мерлиновы яйца! Дженкинс, Траверс, Килькинс, Шпроттинс, возьмите с собой по пятерке и прочешите Хогсмид! Как только найдете эту психопатку — немедленно просигналить!
— Есть! — хором ответили пять авроров, и уже собрались выполнять поручение начальства, как с соседней улицы донесся безумный смех, до боли знакомый каждому, кто принимал участие в первой войне с Темным Лордом.
— А-ха-ха, восхитительно! Прекрасно! Темному Лорду нужны такие, как ты!
— Нья-ха-ха, — ответил Беллатрикс еще один голос, в котором тоже звучали безумные нотки. Но голос был мужским, — А я тебя не слушаю, тетя Белла! И не послушаю, пока не придумаешь что-нибудь отличное от речи из справочника «Сто цитат темного властелина».
— Все за мной! Живо! — рявкнул Грюм.
Стараясь двигаться как можно быстрее, как позволяла ему его деревянная нога, Грюм направился в сторону, откуда прозвучали голоса и где сверкали лучи заклинаний. Следом зашагал Дамблдор и десяток авроров. Завернув за угол ближайшего здания, они увидели молодого парня, наверное, шестикурсника, который перекидывался заклинаниями с Беллатрикс Лейстриндж.
— Да им же Азкабан светит за то, чем они швыряются друг в друга, — выдохнул один из авроров, — и это притом, что я узнаю только малую часть.
Именно в этот момент парень споткнулся о тело в пожирательской мантии и едва не попал под заклинание Беллатрикс, которое должно было превратить его кровь в кислоту. Дальнейшее заставило некоторых авроров опустошить содержимое своих желудков. На ноге парня появилась какая-то броня, и тот пинком швырнул тело парализованного Пожирателя Смерти в Беллатрикс.
— Бомбарда! — одновременно прокричали маг и ведьма, и тело взорвалось кровавым фонтаном кишок, мяса и раздробленных костей. Одновременно с телом, перед ведьмой взорвалась земля, отбросив её на спину.
— Авада Кедавра! — гаркнула Беллатрикс, перекатившись на живот и вскакивая на ноги.
— Крови Богу Крови! — увернувшись от зеленого луча Непростительного, прокричал парень. В следующий миг чудом уцелевшая голова разорванного мага угодила в живот темной ведьме, словно пушечный снаряд, — Черепа Трону Его!
— Задержать обоих психопатов! — проревел Грюм, начав кидать заклинания в парочку, — Парня в Азкабан! Лейстриндж дементорам на ужин!
— Турисаз! — прокричал парень, нарисовав в воздухе руну. Между ним и Грюмом воздух пошел рябью, которая стала поглощать заклинания старого аврора.
Беллатрикс же, встрепенувшись, аппарировала прочь. В следующий миг маги почувствовали, как антиаппарационный купол исчез, и раздались характерные хлопки.
— Сэр, они отступают! — сообщил подбежавший к группе магов, которая пыталась пробить щит парня, патронус в виде бобра.
В этот момент раздался еще один хлопок. Это соперник Беллатрикс решил отступить, вызвав своим поступком рычание Грюма.
— С каких пор пятикурсники умеют аппарировать, Альбус! — повернувшись к престарелому магу, спросил Грюм.
Но Дамблдор молчал. Ему этот парень очень сильно напоминал одного ученика, который в этом году должен был приехать в школу, но не приехал. Все в парне казалось ему знакомым, кроме фиолетовых глаз, наполненных безумием. Он чувствовал, что почему-то должен хорошо знать этого парня. Что с ним связано что-то важное, но что именно, он не мог вспомнить.
— Гарри, какого дьявола у нас кровь в коридоре? Гарри… — договорить Сириус не успел, так как, зайдя в ванную, увидел своего крестника, одежда которого была покрыта кровью и каким-то мясом. Гарри стоял над ванной, подставив голову под струю холодной воды, и тяжело дышал.
— Сириус, — прошептал Гарри, — Позже.
Глава 44
Серебряная струна
— Ваше имя и цель визита? И вашу палочку, пожалуйста, — спросил обычный рядовой клерк министерства очередных посетителей.
— Томас Десивьер, направляюсь в архив министерства. Мне назначена встреча, — ответил клерку высокий темноволосый мужчина с короткой стрижкой и одетый в дорогую мантию. Мужчина небрежным жестом протянул клерку свою палочку, которую тот лениво взял и положил на странного вида весы.
— Тис, 34 сантиметра, сердцевина из пера феникса, — произнес клерк, возвращая палочку владельцу.
— Люциус Малфой, сопровождаю мистера Десивьера, — ответил важного вида блондин, стоявший рядом со своим темноволосым спутником.
Получив свою палочку обратно, Люциус Малфой повел своего спутника через лабиринт Министерства Магии. Но спустя несколько минут в коридорах министерства стало куда более оживленно, чем ранее. Забегали маги в алых мантиях, расталкивая рядовых клерков министерства, что вызвало ухмылку на лице Люциуса.
— Люциус, думаю, нам следует посетить Зал Пророчеств, — произнес Томас Десивьер так, чтобы его смог услышать лишь Люциус.
— Да, Мой Лорд, — также едва слышно ответил Люциус.
Спустившись на несколько уровней ниже, чем планировалось ранее, двое магов прошли мимо Артура Уизли, который крутился возле входа в Зал Пророчеств. Люциус показательно недовольно скривился, проходя мимо неопрятно-одетого рыжего мага, в то время как его спутник разговаривал с невыразимцем.
— Простите мою дерзость, милорд, но разве подчинение действует на невыразимцев, — еле слышно прошептал Малфой, наблюдая, как невыразимец кивает головой его спутнику, словно болванчик.
— Искусный маг не ограничивает себя дешевым ширпотребом, Люциус, — ответил Томас, — Тебе нужно направиться в Архив и найти мне записи обо всех, кто родился в последнюю декаду июля. Ты знаешь свое положение, не подведи меня.
— Да, Мой Лорд, — шепотом ответил Малфой-старший, и оставил Темного Лорда, пришедшего в министерство под личиной Томаса Десивьера, наедине с невыразимцем.
— Итак, мистер Смит, вернемся к нашим делам, — повернулся к невыразимцу Темный Лорд.
— Да, — тихо ответил невыразимец, смотря вдаль безжизненным взглядом.
Через десять минут хождения вдоль стеллажей Темный Лорд нашел то, что искал. Пророчество, неполное знание которого привело к его падению. Теперь же, узнав его полный текст, он сможет устранить угрозу своему могуществу и, что самое главное, более точно определить источник этой самой угрозы. Окинув взглядом полку, на которой в ряд были расставлены хрустальные шары с записями пророчеств, он остановил взгляд на шаре с биркой «С.П.Т. и А.П.В.Б.Д. Темный Лорд и ***** ****** (?)». Не удивляясь тому, что он не в силах полностью прочитать имя второго человека, которому предназначалось пророчество, он взял его с полки и положил в карман мантии, намереваясь позже приступить к решению загадки о личности Мальчика-Который-Выжил.
- Предыдущая
- 174/190
- Следующая
