Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Черная Ведьма - Звездная Елена - Страница 51


51
Изменить размер шрифта:

— А вы почему с такой спешкой за это взялись? — перебил меня морда.

Невежливо перебил. Никакого уважения к черной магии, достал уже.

— Не ваше дело, — нахмурилась я. И добавила: — Мне сейчас нужно.

Пожав могучими плечами, морда вместо того чтобы заткнуться, взял и сказал:

— Вам это не особо нужно, иначе вместо аферы с белым магом, вы бы делом занялись. Так что нужно не вам, госпожа Герминштейн.

Идея отблагодарить морду завтраком за спасение моей жизни была отвратительной! Просто паршивая это была идея. Крайне.

Остановившись, я посмотрела на мэра, который с нескрываемой полуулыбкой следил за мной взглядом, и решила, что с меня хватит.

— Корзинку вернете, — непонятно даже к чему я это сказала, таких корзинок у меня еще целая одна штука. — Приятного аппетита, господин мэр.

И развернувшись, решительно направилась назад, в город. Хотелось бы вообще сорваться на бег и промчаться по тропинке вмиг скрывшись от этого… морды. Хотелось вообще больше его никогда не видеть, и чтобы вещи собрал и из моего города свалил!

От прикосновения к моей руке, словно разряд молнии прошелся по телу. Стремительно развернувшись к схватившему меня мэру, я неожиданно оказалась в его объятиях, а потом…

Его пальцы скользнувшие но моей щеке…

Мои глаза, зажмурившиеся так, словно я боялась их открыть и увидеть…

Увидеть, как Джонатан медленно склоняется к моему лицу…

Как его тубы ловят мои, накрывая осторожным, едва ощутимым поцелуем…

И эти птицы, чье щебетание стало почти оглушающим…

И рука ловца, обвившая мой стан, чтобы с силой прижать к его твердому телу…

И мой стон…

И его "Телль" на выдохе…

И плащ, скользнувший по плечам на траву…

И…

И что-то темное, жуткое, промелькнувшее на грани сознания!

Что-то потустороннее, что ощутилось скорее интуитивно, чем какими-либо органами чувств, что-то смертельно опасное.

Я вздрогнула, распахнула испуганные глаза и посмотрела на мэра. Он, тяжело дыша, медленно отстранился, огляделся и хриплым сбивающимся голосом спросил:

— Что не так, Телль?

И мгновенно задержал дыхание, потому что, как и я понял страшное — птицы больше не пели. И ветерок — его не ощущалось.

И деревья словно замерли. И страх, липким жгутом сковывающий все тело…

Морда посмотрел куда-то поверх моей головы, нахмурился, и как-то плавно взял и… и задвинул меня за свою широкую спину, абсолютно и полностью перекрыв обзор на происходящее.

— Госпожа Герминштейн, — голос его прозвучал так, словно мы с ним оба находимся где-нибудь в мэрии, то есть где все официально и ничуть не опасно, — а вы ведь быстро бегать наловчились, не так ли?

— Да уж побыстрее вас буду, — стараясь сбросить оковы страха, раздраженно ответила черная ведьма.

Морда не отреагировал на колкость, только сказал:

— К западным воротам бегите, у южных вас мотут ждать.

От его слов перехватило дыхание.

— Ну же, госпожа ведьма, — напряжено произнес мэр. — Проявите уже, наконец, хоть одну черту черноведьминского характера. Бегите!

Я осталась стоять на месте, с изумлением глядя на спину морды. Остального то видно мне не было. Джонатан резко повернулся, одарил меня злым взглядом и прохрипел:

— Ну?! Вы будете спасаться или как?

— Или как. — решила черная ведьма. — А с какой стати вы мне вообще указываете, господин мэр?!

Но вместо конструктивного диалога, ловец чуть склонился ко мне и прошипел:

— Брысь отсюда, Телль! Живо!

Черная ведьма молча и выразительно вскинула бровь. Морда побагровел.

Темная опаснейшая потусторонняя субстанция выпрыгнула из кустов!

Дальнейшие события смешались каруселью — для начала морда отшвырнул меня в сторону с такой силой, что свалившись на траву, меня по инерции проволокло еще шагов пять. А после, поднявшаяся на четвереньки и отплевывающаяся от бурьяна черная ведьма, с ужасом увидела, как Джонатан с одним единственным ножом бросается на громадного черного медведя, чей жизненный срок закончился с месяц назад как минимум. Медведь был мертв. Мертв и под воздействием подчиняющего заклинания, на что четко указывали его тускло светящиеся зеленым глаза. И медведь не видел мэра — вся его смертоносная туша была четко ориентирована лишь на одну цель. На меня.

Сверкнул нож морды. Сверкнул и утонул в шкуре медведя, ничуть не остановив умертвие. Рваными резкими движениями бросившееся на меня. Мэра такое игнорирование его персоны ничуть не обидело — рывок, и Джонатон запрыгнул на медведя сзади, начав самым недвусмысленным образом кромсать его шею, в попытке отделить голову от тела. Медведь был мертв, он не ощущал боли, он не замечал препятствий, он имел лишь одну цель — убить меня.

— Телль! — заорал ловец.

Его крик засзавил меня подскочить, сбросив охватившее оцепенение, и броситься к городу. Медведь, осознав, что жертва убегает, упал на все конечности и на четырех лапах помчался за мной. Мэр, проявив чудеса ловкости и явные навыки верховой езды, удержался на медведе, и теперь мчался на умертвии, используя нож в качестве уздечки.

Через несколько минут стремительного бега, до меня донесся голос морды:

— Госпожа ведьма, а куда вы собственно направляетесь?

Не оборачиваясь, стараясь сохранить темп, я крикнула:

— В зону действия моего источника.

— Логично.

На повороте, перепрыгнув очередной куст, оглянулась — мэр все так же мчался за мной следом, оседлав медведя. Выражение лица у морды было примечательным, и он явно хотел еще что-то спросить, но понимая, что я моту сбиться с темпа, молчал. И что самое приятное — продолжал держаться за медведя, снижая скорость мчавшегося за мной умертвия.

О том, что подумают про все это в городе, лично я не задумывалась до тех пор, пока не ворвалась в Бриджуотер, едва не снеся сержанта, открывающего мне калитку. К слову сержант меня не узнал, на что недвусмысленно указало его:

— Девушка, а что вы…

Мы промчались мимо, уже чувствуя, как перед глазами начинаю прьнатъ черные точки, а дыхание сбивается от долгого и быстрого бега.

Но не миновала я и окраины, как с медведя послышалось:

— Аэтелль, наймите извозчика!

У меня не было сил уже даже обернулся. Как не было и возможности крикнуть морде, что это будет ошибкой — умертвие потерявшее цель, начнет искать новые и нападет на жителей города. Может я и черная ведьма, но мне население было жаль. Тем более это уже город, здесь полно детей. И все, что я смогла крикнуть в ответ:

— Нельзя!

Никогда не думала, что Бриджуотер настолько огромный город!

Гораздо больше того отрезка лесного пространства, которое я привыкла пробегать. Где-то за две мили до площади и центра, я споткнулась и больно упала, поранив ладони. А вот подняться мне помогли.

Вскинув голову посмотрела на пришедшего на помощь и с удивлением увидела морду. Мэр поставил на ноги меня, достал платок, вытер мои ладошки и сказал:

— Теперь можно не торопиться.

Испуганно оглянулась — умертвие медведя, связанное по всем лапам, продолжало меня упорно преследовать, но уже ползком. Тяжело дыша, перевела взгляд на Джонатана.

— Осознав, что враг намеревается и далее марафонить по городу, я понял, что пора принимать меры. Очень кстати мы с медведем как раз проносились мимо строительной лавки.

— И вы украли веревку? — с трудом спросила я.

— Вы очень неправильная черная ведьма, госпожа Герминштейн, — с доброй укоризной произнес господин мэр. — Идти сможете?

Ловец подал мне руку.

Не став отказываться, взяла егo под локоть и мы степенно направились к площади — морда, с лицом исполненным достоинства и благожелательности, то есть истинно по-мэрски, и я, пытаясь отдышаться и откровенно повисая на ловце.

А за нами упорно полз медведь. Очень упорно и очень настойчиво, не замечая, как привлекает массу внимания и уже основательную толпу. К слову морда связал умертвие весьма качественно, так что, подойдя к площади, мы даже посидели в кофейне, попивая кофе и с самым невозмутимым видом ожидая подползающего.