Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безрассудная - Дрейк Шеннон - Страница 50
— Кэт! — окликнул Дейвид.
Он был с лошадьми, и она подошла к нему.
— Хантер сказал, что это ваша лошадь. — Дейвид указал на гнедую кобылу. — Красавица! — улыбнулся он.
Кэт улыбнулась в ответ. Сегодня даже Дейвид не мог ее встревожить.
— Очень красивая. И очень маленькая.
— Арабские лошади не такие большие, как английские, — информировал ее Дейвид.
— Эта достаточно большая, — промолвила Кэт, указывая на другую лошадь — красивое животное, играющее мускулами под темной шкурой, поблескивающей на солнце.
— Да, конечно. Лошадь Хантера, — пояснил Дейвид. — Хантер всегда получает все лучшее, не так ли?
Кэт не понравился сексуальный подтекст его слов.
— Кажется, здесь все лошади одинаково прекрасны. Мне также кажется, что вам следует выбрать одну лошадь и не смотреть на других каждую минуту. Как зовут кобылу?
— Алия, — ответил он и оглянулся. — Это Абдул. Он поведет караван.
Красивый араб сидел на верблюде, отдавая распоряжения рабочим в тюрбанах. Верблюды были тяжело нагружены всевозможными ящиками и сундуками. Но они казались достаточно крепкими, чтобы нести груз.
Внимание Кэт внезапно привлек спор между местным жителем и лордом Эйври. Лорд казался озадаченным — араб кланялся и извинялся, но на чем-то настаивал.
Лорд Эйври достал пачку купюр и передал ее арабу. Тот снова с благодарностью поклонился.
Один из проводников сел на лошадь рядом с Кэт. Он был молодым, с красивым лицом и миндалевидными глазами. Араб видел, что Кэт смотрит в его сторону.
— Вы знаете, что там произошло? — спросила она.
Он только склонил голову, и Кэт сообразила, что араб либо не понял ее, либо не намеревался ей отвечать, считая, что это не входит в его обязанности.
— Я Кэт, — сказала она, подогнав свою лошадь ближе.
Некоторое время араб молча смотрел на нее, потом заговорил:
— Леди Мак-Доналд, я знаю, кто вы. Я Али. К вашим услугам.
— Пожалуйста, объясните мне. Я впервые здесь.
Он вздохнул:
— Просто недоразумение. Молодые люди иногда забывают оплачивать свои развлечения. Некоторые из вашей группы были прошлой ночью в… ресторане Рашида. Рашид потребовал у лорда Эйври оплату. Ничего не случилось. Понимаете, здесь все продается.
— Благодарю вас, — сказала Кэт.
Араб кивнул, улыбнувшись. Он сразу ей понравился.
— В седло! — внезапно скомандовал Хантер.
— Подождите! — раздался крик с парадных ступенек отеля.
Маргарет, в розовом платье, со светлыми, уже выгоревшими на солнце волосами, стояла там, являя собой картину чистой женской красоты.
Она подбежала и обняла Кэт.
— Я приеду через несколько дней! — обещала Маргарет. — Когда вы все устроитесь!
Лорд Эйври последовал за ней. Лавиния опиралась на его руку, готовая пожелать всем удачи.
— Если что… — предупредил он Хантера и Брайана.
— Мы всего в дне пути, — успокоил его Хантер.
Лорд Эйври кивнул. Кэт видела, как Маргарет обняла и поцеловала остальных. Она задержалась около Дейвида, поцеловала его в щеку, затем поспешила назад.
Кэт гордилась, что смогла сесть на спину кобылы без посторонней помощи. Хантер сидел на большом арабском жеребце, словно рожденный в седле. Затем вместе с верблюдами, разбрасывающими вокруг песок, они тронулись в путь.
Кобыла была чудесной, как раз подходящей по размеру для Кэт. Ее походка была плавной. А какие виды открывались вокруг! Сначала городские улицы, люди, спешащие по своим делам, женщины с кувшинами воды на головах, дети, козы, куры в пыли…
Затем, покинув город, они въехали в пустыню. Она словно сверкала золотом. Торжественно высились пирамиды, в царственном великолепии восседал сфинкс. Солнце перемещалось от одной пирамиды к другой. Цвета незаметно менялись.
Первые два — возможно, даже три — часа путешествие было великолепным. Затем жара начала угнетать. Песок, казалось, постоянно сыпался в глаза и перестал выглядеть золотистым. Пирамиды больше не сверкали.
У Кэт болели ноги, но она решила не жаловаться. Ее горло пересохло, язык распух. Она чувствовала себя обваренной кипятком снаружи и внутри.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Брайан! Хантер!
Слава богу! Это крикнула в нетерпении Камилла, ехавшая впереди.
— Мы должны остановиться… передохнуть минуту. Умоляю вас!
— Камилла, скоро маленький оазис, там пруд. Ты не можешь потерпеть пять минут?
— Пять минут? Конечно.
Разумеется, пять минут превратились в полчаса. Когда они подъехали к маленькому пруду, окруженному чахлыми финиковыми пальмами, Кэт боялась, что не сможет слезть с лошади, не упав наземь. Хантер был впереди с проводником Абдулом и Брайаном, изучая какой-то лист бумаги. Кэт не без трепета осознала, что это выполненная ею копия пропавшей карты Камиллы.
— Могу я помочь вам спешиться?
Кэт посмотрела вниз. Рядом был Дейвид.
Она сомневалась, что сможет сделать это сама.
— Да, благодарю вас.
Он осторожно обхватил ее за талию, придержал, пока она не обрела равновесие, потом отпустил ее.
— Спасибо, — поблагодарила она.
Дейвид предложил ей свою флягу. При первом же прикосновении воды к губам Кэт осушила ее до дна.
— Помедленнее! — предупредил он.
— Простите. — Она вернула флягу.
Дейвид усмехнулся:
— Я могу наполнить ее здесь. Вам только следует быть осторожной. Вы можете заболеть, глотая воду так быстро!
— Я это запомню.
Слегка пошатываясь, Кэт двинулась к пруду, спеша смочить в нем лицо. Камилла сидела на упавшей пальме, держа в руке шляпу и обмахивая ей лицо. Она улыбнулась Кэт:
— Очень жарко.
— А сейчас зима, — заметила Кэт.
— Будет легче, когда мы станем лагерем, — пообещала Камилла, и Кэт засмеялась, интересуясь, кто из них пытается утешить другую.
— Камилла, мы ищем место на основании моего рисунка? — с беспокойством спросила она.
— Не совсем.
— В каком смысле?
— Мы приблизительно знали, где нужно копать. Но карта давала ключ к тому, где можно найти кое-что еще. Посмотрите на песок. Что вы видите?
— Песок.
Камилла покачала головой.
— Видите, как он поднимается?
— Очевидно, усиливается жара.
— Нет-нет, это волны самого песка. Когда вы видите эти подъемы — даже самые слабые, — это означает, что что-то, вероятно, похоронено внутри. Возьмем сфинкса — никто не знает, как глубоко он зарыт. Пески пустыни безжалостны. Они могут скрывать целые города, холмы, утесы — все, кроме огромных зданий. Понимаете, мы знаем, что в этом районе были скальные формации. Не настоящие утесы, но формации, изменявшиеся тысячелетиями. Они создали естественное прикрытие для гробниц — Долина царей была местом, имевшим естественный рельеф. То, что мы ищем, полностью скрыто, но, когда оно откроется, это должен быть комплекс с комнатами и переходами, ведущими к другим комнатам.
— Понятно. И мы можем найти это, глядя на землю?
— Как сказать… здесь помогает карта. Были ключи, благодаря углам пирамид и более естественным границам. Вот тут и пригодятся ваши эскизы.
— По коням! — скомандовал Брайан. — Пора двигаться!
Кэт не была уверена, что она сможет так легко взобраться на лошадь второй раз. У нее слишком болели ноги.
Она посмотрела на кобылу, потом почувствовала, что за ней наблюдают, и повернулась. Там стоял Абдул — красивый проводник с блестящими темными глазами. Он кивнул ей, затем одним быстрым движением поднял ее и посадил на лошадь. Кэт поблагодарила его.
Они поехали дальше. Через минуту Кэт увидела, что к ней подъехал профессор Этуорти с этюдником в руке.
— Кэт, вы должны запечатлеть эти картины.
— Простите, профессор, но в данный момент я не вижу ничего, кроме песка. Завтра, обещаю вам…
Он печально покачал головой, цокая языком.
— Здесь так много всего! — И он двинулся дальше.
Через некоторое время они остановились для ланча — сладкого сыра, хлеба и воды.
Стоя у своей кобылы Алии, Кэт уже знала, что не сможет запрыгнуть на нее в третий раз.
- Предыдущая
- 50/63
- Следующая