Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Космическая комедия - Непальский Влад - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

— Эх, жаль, что мы отступаем! — вздохнул рыцарь. Шлем разделился на части и сложился в воротник. Суровое лицо потускнело. — А, я надеялся преподать урок и их товарищам!

— На нас напали! — кричал внизу чувак в золотой короне.

Машина сорвалась с места, улетая.

— А, сейчас новое задание! — послышался голос профессора в наушнике Дринко. — Нужно спасти варвара.

Глава 12

Шествие мужиков с голыми торсами наполняло улицу, громкие крики поднимались в небо. Люди продвигались вперед, привлекая всеобщее внимание. На большущих носилках, на возвышении, стоял варвар. По периметру пестрили крупные надписи: «Настоящий мужик!» Время от времени дубина взлетала над головой Гарольда и громкий голос оглашал улицу ревом.

Шествие двигалось, варвар вздымал дубину. Вокруг них проплывали кирпичные дома. На балконе одного из них дамы с голыми сиськами посылали воздушные поцелуи. Гарольд Ворк уперся в них взглядом. Спрыгнув на мостовую, он, расталкивая мужиков, пошел к дому. Надпись на дверях гласила: «Первый этаж: «Компьютерный клуб «Выстрел в жопу». Второй этаж: Бордель «Мечта пирата» Работаем круглосуточно».

Двери распахнулись и варвара поглотила темнота холла. Он шел вперед — еще одни двери. Темная комната погрузила его в ступор. Гарольд мотал головой, желая понять где он. Баб не было, только мужики в черных шлемах сидели у терминалов возле стен.

— Идемте! — К нему подошел низкорослый админ. Он отодвинул кресло, указывая жестом садиться. Гарольд сел, мужчина надел на него виртуальный шлем и перед ним появились руины и разбитый город.

Варвар смутно понял, что надо делать. Он хотел побежать и побежал. Рядом бегали солдаты с винтовками. Резкие звуки стрельбы пронзили уши, мир покраснел, Гарольд рухнул на песок.

— Ну и лох! — проговорил голос.

— Тупица! — сказал другой. Рядом появлялись цветные ники игроков.

— Придурок!

— Отстойник!

— Так хреново играть, это уметь надо! — прозвенел в ушах чей-то голос.

— Лох!

Лицо варвара под шлемом побагровело.

— И где таких только берут!

— Козел!

— Чмо! — рассмеялся кто-то.

Крепкие пальцы вцепились в шлем. Он слетел с головы, покатившись по полу. Варвар вскочил, глубокое кресло опрокинувшись упало. Дубина полетела вверх, обрушившись на голову, сидящего рядом геймера. Шлем виртуальной реальности разлетелся на куски, геймер опрокинулся в кресле.

— Чмо! — заорал варвар, но его никто не услышал, кроме спешащего админа.

Дубина опустилась на голову второму геймеру.

Когда админ подбежал, третий несчастный упал на пол вместе с креслом.

— Что вы творите, я позову… — его монолог прервала свистящая палка, располосовав лицо. Админ рухнул на спину, варвар продолжил бить геймеров.

— Черт, наша команда выходит из игры! — сказал парень, прежде чем на него рухнула дубина.

Она продолжала свистеть, но геймеры не слышали ее — были погружены в игру.

— Хорошо! — варвар довольно осмотрел разбитый клуб. На полу стонало множество игроков.

Черные двери раскрылись и внутрь влетели Дринко и сэр Даллас.

— Мы не успели, — покачал головой юноша.

— В машину! Нашим нужна помощь! — голос рыцаря наполняла решимость.

— В бой! — поднял дубину варвар и побежал к ним.

Шествие уже прошло, и улица поражала пустотой. Путешественники подбежали к машине, сели внутрь, корпус дрогнул, двери закрылись и микроавтобус взмыл ввысь.

Мадока шла вперед, напевая под нос мотив из аниме. Невысокие каблуки цокали по тротуарным плитам. За ней, держа коробки, следовал Пионер. Девушка не заметила, как исчезли витрины и торговый район уступил место неблагонадежному социальному. Здания неприветливо смотрели узкими окнами, на грязных улицах исчезли прохожие, впереди показалась пустая высотка. У разрисованных стеклянных стен сидели бомжи.

Из переулка вышли семеро человек. Первый в золотой короне с развивающимся плащом возглавлял шествие. Увидев Мадоку, он остановился.

— Девочка волшебница тоже подойдет! — тыкнул в нее пальцем главный. — Взять ее!

— Вперед! — рявкнул кто-то. Шесть человек бросились на девушку.

— Бежим! — Мадока развернулась и дала деру. Пальцы коснулись манжета, он блеснул ярким светом — включился режим парения. Ноги оторвались от земли, и девушка полетела вперед. За ней бежал орк. За его спиной слышался топот четырнадцати ног.

— Профессор! — закричала она.

— Минуточку! — послышался голос Фрица.

— Что такое? — услышал ее профессор.

— За мною гоняться семеро типов! — Мадока обернулась. — Помогите!

— Сейчас! — тишина ожила на несколько секунд. — Впереди будет поворот. Поворачивай налево. Так, ты добежишь до стены парка развлечений. Перелети ее, и ты будешь спасена. Там должен быть наш капитан.

— Спешу!

В маленьком кафе играла спокойная музыка. За круглыми столиками сидело несколько человек. В чистых окнах от пола до потолка виднелась улица.

— Я не думал, что почувствую так себя хреново, когда узнаю, что меня реабилитировали! — Федор посмотрел на Оджилин.

— Все еще впереди! Ты станешь крутым, не волнуйся, — девушка взяла его руку.

— Я тоже так думаю! — он протер глаза. — Не мудрено, путешествуя дальше стану еще круче.

— Простите, что прерываю вашу беседу, — посылался голос профессора.

— Что? — Простаков снял с воротника наушник и надел на ухо.

— Мадока будет здесь через минуту. За ней гонятся семь типов. Ты можешь ей чем-нибудь помочь?

— Да, — стул заскрежетал по полу, Федор встал. — Я взял с собой бластер. Но надеюсь, применять его не продеться.

— Тогда, хотя бы задержи их.

— Смотри! — в глазах загорелся огонь. Простаков посмотрел на Оджилин. — Сейчас я покажу прохвостам, гоняющим девочек волшебниц! — шагнув вперед, он пошел к двери. — Посмотрите, как я крут!

Дверь открылся, тротуар зашуршал под ногами. Впереди летела Мадока, за ней мчался орк — их преследовало семеро человек.

Мадока пронеслась рядом с Федором, орк побежал за ней.

— Я герой революции! — поднял руку Федор. — Остано…

Человек в короне и плаще сходу врезал ему в челюсть — Простаков упал на витрину, хруст стекла заглушил музыку и хрупкий столик разлетелся на куски под весом юнги.

Преследователи пробежали мимо.

Зеленые кусты росли за разноцветными загородками, мощеные дорожки вели от одного аттракциона к другому. Куча молодых девушек и парней гуляли с веселыми улыбками. Среди буйного веселья только Снежный человек брел по парку развлечений в подавленном настроении. По бокам проплывали американские горки, карусели, дома страха. Сладкие парочки постоянно попадались на глаза капитану. Так же встречались автоматы продажи презервативов. Антонио хотел подойти к одинокой девушке, долго сидящей на скамейке.

— Давай я с тобой сфоткаюсь! — к нему подошел мужик.

— Я не талисман, чтобы со мной фоткаться! — плюнув на пол Мерценати, развернулся и пошел прочь. Плитка пролетала под ногами, взгляд упал на брусчатку — он столкнулся с желтым прямоугольником.

Упав на задницу, Снежный человек всмотрелся — он сбил какого-то маскота.

— Смотри куда прешь, урод! — встал желтый прямоугольник.

— Это я-то урод! — вскочил капитан. — Я Антонио Мерценати — капитан космического флота планеты Эзэри.

— Да, по-моему, ты просто чудило! — рассмеялся прямоугольник.

— Папа, папа! — послышался детский голос. — Смотри белая горилла сбила «Хлебушек Джо».

— Выбирай выражения, когда говоришь с военным и офицером! — замахал кулаками капитан.

— Пошел нахер, придурок! — Хлебушек Джо развернулся и пошел от него.

— Я заставлю тебя забрать свои слова назад, желтый кусок дерьма! — слегка присев Антонио полетел за врагом. Толкнув его плечом, он заставил «Хлебушек Джо» прокатиться по тротуару.