Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под покровом призрачных туманов (СИ) - Жарова Наталья "Миледи" - Страница 69
- Всесильная Веда!
Выглянув во двор, словно желая самолично убедиться в происходящем, дар Флой медленно произнес:
- Но кто мог сделать такое?
- Вы не поверите! – усмехнулся Рэд. – Наша Эльдана.
***
С появлением Флоя смерть Ивонны обрела новые краски. Будучи опытным магом и главой Магической школы он представлял собой определенную ветвь власти, а значит его мнение, касательное моего обвинения могло оказаться решающим.
- Дар Флой, я не виновна!
- Разберемся, Эльдана, разберемся, - он похлопал меня по руке. – Рэд, я велел перенести тело Ивонны в комнату, что она занимала при жизни… Думаю, там мы сможем ее осмотреть.
- Согласен, - кивнул лорд.
Спальня Ивонны не была чем-то запоминающимся, и в любой другой момент не собирала бы столько народу, но сейчас совсем другое дело: бездыханное тело покоилось на кровати.
Флой подошел ближе и, наклонившись, внимательно осмотрел лицо жертвы.
- Я ощущаю сильнейший магический посыл. Это магия, тут нет сомнений. Весьма мощная магия.
- Правильно, – встряла Розалинда. – Что еще можно ожидать от учительницы? Наверняка она знает кучу смертельных заклинаний.
Я с возмущением повернулась в ее сторону. На языке вертелись колкие слова, но было понятно, любая фраза может стоить свободы.
Декан выпрямился и, покачав головой, шагнул к Рэду.
- Эльдана не обладает достаточной силой, - едва слышно произнес он. – Ты и сам это знаешь.
- Уверен? – так же тихо уточнил лорд.
- Уверен.
- Какая магия?
- Стихийная.
Пребывая в страхе, я не совсем понимала, о чем речь, но заметила, как после вердикта сжалась в комочек Розалинда.
Рэд сверкнул глазами на притихшую племянницу и подошел к бывшей невесте.
- А что у нее в руке? – внезапно спросил он, указывая на скрюченную кисть. – Веда… не может быть…
Флой тоже присмотрелся и громко охнул от удивления.
- Это он?!
Лорд разжал окоченевшие пальцы и вытащил не только таинственный медальон, но и огромный клок золотых кудрей Розалинды.
Для меня это казалось победой: Вот! Видите, я не виновна!
Но Рэд почему-то даже не обратил внимания на улику, отбросив ее в сторону. Взоры обоих мужчин были прикованы к амулету в форме грифона.
- Не может быть… - повторил лорд. – Не может быть… именно сегодня…
- Это он! Я чувствую магию! Он! – у Флоя засветились глаза.
Заметив посторонний интерес, Рэд крепко сжал находку в кулаке.
- Это родовой символ. Он принадлежит мне.
- Конечно, конечно, - закивал декан, не спуская взгляда с вещицы.
- Медальон останется у меня, - повторил Рэд.
Заслышав угрозу в голосе друга, Флой будто пришел в себя. Виновато улыбнувшись, он извинился и, сославшись на дела, связанные с организацией доставки тела родственникам, быстро вышел вон.
***
Проводив дара Флоя взглядом, Рэд медленно повернулся к Розалинде:
- И как ты объяснишь это?
Девушка побледнела. Но тут же взяла себя в руки.
- Я повторю только то, что сказала раньше: это она убила леди Ивонну!
- Стихийной магией?
Розалинда топнула, выражая свое полнейшее возмущение.
- Если бы наша дражайшая учительница не принесла злополучный медальон и не стала прилюдно хвастать им, ничего бы не произошло! Ивонна еще за ужином возжелала эту вещицу, а мне пришлось защищаться. Да, все так и было! Подтвердите, дара Эльдана! И вообще, дядюшка, она не желала отдавать грифончика его настоящему хозяину, - девушка вскинула подбородок. - У меня не было другого выбора и вся вина ложится на Эльдану!
Рэд взглянул в мою сторону, явно ожидая ответа.
- Это так? Вы хоть знаете, что представляет собой медальон? – в его голосе звучали металлические нотки. – Где, в конце концов, вы его взяли?
Я глубоко вздохнула.
- Понятия не имею что это такое. Украшение? Семейная реликвия? Я уже рассказывала, как нашла медальон у светящихся камней. В одной из расщелин увидела торчащие звенья цепи, потянула за них, и достала грифона. Наверное, мне не стоило его брать и привозить сюда. Сожалею…. И Розалинда права - ей пришлось защищаться. Ивонна словно обезумела и никого не желала слушать.
- Ивонна хотела медальон? – казалось, Рэд сильно удивлен. – Зачем он умалишенной?
- Дядя, твоя Ивонна всех обманула.
Розалинда с наслаждением раскрывала тайны соперницы.
- Она оказалась хитрой и жадной! Только делала вид, что не в себе. Хотела подобраться ближе к грифону.
Мужчина обернулся на тело невесты.
- Может быть, может быть, - тихо произнес он. – Значит, не только я ее использовал, но и она меня… Розалинда! И давно ты знала, что Ивонна вменяема?
- Я… нет… что ты… - девушка испуганно залепетала. – Дядя, я за тебя всей душой, никогда не предам!
- Хотелось бы верить.
Видя, что мысли Рэда уже далеки от обвинений, я судорожно выдохнула. Страх сжимал сердце, но где-то внутри все больше росла уверенность, что на этот раз, ложь спасет мне жизнь.
- Дар Рэд, смерть Ивонны вызвана случайностью.
- Вы сможете подтвердить это под магической присягой? - прищурив глаза, уточнил лорд.
- Да, в любом суде.
- Ну, думаю, суд нам не понадобится, - криво усмехнулся лорд. – А вот родные Ивонны так просто это не оставят. И тогда ваше свидетельство очень пригодится.
Я облегченно вздохнула. Меня не считают убийцей, значит еще не все потеряно.
Рэд вновь повернулся к Розалинде.
- А скажи-ка, милая племянница, ты знаешь, что это за медальон?
Красавица широко улыбнулась и гордо выпрямилась.
- Мне известна его сила.
- Откуда?
- Я прочла в свитках.
- Ты копалась в моем архиве? – Рэд повысил голос.
- Я хотела помочь, – Розалинда подошла ближе. – Медальон был у этой глупой овцы. А я всего лишь хотела вернуть ее хозяину. Моя любовь к тебе не знает границ, - она призывно улыбнулась. - Если бы не Ивонна, этой ночью мы бы уже были вместе: ты, я и медальон.
Розалинда прижалась к лорду, проводя руками по мужской груди.
- О какой любви может идти речь? - Рэд грубо отпихнул девушку в сторону. - Этой же осенью ты выйдешь за Тедварта. И не вздумай возражать!
- Но, дядя…
- Никаких «но»! Мне нужна от тебя не любовь, а совсем другое, ты знаешь!
В самую последнюю очередь, я хотела бы слышать о том, чего так яростно возжелал Рэд. Поэтому выбрав момент, осторожно встряла в их перепалку:
- Дар Рэд, простите, но я хотела бы вернуться в свою комнату.
- С чего вдруг? – отрывисто бросил он.
- Не очень хорошо себя чувствую…
Это, кстати, было правдой, перед глазами постепенно темнело, видимо последние события давали о себе знать.
- Вы побледнели, - Рэд оценивающе оглядел мое лицо. – Идите.
- Благодарю.
Сделав несколько шагов, я остановилась. Правила хорошего тона требовали еще нескольких слов.
- Примите соболезнования по поводу гибели вашей невесты.
- Невесты? – встрепенулся лорд, растягивая губы в ухмылке. - Зачем скорбеть о невесте, если с этим, - он потряс медальоном, - я всего добьюсь сам. Три составляющих, милая Эльдана, всего три!
Затем сделав паузу добавил:
- Кстати, Эльдана… Хорошо, что вы напомнили. Я ведь вновь стал свободным, а значит, могу лучше присмотреться к вам и возможно ответить взаимностью, - он приподнял бровь. – Вы ведь этого хотели? Я еще не забыл любовное зелье.
Он крепко взял меня за плечо и, развернув, впился поцелуем.
- Нет! - закричала Розалинда. – Дядя, это я хотела напоить тебя зельем! Ты навсегда должен был забыть Ивонну!
Признания выплескивались из нее слово за словом. Казалось, она совершенно не отдавала себе отчета в действиях. Девушка царапнула мне руку, вытаскивая из объятий дяди.
Ее движения были так резки, что я не удержалась на ногах, и упала, ударившись головой о стоявшее рядом кресло. Сознание помутнело и последнее, что запомнилось перед погружением во тьму, громкий крик Рэда:
- Предыдущая
- 69/76
- Следующая