Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желтая Тень - Верн Анри - Страница 16
— А дакоиты? Они с вами?
Все так же глядя вперед, Таня Орлофф мотнула головой.
— Нет. Мадам Мо во всем подчинялась Мингу, но он презирал ее за слабость и боязливость. Банде дакоитов с которыми вы имели дело, было приказано следить за ней днем и ночью.
— А как же случилось, что несколько минут назад вы оказались у меня на пути, мадемуазель? Это что, счастливая случайность?
— Не совсем, я проследовала за нами до Фаланкс-стрит, чтобы посмотреть, как развернутся события, и протянуть руку помощи в случае необходимости. Я встретила людей, которые гнались за вами, и от них узнала, что вы с вашими товарищами скрылись. Помощник Минга при мне отдал приказ направить людей в дои, подозревая, что вы можете оказаться там. Сделав вид, что наблюдаю за ходом операции, я стала бродить по окрестностям в надежде встретить вас, если не будет поздно…
— Да уж, вы повстречали меня в самый подходящий момент, — весело сказал Боб. — Вы просто спасли мне жизнь, с лихвой заплатив за ту маленькую услугу, что я вам оказал. Позвольте задать вам еще несколько вопросов.
Девушка слегка повернула к нему лицо и просто ответила:
— Ну что ж, задавайте, командан Моран. Посмотрим, смогу ли я на них ответить.
— Сначала, — продолжал Боб, — мне хотелось бы кое-что выяснить о Джеке Старе. Если он представляет какую-то опасность для Желтой Тени, то почему его не прикончили?
— Просто потому, что мой дядя был занят этой ночью. Он хотел допросить Стара лично завтра утром, чтобы выяснить, что он сообщил полиции. Именно поэтому ваш друг и был на время спрятан в старом доме на Фаланкс-стрит. Возможно — хотя я и не совсем уверена, — его казнили бы после этого. Достаточно такого объяснения, командан Моран?
Боб утвердительно кивнул:
— Вполне. Но вот что мне непонятно: в чем смысл поступков господина Минга? Чего он добивается?
— Мой дядя считает, что западная цивилизация, которая постепенно овладела остатками мира, дурна и ведет человечество к гибели. Он жаждет уничтожить эту цивилизацию, а поскольку не верит в добрую волю людей, то действует с помощью террора…
Боб задумался. Он понял, почему Желтая Тень потребовал разрушить Центр ядерных исследований в Харуэлле: этот Центр олицетворял для него цивилизацию, которую он ненавидел.
— Как вы считаете» — наконец спросил он, нарушив молчание, не работает ли Минг на одну из сверхдержав, являясь просто агентом-исполнителем?
— Конечно, нет. Мой дядя из тех, у кого не может быть хозяина— Его интеллект и знания огромны, а богатства невообразимы. Он в одиночку может вести тайную войну с обществом.
— Я знаю способности и возможности вашего дяди, мадемуазель Орлофф, — проговорил Боб. — Это выдающееся создание и к тому же ужасное, ибо стремится ко злу и цели его преступны.
Нажав на тормоз, Таня Орлофф остановилась у края тротуара. Повернув залитое слезами лицо к французу, она с жаром произнесла:
— Я люблю своего дядю, командан Моран. Он мне — второй отец, но он внушает мне ужас своей бесчеловечностью. Есть только два средства остановить его: переубедить или уничтожить.
Девушка замолчала, лицо ее отражало сильнейшее душевное волнение. Справившись с собой, она продолжила:
— Уничтожить! Но я не могу даже подумать об этом. Остается одно — заставить его прислушаться к голосу разума. И только один человек может сделать это — вы, командан Моран.
Француз вздрогнул.
— Я?! Почему я?..
— Однажды вы спасли ему жизнь, когда он был готов убить вac. Вы один, кто может постоять за себя в борьбе с ним. Вот те две причины, по которым я вам доверилась.
Моран раскрыл было рот, но Таня не дала ему прервать себя,
— Извините. Дайте мне закончить. Этой ночью Минг должен быть в курильне Лайменхауза, чтобы принять свою ежедневную порцию опиума. Она находится в подвальном помещении антикварной лавочки на Ямайка-стрит, которую содержит некий Тзин Ле. Вас пустят туда, если вы скажете, что пришли от Ма Линга. Это имя самого крупного торговца наркотиками в Гонконге, дружка Тзин Ле, Вы постучите: сначала три длинных удара, потом три коротких. Вас тут же проводят в курильню. А там вы доберетесь и до моего дядюшки. Однако учтите, у него сильная охрана. Когда вы встретитесь с Мингом, попытайтесь убедить его. Если вы не сможете сделать этого, то не сможет никто.
Нахмурившись и задумавшись, так что лоб избороздили морщины. Боб молчал. Он понимал, что согласие на предложение молодой женщины равносильно согласию сунуть голову в волчью пасть. Но в то же время он ясно видел, что если не взять верх над Желтой Тенью, то последуют новые жертвы, И если был хоть один шанс мирным путем урегулировать конфликт между Мингом и человечеством, то пренебрегать этим шансом было нельзя.
— Хорошо, мадемуазель Орлофф, — наконец проговорил Моран. — Я пойду на Ямайка-стрит и попытаюсь встретиться с вашим дядей. Обещайте мне, однако, что, если я погибну, вы обратитесь в Скотленд-Ярд и сообщите все, что знаете о Желтой Тени.
Молодая женщина заколебалась.
— Обещайте, — настаивал Боб, Таня решилась.
— Обещаю, — сказала она. — Если вы не вернетесь, я предупрежу Скотленд-Ярд. Но сейчас вам следует обсохнуть, а то вы промокли насквозь.
Она включила систему обогрева, и Боб почувствовал, как жаркий ветерок обдувает его тело.
— И последний вопрос. Не знаете вы, добрались мои друзья до укрытия? Удалось ли им ускользнуть?
— Если бы они были убиты или схвачены, я бы знала, командан Моран.
— Ну что ж, тогда будем надеяться, что они живы и здоровы.
Эта надежда вдохнула в него новые силы и мужество для встречи с безжалостным, сильным и демонически опасным господином Мингом.
Глава 11.
Лавочка Тзин Ле под вывеской «Китайские древности» была расположена во дворе, куда он попал через длинный проход между двумя стенами со стороны Ямайка-стрит в грязном и убогом квартале Лайменхауз. Когда Моран условным образом постучал в дверь, ее открыл китаец, возраст которого было невозможно определить. Из предосторожности цепочку он не снял.
— Господин у нас не бывал, — констатировал он.
— Вы правы, — согласился Моран, — но я от Ма Линга.
Китаец с уважением склонил голову.
— Добро пожаловать, достопочтенный друг Ма Линга, — проговорил он.
Открыв настежь дверь, он пропустил Морена в лавочку, через которую проводил гостя в кладовую, набитую разного рода странными предметами: старыми глиняными горшочками, ободранными паланкинами, кривыми бронзовыми статуэтками, многочисленными кусками нефрита. Стена в глубине повернулась вокруг оси вместе с закрепленными на ней предметами, и открылся вход на каменную лестницу, освещенную старой медной керосиновой лампой. Китаец, скорее всего это был caм Тзин Ле, пригласил Морана войти и закрыл секретный проход.
Француз, спускаясь, насчитал тридцать ступеней, пока они не оказались в небольшой квадратной комнате, стены которой были выкрашены в красный цвет-Другой китаец в живописном шелковом халате, расшитом драконами, поклонился и спросил:
— Что желает уважаемый господин?
— Я от Ма Линга, — ответил Боб, — и хотел бы покурить…
Китаец снова поклонился и произнес:
— Друзья Ма Линга у себя дома в храме Черной Богини.
Он проводил Боба через огромный зал, где на циновках возлежало с десяток людей, курящих опиум. Целая куча кошек лежала вперемешку с людьми, видимо надышавшись наркотического дыма.
Подойдя к красной деревянной двери в конце зала, проводник открыл ее и ввел гостя в узкий коридор, по обе стороны которого были двери с встроенными в верхнюю фрамугу вентиляторами. Китаец открыл одну из них, и Боб вступил в уютное помещение, стены которого били затянуты вышитым пагодами и драконами шелком» а пол покрыт толстым ковром. Вся обстановка комнаты состояла из невысокой кушетки и столика эбенового дерева с инкрустацией из слоновой кости, на котором лежали принадлежности для курения.
Проводник еще раз поклонился Морану и, кивком указав на курительные принадлежности, спросил:
- Предыдущая
- 16/22
- Следующая