Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Томас Росс - Честный вор Честный вор

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Честный вор - Томас Росс - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Глава 25

Майлс Уайдстейн и Джанет Вистлер молча выслушали мой рассказ о встрече Прокейна и Констэбла и о том, что я сделал с героином.

– Полицейские узнают, что мы там были, – сказала Джанет. – Это подтвердит и миссис Вильямс.

– Мы обедали с Прокейном. Это все, что ей известно. Потом мы уехали. В восемь двадцать.

– И ездили по городу, – добавил Уайдстейн. – Осматривали достопримечательности.

Я кивнул.

– Совершенно верно.

– А если нас заметили соседи? – не унималась Джанет.

– Это не имеет значения, – ответил Уайдстейн. – Они видели только четверых. Двое мужчин вошли в дом. Это были Прокейн и Констэбл, а не Прокейн и Сент-Айвес.

– После обеда я решил погулять один. Посмотрел кинофильм. Потом улетел в Нью-Йорк.

Джанет взглянула на Уайдстейна.

– Каким образом Констэбл попал в наше общество?

– Приехал к Прокейну, – ответил тот. – Мы встретили его в аэропорту после того, как расстались с Сент-Айвесом.

Мы помолчали, обдумывая наши хлипкие алиби. Но, если б полиции не улыбнулась удача, нам бы не пришлось доказывать свою невиновность. А в случае удачи нас не спасли бы никакие алиби.

Уайдстейн встал и прошелся по комнате.

– Какой должна быть ваша доля, мистер Сент-Айвес?

– От миллиона долларов мне не нужно ни цента.

– Ни цента!

Он удивился.

– Угрызения совести? Сейчас поздно вспоминать о них, не так ли?

– Совесть тут ни при чем, – ответил я.

– Как насчет одной трети? Вы убили Констэбла. Такое стоит трети миллиона.

– С вашей точки зрения?

Он кивнул.

– Да. Разве нет?

Я покачал головой, Уайдстейн повернулся к Джанет.

– Ну?

– Что ну?

– Как бы ты хотела их разделить?

– Мне все равно, – ответила Джанет. – Только не будем ссориться. Иначе кто-то из нас окажется на полу с простреленной головой. Деньги этого не стоят. Дели их как хочешь.

– Значит, ты не станешь возражать, если я назову твою долю?

– Нет.

– Четверть миллиона.

– Четверть, – кивнула Джанет. – Прекрасно. Двести пятьдесят тысяч. Просто чудесно.

– Отсчитай их.

Джанет встала, подошла к столику для покера и повернулась к Уайдстейну.

– Ты возьмешь остальное?

– Если ты не возражаешь.

Она покачала головой.

– Нет, не возражаю.

Джанет протянула руку к чемодану, но тут же отпустила ее и взглянула на меня.

– Мне их некуда положить.

– Я что-нибудь найду, – я прошел в кладовку и, перерыв ее сверху донизу, принес сумочку, закрывающуюся на молнию.

Джанет откинула крышку чемодана и почти минуту стояла неподвижно, глядя на деньги.

– Отсчитай свою долю, – повторил Уайдстейн. Она кивнула и начала перекладывать десятитысячные пачки из чемодана в сумочку. С двадцать пятой пачки она сорвала полоску коричневой бумаги, положила половину пятидесятидолларовых банкнот в кошелек, остальные бросила в сумочку и застегнула молнию.

– Вот и все, – сказала Джанет.

– Не совсем, – ответил Уайдстейн.

– А что еще?

– Страховая премия.

Он выложил на столик пятьдесят пачек, закрыл чемодан и взглянул на меня.

– Вы тоже участвовали в этом деле, Сент-Айвес.

– И заработал полмиллиона?

– Это доля Прокейна.

– Мне они не нужны, – возразил я. – Что с ними делать?

Уайдстейн остановился на пороге, обернулся.

– С полумиллионом долларов?

– Да.

– Вы что-нибудь придумаете.