Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похититель сердец - Томас Пенелопа - Страница 23
Эвертон и незнакомец коротко поприветствовали друг друга, причем последний потребовал, чтобы девушка была также представлена ему.
— Даморна Милфилд, — кивнул маркиз на свою спутницу.
— Лорд Музвель, — сказал мужчина и облизал толстые сухие губы.
Маркиз не счел нужным задерживаться на дороге, и кареты быстро разъехались.
— Глупый тип, — сказал Эвертон, имея ввиду Музвеля, — совершенно лишен нравственных принципов. Я считаю его негодяем и мошенником и настоятельно рекомендую не иметь с ним никаких дел, если он попытается заговорить с вами.
Тут навстречу выкатилась еще одна карета.
— Виконт Логхтон, — пробормотал маркиз изумленно. — Не часто же он посещает Лондон. Эй, любезный, — крикнул Эвертон кучеру, — останови экипаж.
Карета остановилась и повторилось все то же, что было и с Музвелем. Даморна кивнула Джейн и Реджинальду. Последний был как всегда не в духе.
— Этот джентльмен наводит на меня страх, — призналась Даморна, когда кареты опять разъехались.
Маркиз выразил свое согласие кивком головы и сказал:
— Меня познакомил с ним герцог Клейремонт. Подозреваю, что Реджинальд весьма признателен отцу за его редкие визиты в Лондон. Старик страдает подагрой, а всеми делами ведает управляющий Марстон Оукс.
— Ответственная роль, — присвистнула Даморна.
— Нет более честного управляющего, чем Оукс. Этот парень скорей отрубит себе руку, чем возьмет чужое.
— Молодчина Оукс!
Прогулка по Гайд-парку прошла гладко и к заходу солнца маркиз доставил Даморну на Довекурт Лейн. На сей раз Эвертон не пытался поцеловать девушку в губы, а только легонько приложился к руке и укатил.
Даморна поднялась к себе и стала рыться в своих платьях, подыскивая наиболее подходящее для бала у Коринны. Вдруг по лестнице послышались шаги. Дверь была отворена, и Квентин без стука заглянул к своей воспитаннице.
— Роешься в тряпках? — усмехнулся он. — Н-да, ты становишься похожа на своих новых друзей.
— У моих друзей тряпки, как ты изволил выразиться, побогаче.
— Но может быть, вот это поможет? — сказал Квент и показал Даморне большую картонку, которую до той минуты прятал за спиной.
— Что там, платье?
— Боюсь, там сплошной стыд. Хотя, в общем, привлекательные безделушки!
Квентин приоткрыл крышку картонки, и оттуда засверкали жемчуга и золото.
Даморна задохнулась от восхищения.
— Стыд? Ты хочешь сказать, что золото и жемчуг — фальшивые?
— К сожалению, да. На большее у меня нет денег. Однако подделка столь искусная, что только настоящий знаток может указать на нее.
Даморна дрожащими пальцами перебирала ожерелья, броши, браслеты. Они были восхитительны. Девушка надела на себя ожерелье и посмотрелась в зеркало. Глаза ее закрылись, и она стала представлять, что все это — настоящее, не поддельное.
Квентин хлопнул в ладоши.
— Твоя кожа белее, чем эти жемчуга, а глаза блещут ярче, чем золото.
— Ты восхитителен, Квент. Благодаря тебе и Эвертону я почувствовала себя настоящей женщиной.
— Эвертон? Понятно, он уже успел подмаслить тебя своей лестью.
— Почему ты считаешь, что он менее искренен, нежели ты? Он хотя бы возит меня гулять, а ты… ты совсем меня забыл.
— Забыл? Черт тебя возьми, дерзкая девчонка! Последние два дня я только и думал, что о тебе! Или мой поцелуй не пресек твоих воздыханий по маркизу?
— На какое-то время пресек, но сегодня Эвертон был так прелестен, что почти вытравил из памяти воспоминания о тебе, Квент!
— Неужели? Тогда надо немедленно эти воспоминания воскресить! Не люблю, когда моя работа идет насмарку.
С этими словами Квентин взял Даморну за подбородок и звучно поцеловал в губы. Однако после поцелуя Даморна демонстративно зевнула.
— Я помню нечто более впечатляющее!
Квент вновь поцеловал девушку. Губы Квента стали очень горячие, сердце громко билось. Даморна обвила руками его шею и почувствовала под пальцами напряжение мышц.
Квентин отлип от губ возлюбленной и широко раскрыл глаза.
— Проклятье! — вскрикнул он. — Мне не надо было приходить сюда!
Щеки Даморны горели.
— Зачем ты делаешь вид, что не хочешь меня? — спросила девушка. — Кого ты задумал обмануть, меня? Не выйдет!
— Никого я не собирался обманывать, — отчеканил Квент, воинственно задрав подбородок. — Мне, действительно, хочется тебя, и требуется огромная сила воли, чтобы сопротивляться зову крови! Однако я еще при первой нашей встрече поклялся тебе, что никогда не буду твоим любовником. Клятвы я переступить не могу.
— Я освобождаю тебя от твоей клятвы, — четко проговорила Даморна, вплотную приблизившись к Квенту.
— Что?! Да ты понимаешь, что ты говоришь?
— Разве ты не хочешь меня?
— Очень хочу! Но я не могу обещать тебе того, что всегда буду рядом. Скорее всего мне так или иначе придется с тобой расстаться!
Даморна положила голову на плечо Квента и подставила для поцелуя. Поцелуй последовал немедленно и с невиданной дотоле силой. Квент целовал последовательно и страстно, точно так, как он все делал на этом свете. Никакого колебания. Никакого сомнения. Полная самоотдача!
Квентин поднял Даморну на руки и понес в спальню.
По приходе в спальню он усадил девушку на колени к себе и возобновил прерванное занятие. Язык его все глубже проникал в рот возлюбленной, а руки проворно расстегивали платье. Вскоре Даморна почувствовала, как пальцы Квента скользят по ее обнажившимся плечам.
Пальцы спускались все ниже и ниже, стаскивая платье со все большим и большим мастерством. Губы перекочевали с лица на шею — губы Квента на шею Даморны… Сердце девушки бешено ухало. Теплые мужские ладони накрыли ей груди. Чувствительные розовые соски мигом затвердели. Даморна застонала и тотчас была уложена на кровать. Платье уже валялось на полу.
Квентин с жадностью рассматривал обнаженное тело девушки, причем лицо его сделалось жестким и злым. Даморна чувствовала себя буквально избитой столь пристальным осмотром собственного тела, хотя не сомневалась, что нравится Квенту в таком пикантном виде.
Ноги у Даморны были длинные и стройные. Молочная белизна их выделялась очень четко на фоне красного покрывала. Девушка затрепетала, когда Квент стал гладить ей ноги. Наконец его рука остановилась в ее паху. Что было дальше, Даморна уже не помнила. Помнила только недолгую боль, а потом взрыв ощущений…
Квентин откинулся на подушки и, все еще тяжело дыша, произнес:
— В следующий раз будет лучше.
— Лучше не бывает, — сказала девушка и улыбнулась собственной распущенности.
Квент поцеловал ее в шею, прижав губы к крохотной голубой жилке. Даморна удовлетворенно забормотала что-то и обняла своего возлюбленного руками. Тот со смехом освободился из такой ловушки.
— Не будь столь ненасытна, милая. Обещаю тебе, что произошедшее сегодня повторится еще много-много раз.
При таких словах в глазах Даморны засверкало счастье.
Однако чувства Квентина были довольно запутаны. Дав некогда клятву не заниматься с Даморной любовью, он все-таки не удержался от нарушения этой клятвы: уложил бедняжку в постель. Квент знал, что когда-нибудь наступит расплата. Очень скоро Даморна проклянет его, вцепится в рожу ногтями с той же силой, с какой теперь обвивает своими чудесными ножками. Однако то, что сегодня случилось, должно же ведь было случиться когда-нибудь: завтра, послезавтра, через месяц.
Квент опустил голову.
— Ты видела их после того раза? — спросил он Даморну.
Девушка, отнюдь не спрашивая, кого он имеет ввиду, утвердительно кивнула.
— Реджинальд не похож на отца, — сказала она. — И все-таки никто из Логхтонов мне не нравится.
— Правда? А что ты думаешь о Джейн? Даморна пожала плечами.
— Я слишком мало ее знаю, чтобы сказать что-то определенное. Джейн тихая и воспитанная, но почти не обращает внимания на грубое обращение жениха.
— Ты можешь сказать что она любит его?
— Если б она любила его, то не позволила бы так обращаться с собой. Вообрази, как бы я плакала, если бы ты обращался со мной подобным образом!
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая
