Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Во тьме - Шаттам Максим - Страница 52
Он наклонился к чемоданчику и вытащил оттуда брошюру, которой помахал перед носом у детектива. В верхней части обложки Аннабель увидела надпись «Ischiumpubis index».
— Мы используем эту штуку, чтобы добиться более точных результатов. Определить возраст. Если точек окостенения нет, значит, человеку было где-то до двадцати пяти, хотя частенько они появляются и раньше. Потом вызываем одонтолога, он осматривает зубы. Можно даже узнать, правшой или левшой был погибший, установить расовую принадлежность…
— Определить расу?
— По черепу; и поскольку наша страна лидирует по количеству людей разных рас и национальностей, мы вводим их параметры в компьютерную программу. Знаете, судебно-медицинская экспертиза может по скелету узнать о человеке все, все исследовать — остеопорозы, черепные раны, зубы и межпозвоночные диски, если они сохранились, можно даже сделать анализ аминокислот, чтобы установить возраст тела. Видите, целый арсенал средств. Проблема не в том, что это нельзя сделать — нужно время, и порой очень много, особенно когда вдруг приходится сразу исследовать столько тел. Вы впервые имеете дело со скелетами, так?
Последняя фраза показалась Аннабель почти упреком, она мягко кивнула и отступила назад. Ободряя и словно желая сказать что-то вроде «каждому — свое», Клайв Филдинг по-приятельски ей улыбнулся:
— А сейчас, позвольте, я займусь фотографиями, надо отснять все вокруг, и, учитывая количество костей, я даже не знаю, хватит ли мне пленки.
Филдинг бросил записную книжку в чемоданчик и направился к одному из подчиненных. Аннабель покраснела. Она постаралась взять себя в руки: обычная процедура. Она много читала по этому поводу: курсы, прослушанные в полицейской академии, были слишком краткими, а возможности применять знания — почти безграничными. Неподалеку она увидела Джека Тэйера, искавшего на земле улики. Заметив ее взгляд, он поднялся и разочарованно развел руками: ничего.
— Они собираются провести здесь всю ночь, — произнес он. — Я займусь расследованием, а ты отдохни, завтра сменишь меня.
— Как хочешь. Через час Таттл должен уехать в Монтегю, я поеду вместе с ним.
Минут через сорок пять Филдинг жестом подозвал Аннабель к себе. Он стоял на полу вагона возле двери, нависнув над плечевой костью, фрагментами таза и черепом. На лице эксперта была маска в стиле Уилсона,[27] которая должна была предохранять его от заражения. Уверенным жестом, показывающим, что ничего не боится, он сдернул ее. Протянув Аннабель руку, Филдинг помог ей подняться. Та не заставила себя ждать и одним прыжком очутилась рядом с экспертом.
Лучи прожекторов освещали лежавшие рядом с дверью тела, но почти вся груда костей, находившаяся немного в глубине, оставалась в непроницаемом мраке. Рукой в перчатке Аннабель взялась за поручень. Воздух внутри казался более теплым и тяжелым. К огромному ее счастью, запах был нехарактерным для подобных случаев.
Филдинг направил туда свой «Мэг-Лайт».[28]
— Видели, что с черепами? — спросил он женщину.
— Что именно?
Эксперт помолчал — значит, она ничего не успела заметить.
Он присел, увлекая Аннабель за собой, и почти ткнул указательным пальцем в ближайший череп. Вокруг черепной коробки вилась темная полоска.
— Ее вскрывали.
Аннабель нахмурилась:
— Зачем?
— Не знаю. Но могу сказать, что это проделали абсолютно со всеми черепами, которые мы нашли. И это еще не все. — Он показал пальцем на пол. — Может, я забегаю вперед, но, видя, как расположены некоторые кости, предположу, что они пролежали тут месяцы или даже годы. Забавно, что нигде нет личинок.
— Вы говорите о насекомых?
— Да, о тех куколках, которых они обычно оставляют.
Аннабель были известны основы судебно-медицинской энтомологии. После смерти человека его мгновенно начинают пожирать насекомые-некрофаги. Они делятся на восемь различных групп, каждая из которых выполняет свои функции. Первая пробирается в еще не остывшее тело, чтобы отложить там яйца. Иногда насекомые успевают это сделать еще до того, как человек умирает, откладывая яйца в раны и естественные отверстия организма. Другую группу привлекают запахи разложения и экскременты. Жировые прослойки манят третью группу и так далее. Вылезая наружу, насекомое оставляет в тканях хитиновый покров, который энтомологи называют «куколкой», эксперты могут точно установить, какому насекомому она принадлежит. Часто эта процедура позволяет определить дату смерти — в том случае, если тело полностью разложилось или от него остался один лишь скелет, — а иногда и указать на то, откуда было это тело привезено, ведь в разных местах обитают различные виды насекомых.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хотите сказать, в телах нет ни намека на личинки?
Филдинг хрустнул пальцами в перчатках:
— Несколько случайных насекомых и пауков, нашедших себе идеальное убежище, но не более. Конечно, сейчас зима, а двукрылые обычно не размножаются при минус четырнадцати, да еще и в темноте. Однако некоторые тела находятся здесь очень давно. Как минимум с прошлого лета. Выход из тоннеля рядом, сюда точно проникают лучи дневного света, и здесь наверняка должны были бы оказаться мухи, чующие падаль на расстоянии нескольких километров.
Оглядев человеческие останки, Аннабель заметила совсем небольшую грудную клетку.
То, о чем говорил Филдинг, казалось совершенно невероятным.
Она прислонилась спиной к двери вагона.
Взгляд эксперта скользнул по ней. Филдинг добавил:
— Да, мисс, если насекомые не заинтересовались ими, значит, такими их сюда и привезли. Не тела из плоти и крови, а всего лишь кости.
38
Бролен ощутил, как по затылку пробежала холодная дрожь и волосы встали дыбом. Он почувствовал присутствие другого.
Тип, которого преследовал детектив, находился прямо у него за спиной. Как будто в доказательство его правоты, до Бролена донеслось порывистое дыхание незнакомца. Рука, державшая пистолет, вспотела еще сильнее.
Вдруг состояние стресса исчезло. Губы Бролена раздвинулись в подобии улыбки. Неважно, что случилось секунду назад, надо действовать. Работа на протяжении нескольких последних лет научила его превозмогать страх; в мгновение ока он обернулся. Правая рука поднялась, выбрасывая вперед свое смертоносное продолжение.
Он увидел глаза.
Они не мигая смотрели на него.
Желтые глаза. Торчащие из пасти клыки.
Бролен спрятал лицо в ладонях.
Долбаная псина!
Беспородный здоровенный пес с любопытством разглядывал его. В этом взгляде совершенно не было ненависти, наоборот, в нем чувствовалось некоторое смущение. Частный детектив убрал «глок» и протянул руку к собаке. Та позволила себя погладить, довольная, что встретила теплый прием. Бролен улыбнулся.
Свистящее дыхание склада доносилось до них обоих. Резкое, почти убийственное дыхание.
— Что ты здесь делаешь, а? Отпугиваешь незваных гостей?
После недолгого колебания собака принялась лизать руку Бролена, глаза ее горели, и детективу даже показалось, что в них стоят слезы. Худой, грязный пес…
Бролен спустился вниз, собака следовала за ним по пятам; частный детектив добрался до зала, где пол был устлан картоном. Поднял скомканные клочки бумаги и сел в углу, стараясь разобрать написанные на них слова. Собака устроилась рядом, ни на миг не сводя глаз с Бролена.
Первый клочок оказался рекламной листовкой. Второй был нижней частью страницы, покрытой фразами, написанными изящным, витиеватым почерком. Последний клочок бумаги, видимо, лежал в воде, смывшей с него все слова. Внимание Бролена сразу же привлекла надпись на втором клочке. Некоторые буквы здесь также стерлись:
«с Лукасом… продать Бобу или Малише Бентс во Дворе Чудес… кругу… посвященных».
Лукас.
Лукас Шапиро. Речь шла о нем, совпадений быть не могло. Также был упомянут и Боб. Значит, именно сюда они приходили, здесь был их храм. Храм Калибана. Каковы основные догматы их веры? Кто это — Калибан, что он символизирует? Необходимо понять, откуда взялось это имя. Откуда Боб взял его?
- Предыдущая
- 52/87
- Следующая
