Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный предатель (ЛП) - Кагава Джули - Страница 67
— Черт возьми, Кензи. — Я наклонился, прижавшись лбом к ее лбу. — Нет. Я не хочу это делать. Ты для меня важнее.
— Со мной тут ничего не случится, — прошептала Кензи в ответ, запуская пальцы мне в волосы, притягивая меня ближе. — Итан, пожалуйста. Я волнуюсь за него. Я знаю, что он совершил много глупых ошибок, но он все еще наш друг, верно? Что, если с ним что-то случится? Что, если госпожа его предаст, прямо как Титания? — Ее голос опустился еще ниже, предназначенный только для меня. — Сейчас, когда Анвил не может вернуться домой, он в отчаянии. Ты должен позаботиться, чтобы он не натворил что-нибудь реально безумное.
Кейран выпрямился и коротко вздохнул, собираясь с мыслями.
— Мне пора, — сказал он. Взглянув на Разора, он поднял руку и поманил его, но гремлин повел ушами и остался на месте. Кейран заморгал, затем опустил руку. — Ты остаешься? — спросил он подавленным голосом. Гремлин что-то пролепетал, и принц печально улыбнулся. — Понятно. Что ж, это твое право, Разор.
Кензи посмотрела на меня большими умоляющими глазами, и я тихо выругался.
— Кейран, подожди. — Я встал. Мне хотелось врезать кулаком по стене. Мне хотелось не принимать таких сложных решений. — Я иду с тобой.
— Итан, ты не обязан…
— Заткнись. — Я свирепо на него посмотрел. — Не заставляй меня жалеть еще больше. Я знаю, что не обязан идти с тобой. Но ты семья, и за тобой надо приглядывать.
Пара врачей остановилась за дверью, глядя на нас. Точнее говоря, на меня. Взгляды были тяжелыми и настороженными, они пошептались, указали пальцем на меня и пошли дальше по коридору. Интересно, это отец Кензи меня упомянул? У меня было предчувствие, что они собирались позвать охрану. Или позвонить в полицию.
— Вам лучше уйти, — сказала Кензи, когда врачи удалились. — Не волнуйтесь обо мне. Я буду в порядке. Кейран, постарайся больше не нападать на королев фейри, ладно?
Кейран поклонился ей.
— Прощай, Маккензи. Я очень рад, что мне довелось с тобой познакомиться. — Его взгляд переместился на гремлина, сидящего над кроватью. Лицо пересекла печальная улыбка. — Позаботься о Разоре вместо меня. Кажется, он выбрал себе новую хозяйку.
Разор заморгал огромными светящимися глазами, но ничего не сказал.
Я наклонился, отвел волосы от лица Кензи и поцеловал ее. Она обвила руками меня за шею, как будто не могла отпустить, и на мгновение я позволил себе забыться.
Отстранившись, я заглянул в эти бездонные карие глаза и погладил ее щеку.
— Я люблю тебя, — прошептал я. Никакого страха, никаких сомнений. Я просто выплеснул это, не в состоянии больше скрывать свои чувства. Ее глаза расширились, и я снова поцеловал ее раскрытые губы, прежде чем выпрямиться. — Я скоро вернусь, — пообещал я. Больше всего мне хотелось сесть обратно и держать ее на руках, пока не приедут копы и не утащат меня. — Это не займет много времени.
— Итан. — Кензи схватила меня за запястье, когда я отвернулся. Я обернулся. Ее глаза сияли. — Я тоже тебя люблю, крутой парень, — прошептала она, заставив мое сердце чуть ли не выпрыгнуть из груди. — Будь осторожен. И возвращайся ко мне.
В коридоре послышались шаги. Я взглянул вверх и увидел тех самых врачей, входящих в комнату. За ними следовал полицейский. Мой желудок упал, но Кейран, казалось, ждал их. Он махнул на меня рукой, и я почувствовал, как магия коснулась моей кожи, мир на секунду подернулся дымкой. Коп и врачи заморгали и потрясенно заозирались, и я понял, что Кейран накрыл меня заклятием невидимости. Он дернул головой в сторону двери, проскользнул мимо изумленных взрослых и покинул палату. Я последовал за ним, стараясь не касаться людей, пока не достиг двери и не оглянулся.
Через комнату я увидел, как Кензи понимающе улыбнулась. Она кивнула и подмигнула, затем обратилась к врачам, когда они приблизились, спрашивая, куда я делся. Она неопределенно пожала плечами, и я заставил себя отвернуться, присоединившись к Кейрану в коридоре.
— Надо торопиться, — сказал он запыхавшимся тоном. — Заклятье долго не продержится, и у меня осталось мало сил. Давай с этим покончим и, наконец, вернемся домой.
Глава 23
КАТАЛИЗАТОР
Еще один экскурс в Междумирье. В этот раз путешествие заняло чуть больше времени. Мы пересекли границы тумана и дымки и руины древней башни, замершие во времени.
Когда Кейран снова разорвал Завесу, мы стояли на вершине пригорка, глядя вниз на холмистую болотистую местность без искусственного освещения. Луна над головой была полной и светила ярко, как и в наше прошлое попадание сюда, когда Кензи заключила сделку с Лэнанши, чтобы обрести Видение. Я отчаянно надеялся, что с ней все в порядке, и снова пожалел, что она заключила эту сделку. Мне следовало как-нибудь отбить ее желание увидеть фейри на всю жизнь. Вот куда ее это завело.
— Пойдем, — сказал Кейран и начал спускаться по склону, направляясь к знакомой кучке деревьев вдалеке. По траве прошелестел холодный болотный ветер, растрепав мои волосы и одежду. Кейран вернул мне мечи, которые сейчас снова были прикреплены к моему ремню, и тяжелый амулет Гуро висел у меня на шее, звеня о железный крестик. Я поймал себя на мысли, что мне следовало оставить его Кензи. Может, если бы он был на ней в Летнем дворе, молния не попала бы в нее.
Если, бы, должен, не должен… Сейчас я уже ничего не мог с этим поделать. Как сказала Кензи, что сделано — то сделано, и мы не можем винить себя вечно.
Легче сказать, чем сделать. По крайней мере, для меня.
Когда мы дошли до рощи в этот раз, никакой музыки не было. Никаких Летних фейри, танцующих под светом полной луны. Но волшебное кольцо, огромный круг мухоморов в центре полянки, не пустовало. Его окружили Позабытые, темные и размытые, почти невидимые среди теней, если не считать их светящихся глаз. Они молча расступились, пропуская нас, склоняя свои дымчатые головы, когда мы с Кейраном прошли через их ряды прямо к фигуре в центре кольца.
— Принц Кейран. — Низкий гортанный голос госпожи прозвучал с легким оттенком страха, когда мы предстали перед ней. С границ кольца за нами наблюдали Позабытые. Изменчивые глаза фейри едва на меня глянули, прежде чем расшириться при виде Железного Принца. — Что с тобой произошло? Ты такой… опустошенный. Исчезающий. Как мои фейри.
— Помнишь Анвил? — холодно спросил Кейран. — Помнишь, что твои фейри с ней сделали? Она начала Исчезать, и я не мог позволить этому случиться.
— Что ты наделал? — прошептала госпожа. Кейран мрачно улыбнулся.
— Анвил носит амулет, который нас связывает, и моя магия ее подпитывает. Хотя ее осталось мало. — Он прищурился. — Иронично, не правда ли? Что я умру, убитый Позабытой, когда все, что я хотел — спасти вас.
— Нет, — произнесла госпожа, поднеся руку к груди. — Принц Кейран, есть другой путь. Я заключила сделку с мистером Дастом за магию, которая нужна нам, чтобы выжить. Ты можешь сделать то же самое.
— Не вариант, — выплюнул я.
— Правда, Итан Чейз? — повернулась ко мне госпожа. Я отступил. Она выглядела взбешенной. — И это лучше? — Она указала на неподвижного Кейрана. — Ты позволишь ему умереть, лишиться души, чтобы спасти пару человеческих детишек?
— Лишиться… чего? — Мои внутренности покрылись льдом. Королева Позабытых наградила меня взглядом, полным отвращения.
— Ты не знаешь? Магия с той стороны… То, к чему он привязан, не только высасывает его магию, силу и воспоминания. Оно вытягивает его сущность, его нутро. А он в большинстве человек. Так что оно вытягивает его душу. — Она повернулась к Кейрану, а я стоял, как громом пораженный. — Вот что поддерживает жизнь твоей девушки, принц Кейран. В этом амулете у нее кусочек твоей души. И пока она жива, ты не получишь ее обратно.
Гуро, подумал я, чувствуя себя так, будто меня мешком по голове огрели. Что за черт? Ты знал? Ты это пытался мне рассказать?
Я посмотрел на Кейрана, задаваясь вопросом, что он об этом думает, но Железный Принц только пожал плечами.
- Предыдущая
- 67/68
- Следующая