Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бесценная награда - Хауэлл Ханна - Страница 47
– Ладно, давайте уже покончим с этим, – рявкнул сэр Джон. – Этот брак должен быть благословлен и узаконен до наступления ночи. Где мы это сделаем? – Он схватил Катриону за руку и попытался поднять на ноги, но обнаружил, что она безвольно выскальзывает у него из рук, как промокшая насквозь скатерть.
Этому Катриона научилась, пытаясь избежать очередного удара тяжелого отцовского кулака, – безвольно обмякать. В таких случаях он не только не мог поднять ее в положение, при котором можно нанести удар, но и терял интерес к избиению потерявшей сознание девочки, больше не ощущавшей боли от ударов. Мать, давно запуганная отцом и уверенная, что он всегда и все делает правильно, постоянно ругала дочь за эту привычку и требовала прекратить, но Катриона ее не слушалась. И вот сейчас годы практикования этой уловки помогли ей оставаться вялой и безвольной, хотя сэр Джон тряс ее изо всех сил.
– Она лишилась чувств, – сказал отец Мьюр. – Надо думать, охвачена девичьим трепетом.
«Охвачена омерзением», – подумала Катриона, молясь, чтобы кто-нибудь скорее явился и спас ее. Уловка с обмякшим телом действовала на отца, потому что он сдавался довольно быстро, но сэр Джон сдаваться не собирается, не то у него положение. Катриона не знала, как долго ей еще удастся оттягивать венчание при помощи этой хитрости. «Впрочем, любая задержка на пользу, – твердо сказала она себе, – потому что кто-нибудь обязательно появится и спасет меня от этого кошмара».
Бретт остановился вслед за Аркуром и осмотрелся. Они оказались недалеко от места, где сэр Джон держал в плену гарнизон. Эта часть земель Гормфераха определенно была отдаленной, труднодоступной и малонаселенной, поэтому тут сэр Джон мог делать все, что угодно, не беспокоясь о том, что его заметят или поймают. Бретт невольно задумался, нет ли еще преступлений, которые сэр Джон мог совершать в этом уединенном месте, точно зная, что их никогда не раскроют.
– Вот еще камушки. Должно быть, это дитя просто сгибалось под их тяжестью, – сказал Каллум. – Неужели ее похитители так и не заметили, что ребенок весит куда больше, чем обычно в этом возрасте?
– А вон и орлиное гнездо на кривом дереве, – произнес Брайан, задрав голову.
Проследив за его взглядом, Бретт невольно покачал головой. Не так-то просто маленькому ребенку заметить подобные вещи, если только он не разглядывает внимательнейшим образом все, что находится вокруг. Малышка Элисон очень хорошо выучила урок о том, как видеть вещи правильно, чтобы всегда находить дорогу домой.
Оуэн торопливо подошел к ним. Чуть раньше он вызвался пройти вперед и разведать, что находится за деревьями. Поскольку на кону стояла жизнь Катрионы, Бретт не мог допустить никаких неожиданностей.
– Они вон там, прямо за теми деревьями, – сказал Оуэн, показывая на плотную стену деревьев сразу за кривым деревом с орлиным гнездом. – Их примерно десятеро, в том числе сэр Джон и высокий тощий человек, вероятно, священник. Катриона выглядела просто замечательно, но как раз перед тем как я повернулся, чтобы вернуться к вам, она внезапно обмякла.
– Думаешь, она ранена? – спросил Бретт, с трудом сдерживая страх.
– Я не заметил, чтобы кто-нибудь из них ее тронул. Сэр Джон схватил ее за руку и хотел отвести влево, а она вдруг обмякла. Теперь он не может сдвинуть ее с места, а этот, похожий на священника, предположил, что она лишилась чувств.
– Катриона не падает в обмороки.
– Зато она знает, что гораздо труднее заставить человека что-то сделать, если он висит у тебя на руках мокрой тряпкой, – сказал Брайан и пожал плечами, когда остальные повернулись к нему. – У меня есть брат, который делал то же самое, когда кто-нибудь из нас собирался задать ему трепку. Он, понимаете ли, хромал и поэтому не мог бегать быстро. – Брайан усмехнулся. – Правда, он перестал это делать, когда мы просто начали его поднимать и бросать в грязную лужу к свиньям.
– И ты мог избить хромого?
– Хромота была почти незаметной, а он был как раз из тех братцев, кто просто напрашивается на трепку всякий раз, как открывает рот. – Брайан вытащил из ножен меч. – Ну что, идем спасать твою леди?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Бретт покачал головой, вытащил свой меч и кивнул.
– Сэр Джон мой.
Катриона поморщилась, когда сэр Джон поволок ее прямо по земле, и уже собиралась перестать притворяться, когда тишину разорвал оглушительный вопль. Не просто вопль, боевой клич, и Катриона поняла, что это ее спасители.
Она мгновенно перестала притворяться, вскочила на ноги и изо всех сил лягнула сэра Джона в голень. С удовольствием услышала, как он вскрикнул от боли, и едва его хватка ослабла, вырвала руку, но убежать не успела – ее крепко схватил отец Мьюр, а она не решилась ударить его. Может, он и очень плохой священник, но все равно посвящен в духовный сан. Очень сложно отмахнуться от хорошо заученных правилах уважения к духовникам, вбитых в голову матерью.
– Ты никуда не уйдешь, – рявкнул тот и потащил ее к дереву.
Не обращая на него внимания, Катриона оглядывалась вокруг, и тут Бретт и остальные вырвались из-за деревьев на небольшую поляну. Ее очень впечатлило то, как они спешились, как двое быстро схватили поводья и повели коней в сторону. Вот она, муштра, которой так не хватает ее людям. А от вида Бретта у нее просто перехватило дыхание. Высокий, сильный, с мечом, поднятым опытной рукой – тот самый отважный рыцарь, о котором мечтает каждая маленькая девочка. Катриона невольно улыбнулась своим романтическим мыслям. Суровый взгляд в ее сторону (она ответила на него улыбкой), и Бретт обратил все свое внимание на сэра Джона.
Остальные, примчавшиеся ее спасти вместе с Бреттом, не теряли времени зря – убивали людей сэра Джона и преследовали тех, кто пытался спастись в лесу. Несколько резких криков боли из-за деревьев ясно дали понять, что далеко они не ушли. Катриона перевела взгляд на Брайана с Каллумом. Те, продолжая посматривать на Бретта, подошли и встали прямо перед ней, и только тут она сообразила, что священник выставил ее перед собой, как щит.
– Хо-хо, какой же вы, однако, трус, раз прячетесь за юбкой такой мелкой женщины, как я, – пробормотала Катриона и, увидев, как священник стиснул кулак, поняла, что ее слова сильно разозлили его.
– Я всего лишь хочу быть уверенным, что эти люди не убьют случайно человека церкви, ошибочно приняв его за одного из врагов, – отрезал отец Мьюр.
– Какие уж тут ошибки, – протянул Брайан, ухмыльнувшись. – Ты священник, охотно помогающий человеку, объявленному вне закона его же собственным лэрдом, и пытавшийся обвенчать его с женщиной против ее воли. – Он ткнул мечом в сторону отца Мьюра и захохотал, когда тот торопливо толкнул Катриону чуть вперед.
– Я не вооружен, – заявил отец Мьюр.
– Зато прикрыт щитом. Вытащить этого болвана из-за вас, девица?
– Нет, пусть стоит, где стоит. – Катриона вытянула руки. – Но было бы неплохо избавиться вот от этого, если можно. – Она спокойно стояла, пока Брайан аккуратно перерезал веревки мечом. – Не думаю, что Бретт собирается оставлять сэра Джона в живых.
– Нет. – Не опуская меч, Брайан покосился на Бретта и сэра Джона. – Возможно, сначала заставит его попотеть, но убьет все равно.
Катриона кивнула, глядя на своего возлюбленного, сражавшегося с врагом. Сначала она слегка побаивалась за Бретта, опасаясь, что его ранят, а то и что-нибудь похуже. Но посмотрев совсем недолго на то, как легко и изящно он отражает каждый удар меча сэра Джона, поняла, что Брайан прав. Бретт собирается заставить сэра Джона слегка попотеть, а потом убьет. Катриона подумала, что это должно ее встревожить, но не ощутила никакого волнения – достаточно было вспомнить о своем гарнизоне, пробывшем в плену почти два года только из-за алчности этого человека, о том, как ее воины пытались выжить, с каждым днем теряя надежду, что когда-нибудь снова окажутся на свободе. Такая бесчеловечность заслуживала любого наказания, какое Бретт захочет ему отмерить. Катрионе и самой хотелось стать мужчиной, совсем ненадолго, только чтобы прикончить сэра Джона собственноручно.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая
