Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неправильный эльф - "Авадхута" - Страница 34
- Господин маг! Что же вы тут сидите? - Я повернулся и увидел идущего ко мне капитана Стециуса Крафта.
- А куда мне идти? Меня привезли, все разбежались, никто слова не сказал. Словно и нет меня.
Капитан нахмурился и осмотрелся.
- Я же приказал каптенармусу отвести вас в приёмную коменданта.
- Этого бесхребетного слизня? Да он первым отсюда убежал. Даже всё барахло своё тут бросил. - Я показал на валяющиеся в повозке мешки. Один из них, вдруг, начал извиваться и чуть слышно замычал. - А что это у вас за личинки такие в мешках? - Поинтересовался я у капитана.
- Какие личинки? - Недоумённо переспросил он у меня.
- Да вот тут какой-то мешок извивается и гудит. Никак из него муха скоро вылупился.
Капитан заскочил в повозку, потыкал носком сапога указанный мешок и в полный голос выругался.
- Никакая это не личинка. Это пойманный вами раб. Мы его решили в мешок запихать, чтоб он никому глаза не мозолил.
Капитан поискал глазами кого-нибудь из подчинённых и обнаружил только одного полуголого солдата, несущего рубашку в руках.
- Рядовой!!! - Гаркнул он так, что у меня в ухе заломило. - Быстро ко мне! Бегом!
Солдат оглянулся, посмотрел по сторонам и взял спринт с места. Не знаю, взял ли он мировой рекорд по бегу на короткие дистанции, но моё невольное уважение своей скоростью заслужил.
- Слушай сюда, - чуть более тихим голосом продолжил капитан, - сейчас идешь в казарму, находишь десяток солдат под руководством сержанта и направляешь его сюда, к этой телеге. Пусть он берёт всё барахло отсюда и сдает на склад интенданту. Отчёт потом пусть подаст мне лично. Всё ясно.
- Так точно, господин капитан! - Бодро отрапортовал солдат, встав по стойке смирно.
- Ты же возвращаешься сюда вместе с сержантом, хватаешь вот этот мешок с военнопленным, - он для верности слегка пнул упомянутую вещь, из-за чего она начала слабо извиваться, - и тащишь его на гауптвахту. Сдашь офицеру на ценное хранение. И объясни ему, что пленник должен быть цел, здоров и по возможности накормлен. Ему ещё в суде выступать.
- Так точно, господин капитан!
- Исполнять!
Солдат отдал честь и трусцой побежал в сторону казарм.
- Так, с вами, господин маг. - Капитан повернулся ко мне и скептически осмотрел меня с ног до головы. - Сейчас мы идём к коменданту города, он же Наместник Короля всей этой области. Там вы сначала поговорите со следователем Королевского Трибунала, расскажете ему все подробности нахождения серебра. Это официальная часть, и избежать её не удастся. После беседы, состоится выплата вам довольствия за выполнение обязанностей помощника полкового мага. После этого, возможно, состоится беседа с комендантом. После чего вы можете быть свободны. Затем, - он сделал паузу, - завтра в полдень состоится ваше официальное награждение за оказанную помощь, проявленный героизм и так далее. Думаю, тогда же вы получите деньги за работу полковым лекарем на четыре ставки. - Он вздохнул и соскочил с телеги. - Прошу вас следовать за мной.
Я молча подчинился, внутренне повторяя только что услышанное. Награждение - это хорошо. А вот разговор со следователем меня беспокоит. Впрочем, скрывать мне особо нечего. Наверное...
- А каптенармусу за невыполнение прямого приказа грозит минимум две недели чистки туалетов.
- Я бы на вашем месте его вообще в рядовые разжаловал. - Подал я голос. Племянничек этой жирной жабы? То-то мне его выпученные глаза знакомыми показались.
- А что так? - Поинтересовался капитан.
- Он одним своим существованием позорит всю армию и своего короля. Да его поведение во время боя иначе чем изменой не назовешь.
Капитан остановился и нахмурившись посмотрел на меня.
- А что с его поведением не так? Мне доложили, что он принял участие в схватке вместе с солдатами.
- Кто доложил? - Удивился на этот раз уже я. - Да он, пока я жизнь Торвальду спасал, сидел и пучил глаза в ужасе. Даже, зараза, на мою просьбу дать мне нож для проведения операции не отреагировал. Пришлось старику свой кинжал из ножен доставать. Я как-то не сообразил, что он у него есть. Дальше я на этого слизня внимания не обращал, но когда бой закончился, он всё ещё был в повозке.
Глаза капитана опасно сузились, а ноздри расширились. Он пошёл дальше, о чём-то размышляя.
- Вы правы, это действительно похоже на государственную измену. Я этого так не оставлю. Чтобы в моём отряде мне лгали, глядя в глаза, да ещё и выгораживая этого труса. Да я их всех через камень правды проведу. Лично! Что же Торвальд сам мне об этом не сказал?
- Вам честно ответить? Побоялся он. Ему же на пенсию скоро, и связываться с влиятельными лицами, приближенными к королю, себе дороже.
Капитан опять остановился и впился взглядом мне в глаза.
- Что за влиятельные лица? Я думал его сюда в наказание сослали.
- Он же племянник этого Терциниуса. Мне Торвальд сам об этом сказал. Да и слизень этот рядом сидел и не возразил ничего.
- Вот оно что... - Задумчиво протянул капитан и опять продолжил движение. - Но ведь его фамилия... И Торвальд... - Он усмехнулся и посмотрел на меня с некоторым сочувствием. - А наш маг не так прост, как кажется. Он специально выдал вам эту информацию, зная, что вы перескажете её мне. Так он вроде как и не виноват в том, что заложил этого жабьего родственничка. Всё сделал, как его просили, угрожая оставить без выслуги лет. А я смотреть на связи и родственников не буду. Он у меня повезёт если каменоломнями отделается. - Капитан немного помолчал и продолжил. - Вот что, я официально рапорта подавать не буду, но со следователем поговорю, чтобы он вам нужные вопросы позадавал. А вы уж ответьте на его вопросы так, чтобы вся правда всплыла. И можно не упоминать о том, что вам сказал Торвальд о родственных связях каптенармуса. - Он хитро посмотрел на меня. - Поймите меня правильно, господин Нелепая Смерть, вы ведь лицо постороннее. Если вы что кому сказали, так это ваше личное мнение. А потом вы уедете и ищи ветра в поле. А если я что-то скажу, то мне потом эти слова долго поминать будут. Хоть и не боюсь я их, а лучше всё сделать так, чтобы официально я был к этому непричастен.
Хитрый жук. Хочет моими руками жар загрести. Впрочем, пока что всё идёт в соответствии с моими планами. Сначала племянника проучим, а потом и до самой жабы доберёмся. Судя по словам капитана, не я один отметил это анатомическое сходство. Но раз уж дело так складывается, то надо с этого какой-то профит поиметь. А что мне нужно? А нужна мне магия и прочие способности. Пусть он мне в этом поможет.
- Не волнуйтесь, господин капитан. У всё сделаем в лучшем виде. Вот только у меня ответная просьба будет. - Хитрая улыбка исчезла с лица капитана. - Мне как магу нужны знания о боевых заклинаниях магии Стихий. Не могли бы вы поговорить с уважаемым Торвальдом, чтобы он преподал мне пару уроков?
Капитан опять улыбнулся.
- Думаю, капитан Торвальд не откажет мне в такой просьбе. Более того, он будет рад помочь вам. Вы его ещё плохо знаете, а я уже десять лет с ним в одном полку. И вижу, что вы впечатлили его своими героическими поступками. А это редко кому удается.
- Ох, капитан, вы меня перехвалите. Я всего лишь случайно ехал рядом с нашим яростным магом, когда он уничтожил большую часть нападавших разбойников.
Тем временем, наш путь по закоулкам военной части закончился, и мы встали перед дверью в пятиэтажное красивое здание. Судя по виду местности, это был чёрный вход в резиденцию коменданта города. Не так далеко за высоким забором можно было разглядеть идущую с той стороны
здания улицу и услышать звуки движения гужевого транспорта. Капитан открыл дверь, пропуская меня внутрь, кивнул двум солдатам, стоящим на посту и повёл меня по широкой лестнице вверх. На четвёртом этаже мы прошли по коридору и зашли в приёмную. Всё здание несло на себе признаки неограниченной роскоши. Золотая лепнина, яркие ковры, удивительно натуральные картины с портретами и батальными сценами. И стражники, стоящие всюду буквально каждую пару метров.
- Предыдущая
- 34/258
- Следующая