Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ибица — это глагол - Баттс Колин - Страница 64
И несмотря на это, он смог пока сдержаться и не кончить. А звонок дал ему отличную возможность передохнуть и отвлечься.
— Привет, Трев, Элисон не должна догадаться, кто звонит, — быстро сказал Грег. — Она еще у тебя?
— Да, — ответил он, глядя, как она на кровати играет с собой, пока его нет.
— Отлично. Трев, сделай мне одно большое одолжение. Через пару минут ей нужно будет идти в отель «Арена» на презентацию.
— Да, я знаю,
— Задержи ее у себя как можно дольше, для меня это очень важно.
— Как?
— Ты знаешь, что она любит. Дай ей это, и она потеряет счет времени.
— Да, но...
— Трев, мне пора бежать.
— Да, но ты не понимаешь, я...
— Трев, я озолочу тебя, если ты задержишь ее на десять минут. Я уверен, что человеку с твоим опытом это под силу.
— Но...
Грег повесил трубку.
Десять минут. Такое ему давно не удавалось. — Иди сюда, Трев, — позвала Элисон, почти доведя себя до оргазма, — и трахни меня. Жестко. Едва взглянув на нее, Трев почувствовал, как его яйца налились тяжестью. Он думал, что кончит сразу, едва она притянула его к себе. Вскоре она начала постанывать, и ему стало еще труднее сдерживаться. Он отвернулся и постарался сбить ритм, к ее очевидному раздражению.
Кажется, он подведет Грега. Трев открыл глаза, готовясь к неизбежному, и тут увидел его. Старый журнал о футболе с фотографией Питера Бердс-ли <Питер Бердсли — футболист, в 1980-90-х гг. играл за сборную Англии по футболу.>, лежащий на тумбочке у кровати. Как он мог не заметить его раньше? Старый добрый Пит. Он изучал каждую черточку асимметричного лица Бердсли, прилизанные волосы, кривоватые зубы, Трев так отвлекся, что не заметил пса, который был оставлен на балконе на время сессии с Элисон. Трев неплотно запер дверь, и собаке удалось открыть ее и пробраться в спальню. Может, пес решил отомстить Треву за все те часы, что он мял ему яйца. А может, барбос вспомнил, как в прошлом году застал Брэда в той же позиции. Так или иначе, пес ткнулся мордой в Трева и, прежде чем тот понял, что происходит, сунул свой холодный нос Треву в задницу и лизнул ему яйца. — Что... вот дерьмо!
Трев дернулся и кончил на Элисон, залив ее с головы до ног.
— Ты, тупая собака... ты заставила меня кончить! Пес метнулся на балкон.
— Как ты меня назвал? — спросила Элисон, приподнимаясь на локтях и нащупывая полотенце, чтобы вытереться.
— Нет, — сказал Трев, — я...
Он понял: если объяснит, что на самом деле произошло, станет объектом многочисленных шуток.
— Прости, я думал, тебе нравится, когда я грязно разговариваю.
— Да. Но мне не нравится, когда ты называешь меня собакой. Не увлекайся. Который час? — Она посмотрела на часы на тумбочке.
— Черт, уже пять минут первого. Я опаздываю. — Она побежала в ванную. — Это было неплохо, Трев. Честно говоря, я отлично себя чувствую — готова завоевать мир. — Она высунула голову из ванной. — И тебе вовсе не нужен спрей.
Трев усмехнулся. Кому нужен спрей, подумал он, когда есть Питер Бердсли?
Глава 39
Чарлз Мун занимал место во главе стола во временном конференц-зале. Слева от него сидел Кит, справа Ирен Уитерс, секретарь -«Братства».
Лукас и его жена Ванесса, секретарь «Клуба грешников», сидели за Китом; напротив расположились Хоторн-Блайт и недавно прилетевшая Джейн Хантер.
Табличка с именем Грега стояла напротив Чарлза Муна на другом конце стола, табличка Элисон рядом с Лукасом.
Элисон осторожно зашла в комнату в пятнадцать минут первого, чуть-чуть опередив Грега, который в этот момент копался у «харлея». Он размазал немного масла по рукам, чтобы его история о поломке мотоцикла выглядела достоверно. Он вбежал в комнату вслед за Элисон.
— Простите, я опоздал. Здорово, что Стэн оставил мне байк, но чертова штуковина сломалась. Ты получил мое сообщение, ХБ?
— Да, все в порядке, Грег.
— Элисон все равно только что появилась, — добавила Джейн Хантер.
Джейн впервые видела Элисон после суда над Фелипе Гомесом и никак не могда поверить, что сидит в одной комнате с человеком, который приложил все усилия, чтобы «Молодые и холостые» вылетели из бизнеса.
— Старина Грег, — вздохнула Элисон, чтобы оставить за собой последнее слово, — на него всегда можно положиться.
Увидев табличку с именем Грега во главе стола, она возмущенно фыркнула, поменяла ее на свою, а потом уселась на его место.
Элисон профессиональным жестом положила перед собой конспект, потом бросила в свой стакан с соком кубик льда из ведерка и прикончила его одним глотком.
— Здесь жарковато, — весело заметила она.
Марио зашел в клуб «Парадиз» с коробками шампанского для праздника после собрания, на котором «Братство» должно было сообщить о своем решении. С ним была его подружка Корал, которая только что прилетела.
— Эй, — крикнул он. — Есть кто-нибудь? Его голос эхом отразился в огромном клубе.
Днем здесь было так же красиво, как и ночью.
— Уау, — восхищенно сказала Корал, — просто бешеное место.
— Да, наверное, — стараясь говорить равнодушно, ответил Марио.
Он заметил, что рядом с главным диджейским пультом построили маленькое возвышение. Марио залез на него и почувствовал укол
зависти, подумав, что здесь позже будет стоять Вас.
— Ты когда-нибудь играл тут? — спросила Корал.
— Да, сто раз, — соврал Марио.
— Наверное, было круто. Знаешь, я бы хотела увидеть тебя там, как ты заводишь такую толпу.
Это заставило Марио еще больше ненавидеть Васа.
— Да, это очень здорово. Пойдем?
— Конечно, сладкий, только зайду в туа-а-а-а-а!.. — Корал поскользнулась и приземлилась на свою англо-американскую пятую точку.
— Что случилось?
Рядом с Корал стоял баллон с промышленным гелем, который использовали, чтобы соединить вместе части подиума, и большая клякса растеклась по мраморному полу.
— Боже, какой-то дурак не убрал этот гель, он скользкий, как сука.
— Ты в порядке? — спросил он, помогая ей подняться.
Она ощупала себя.
— Да, ничего не сломано. Я хотела зайти в туалет. Скоро вернусь. — И она удалилась в дамскую комнату.
Тут на Марио снизошло озарение, он схватил баллон и размазал гель по ступеням нового ди-джейского подиума.
Если повезет, думал Марио, Васа ждет сегодня ночью оглушительное падение.
Грег опоздал, так как Элисон выступала первой, и выступала отлично, как бы и не хотелось это признавать. Но когда ее речь уже подходила к концу, он заметил, что она выглядит немного растерянной.
Грег радовался, что успел прочитать записи Брэ-да вчера, прежде чем лечь спать. Несмотря на это и на его умение представлять товар лицом, сначала он немного нервничал. Но, увидев в окно, как из такси выходят Дон и Маленький Грег, начал выступать раз в десять лучше.
Он уже заканчивал свою речь, когда Элисон неожиданно рассмеялась, показывая на него пальцем. Он попытался не реагировать, но она смеялась все громче.
— Элисон, с тобой все нормально? — спросил Чарлз Мун.
Элисон крутанулась и уставилась на Чарлза. Потом ее глаза распахнулись от удивления.
— Боже, у тебя огромный нос, и он такого странного цвета, — задохнулась она.
Чарлз оторопел. Через пять секунд она опять рассмеялась как сумасшедшая. Лукас уронил голову на руки. Кит, Джейн и ХБ испуганно посмотрели на нее. Грег быстро свернул презентацию.
— Итак, как я уже сказал, опыт «Молодых и холостых», наша лидирующая позиция на рынке молодежного туризма в сочетании с брэндом «Братства», вне всякого сомнения, позволят создать великолепный альянс. И в заключение...
— Альянс любви, альянс любви... — запела Элисон. Неожиданно она прикрыла рот рукой, сообразив, что все на нее смотрят, ее взгляд заметался от одного лица к другому. — Что? Почему вы все так на меня смотрите? Отвалите! — Она опять рассмеялась. — Боже, ну и жара. — Она начала расстегивать рубашку. — Пожалуй, надо это снять.
- Предыдущая
- 64/70
- Следующая