Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ответный удар - Тертлдав Гарри Норман - Страница 217
Впрочем, на полпути Остолоп перестал улыбаться
— Она ведь не курит, — пробормотал он себе под нос. — Сама мне сказала. — Он остановился в нерешительности, пнул ногой камешек. — А я все равно знаю, как поступить.
Возможно, благодаря предупредительным знакам, дом, где находился медицинский пункт, и соседние с ним строения оставались более или менее целыми. Тут и там пышно разрослись и цвели циннии и розы. Врач, стоявший на ступенях перед входом, кивнул Дэниелсу.
— Доброе утро, лейтенант.
— Доброе.
Остолоп поднялся по лестнице и вошел внутрь. В последние несколько дней на их участке фронта было довольно тихо; ящеры что-то не рвались начинать уличные бои, без которых захватить Чикаго им вряд ли удастся. Повсюду, где только возможно, стояли кровати, но раненых оказалось совсем немного.
Люсиль Поттер наклонилась над одним из них — делала ему перевязку. Паренек закусил губу, чтобы не закричать от боли. Когда ему удалось перевести дух, он с трудом проговорил:
— Ужасно больно, мэм.
— Я знаю, Генри, — ответила Люсиль. — Но мы должны менять повязку как можно чаще, мы же не хотим, чтобы началось заражение. — Как и большинство медицинских сестер, она употребляла местоимение «мы», когда разговаривала с пациентами. Она подняла голову и увидела Дэниелса. — Привет, Остолоп. Вы зачем пришли?
— Хочу сделать вам подарок, мисс Люсиль, — ответил Дэниелс.
Генри и еще несколько парней на кроватях рассмеялись. Одному даже удалось изобразить гнусавый волчий вой.
Лицо Люсиль окаменело. А взгляд, которым она его наградила, говорил: «Тебе, негодник, придется остаться после уроков». Она решила, что своим подарком он надеется заманить ее в любовные сети. На самом деле, Остолоп как раз на это и рассчитывал, но был достаточно умен и понимал, что иногда обходные пути приводят к желаемому гораздо быстрее прямых. Если вообще есть какая-то надежда на положительный результат.
Он сбросил рюкзак, засунул туда руку и вытащил блок сигарет. Нахал, что испустил волчий вой, снова присвистнул, на сей раз тихонько, с восхищением. Остолоп бросил блок Люсиль.
— Вот, держите. Угостите ребят, которые к вам попадут и захотят вспомнить, что такое хорошая сигарета.
Ее худое, обтянутое кожей лицо смягчилось, а глаза вспыхнули радостью, когда она уверенно поймала блок.
— Спасибо, Остолоп. Я так и поступлю, — сказала Люсиль. — Многие обрадуются.
— Я тут не при чем, — заявил Остолоп. — Их нашел Дракула.
— Могла бы и сама догадаться, — улыбнувшись, проговорила она. — Но ведь вы же принесли их сюда, большое вам спасибо.
— И от меня тоже, — вмешался Генри. — Я не видел хабарика… сигарету… целую вечность.
— Это точно, — поддержал его свистун. — Мэм, а можно мне штучку, прямо сейчас, пожалуйста? Я буду хорошо себя вести до самого Рождества. Честное слово. — Он прижал забинтованную руку к груди, а потом торжественно перекрестился.
— Виктор, с тобой просто невозможно иметь дело, — строго проговорила Люсиль, но не удержалась и рассмеялась. Она открыла блок, а потом пачку. Раненые радостно заулыбались, когда она начала раздавать им сигареты. Остолоп почувствовал, как запах табака наполнил помещение. Люсиль принялась шарить по карманам, и через несколько минут горестно нахмурилась. — У кого-нибудь есть спички?
— У меня. — Остолоп достал из кармана коробок. — Часто оказывается полезным, если нужно развести ночью костер, да и вообще никогда не знаешь, что тебе может пригодиться.
Он протянул коробок Люсиль. Аромат свежего табака окутал Остолопа, доставляя несказанное блаженство. Настоящий табачный дым, резкий и одновременно сладковатый… какое удивительное наслаждение!
— Дайте и лейтенанту сигаретку, мэм, — попросил Виктор. — Если бы не он, нам бы не видать их, как своих ушей.
Остальные парни с ним тут же согласились, кое-кто закашлялся. Если ты долго не курил, начинаешь отвыкать и терять навыки.
Люсиль подошла к нему с пачкой, Остолоп вытащил сигарету, постучал по ладони и засунул в рот. Он потянулся к карману, достать спички, но Люсиль уже зажгла для него одну из тех, что он ей дал, и Остолоп наклонился, чтобы прикурить.
— Вот это жизнь, — проговорил он, делая длинную затяжку. — Да еще когда спички для тебя зажигает красивая женщина.
Парни на больничных кроватях радостно заулюлюкали. Люсиль же наградила его взглядом, обещавшим страшные кары. Остолоп проигнорировал взгляд, частично из принципа, а частично потому, что сам отчаянно закашлялся — чудесный ароматный дым драл горло совсем, как иприт. Рот наполнился слюной, закружилась голова; он вспомнил последние дни прошлого века, когда впервые попробовал раскурить трубку из стебля кукурузного початка.
— Возможно, для поддержания духа солдат сигареты и хороши, но они вредят здоровью, — сердито заявила Люсиль.
— Когда я могу умереть в любую минуту, зачем беспокоиться о том, что может убить меня медленно и еще неизвестно когда? — спросил Остолоп и снова затянулся, вторая затяжка, наконец, сделала свое дело — напомнила его организму обо всех сигаретах, что он выкурил когда-то.
Ребята на койках снова весело расхохотались. Люсиль одарила его очередным особенным взглядом; если бы они были одни, она наверняка еще и топнула бы ножкой. Затем улыбка медленно осветила ее лицо.
— В ваших словах что-то есть, — признала она.
Остолоп сиял; каждый раз, когда ему удавалось добиться хоть какой-нибудь уступки с ее стороны, его охватывала невыразимая радость. Он поднес правую руку к каске и сделал вид, что отдает ей честь.
— Я отправляюсь назад, в свой взвод, мисс Люсиль, — сказал он. — Надеюсь, сигарет хватит надолго, ведь это будет означать, что к вам попадет как можно меньше наших ребят.
— Спасибо за вашу доброту, Остолоп, — ответила она.
Солдаты загомонили вслед за ней, а Остолоп помахал рукой и вышел на улицу.
Сигарета так и осталась у него во рту, но отдыхавший на крыльце врач ничего не заметил, пока не почувствовал запах дыма. В следующую секунду он вскинул голову, словно охотничий пес, взявший след. Не веря, что такое возможно, он с завистью уставился на Остолопа, который докурил сигарету до самого конца, а потом бросил на землю крошечный окурок и старательно его затоптал.
- Предыдущая
- 217/230
- Следующая
