Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око за око - - Страница 34
Глава 4
Сэм Игер смотрел в окно ярко-желтого DC-3 note 11 с того самого момента, как вылетел из аэропорта Лоури, расположенного в пригороде Денвера. До сих пор ему не приходилось летать на самолете Вид земли с высоты двух миль завораживал Ульхасс и Ристин тоже поглядывали в окно, только с явным беспокойством. Каждый раз, когда машину подхватывал поток воздуха, они начинали испуганно шипеть.
— Ты уверен, что нам ничто не угрожает? — в сотый раз спросил Ульхасс.
— До сих пор никто не падал, — ответил Игер, но почему-то его слова не успокоили пленного ящера. Тогда он добавил: — Пилот никогда не поднялся бы в воздух, если бы сомневался, что сможет посадить самолет. Нам следует беспокоиться только о том, чтобы кто-нибудь из ваших друзей нас не подстрелил. Впрочем, против этого приняты все возможные меры.
Ульхасс наставил палец с когтем на Барбару, сидевшую впереди Сэма, через проход. Она опустила шторку на своем окне и тихонько посапывала во сне.
— Как она может спать в этой смертельной ловушке? — возмущенно поинтересовался ящер.
— Ну, во-первых, когда женщина ждет ребенка, она очень быстро устает и постоянно хочет спать, — пояснил Игер. — А во-вторых, думаю, Барбара не считает самолет смертельной ловушкой. Мы скоро будем на земле.
Он снова выглянул в окно. Бесконечную плоскую Великую Равнину сменили сосновые леса и небольшие возвышенности. Самолет начал снижаться, и моторы завели новую песню, потом, выпустив закрылки, машина слегка подпрыгнула в воздухе.
— Что такое? — вместе вскричали Ульхасс и Ристин.
Сэм промолчал; его тоже удивило, что самолет выпустил закрылки. Река Арканзас на севере казалась узкой серебристой лентой. Тут и там в лесу виднелись одиночные дома. Самолет еще несколько раз подбросило в воздухе, моторы натужно ревели. У ящеров началась истерика.
Шум разбудил Барбару.
— А, пилот готовится к посадке, — сказала она и потянулась.
Ульхасс и Ристин, а с ними и ее муж поняли наконец, что происходит.
После очередного толчка самолет приземлился — так же гладко и уверенно, как взлетел в воздух. Он остановился перед зданием из ржавых листов железа. Тут же появился парень в хаки и подкатил лестницу к двери, расположенной у левого крыла.
— Выходите! — крикнул он.
На плече у него висела винтовка — на случай, если Ульхасс и Ристин окажутся опаснее, чем кажутся на первый взгляд. Впрочем, они не демонстрировали никакой враждебности, только жалобно ворчали, что расстояние между ступенями лестницы для них слишком велико.
Горячий удушливый воздух ударил тугой волной. Сэм уже много лет не играл за юго-восток и успел забыть, какой тут отвратительный климат.
Игер остановился у основания лестницы, чтобы помочь Барбаре спуститься. Проблем у нее не возникло, но она удивленно огляделась по сторонам.
— Хорошо, что ребенок должен родиться зимой. Я бы умерла, если бы мне пришлось рожать в августе, да еще в такую погоду.
— Пошли, ребята, спрячемся от жары, — сказал охранник, показав рукой на дверь здания аэропорта, где уже скрылись ящеры. Как только они отошли от лестницы, в самолет забралось несколько цветных, чтобы достать багаж.
Внутри здания оказалось еще жарче, чем снаружи. У Игера возникло ощущение, будто его поджаривают на чудовищной сковороде. Ульхасс и Ристин прохаживались взад и вперед и явно наслаждались «чудесной» погодой.
— Если бы мне было не лень шевелиться, я бы с радостью их удавил, — сказал Сэм.
Барбара кивнула. И даже от такого короткого движения на лбу у нее появились капельки пота.
От дальнего угла здания аэропорта отъехал крытый фургон, запряженный лошадьми, — он ничем не отличался от того, на котором они путешествовали из Чикаго в Денвер. Через минуту за ним последовал другой, потом еще один.
— Что там такое? — спросила Барбара.
— Вы и военнопленные поедете в следующем, — ответил охранник. — Они отправляются разными маршрутами, чтобы ящеры не предприняли попытку освободить пленных, которых мы перевозим в лагерь.
— А где он находится? — спросил Игер.
— Хот-Спрингс note 12 расположен примерно в шестидесяти милях к западу, чуть южнее отсюда.
— Никогда там не бывал, — проговорил Игер.
— Неужели? Ты же играл в бейсбол, я думала, ты везде бывал, — насмешливо фыркнула Барбара.
Игер покачал головой.
— Я играл в Эль-Дорадо в Лиге хлопковых штатов, лет десять назад, на следующий год после того, как повредил лодыжку. Половину сезона лига проигрывала. Хот-Спрингс тогда в нее не входил. Я слышал, они стали членами лиги несколько лет спустя, когда она снова начала набирать силу.
Чернокожие носильщики сложили багаж в заднюю часть фургона и исчезли. Игер успел забыть, каким законам подчиняется жизнь на юге: здесь много цветных, и самая тяжелая работа всегда достается им. Неожиданно ему пришла в голову поразившая его мысль: что, если ящеры победят в войне и чернокожее население юга Америки встретит их криками восторга? Завоеватели станут обращаться со всеми — с белыми и неграми — одинаково… как с черными.
Сэм, Барбара и ящеры проделали девятьсот миль от Денвера до Литтл-Рока немногим меньше, чем за пять часов. Шестьдесят миль до Хот-Спрингс они ехали целых два дня. Однако Игер не жаловался. Пока они не добрались до места своего назначения, можно считать, что у него отпуск. Местность вокруг поражала своей красотой: сосновые леса постепенно сменились эвкалиптами и амбровыми деревьями, растущими в живописных каньонах. А какие здесь витали ароматы — яркая, живая, молодая зелень!
Казалось, Арканзаса война практически не коснулась. Сэм заговорил с водителем фургона, и тот пояснил:
— Когда ящеры только прилетели, они довольно много бомбили алюминиевые заводы около Боксита, но их удалось восстановить. А так… нам не особенно досталось.
— Да, это видно и по шоссе, — заметила Барбара, и Сэм кивнул.
Они миновали всего несколько проржавевших машин, которые стояли у обочины шоссе 70. У большинства были открыты капоты, словно все автомобили решили одновременно обратиться за помощью к дантисту. Детали, которые могли оказаться полезными, разумеется, нашли новых владельцев.
Note11
DC-3 «Дакота» — двухмоторный пассажирский и военно-транспортный самолет, местами эксплуатирующийся до сих пор. Выпущен в начале 1930-х годов фирмой «Дуглас Эркрафт». Производился по лицензии во многих странах мира, в том числе в СССР (под названием Ли-2)
Note12
Курорт в центре штата Арканзас
- Предыдущая
- 34/219
- Следующая