Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия южной ночи - Тернер Элизабет - Страница 43
– И для меня тоже, месье Делакруа, – жеманно проговорила дама.
Рил на секунду напрягся, потом овладел собой.
– Друзья зовут меня Этьеном.
Полли наконец переключила свое внимание с Рида на Кристину.
– Из рассказа капитана я поняла, дорогая, что вы бежите от того ужаса, который творится на острове Сан-Доминго.
– Да. Нам с мужем едва удалось спастись. Не многим так повезло. – Она вздрогнула, вспомнив фарфоровую куклу с разбитым личиком и в испачканном кровью платье.
– Кошмарные события. – Йен Мак-Грегор тяжело опустился на свое место и поднял кружку. – На борту «Морской ведьмы» имеется хороший запас рома, но для пассажиров есть и французское вино.
Рид поднял графин с вином, вопросительно взглянув на женщин.
– Леди?
Когда обе дамы согласно кивнули, он наполнил их кружки, а затем и свою.
– Ах вы, бедняжка. – Полли погладила Кристину по руке. – Как ужасно потерять все.
Рид обнял графиню за плечи.
– Но осталась наша семья, а это самое главное. Все остальное можно пережить.
– О, как мило, – проворковала Полли, а Кристина испуганно взглянула на Рида.
– Эти события, хоть и были трагическими, научили нас ценить то, что действительно важно, – торжественным тоном продолжал он, с чувством сжимая плечи Кристины.
Она быстро отпила глоток вина и чуть не захлебнулась. Рид исполнял роль преданного мужа с таким актерским мастерством, которого она в нем и не предполагала.
– У меня просто сердце тает, когда я вижу такую влюбленную молодую пару. Это напоминает мне, что и мы с милым Фредериком, ныне покойным, были когда-то такими же. – Полли промокнула глаза кружевным платочком, благоухающим лавандой.
Дверь в каюту капитана открылась, и появился стюард с тяжелым подносом.
– Ага, обед! – воскликнул Мак-Грегор, в предвкушении потирая руки.
– Простите, капитан. Здесь нет ничего особенного. – Стюард, худощавый и жилистый моряк с маленькими черными глазками на морщинистом лице, поставил поднос на стол и стал снимать крышки с блюд. – Море слишком бурное для того, чтобы приготовить настоящий обед. Кок боится, что кастрюли перевернутся и ошпарят его.
Для Кристины, которая провела несколько дней на фруктах и воде, холодное мясо, копченая рыба, сыр и бисквиты, разложенные перед ней, казались пиршеством.
Стюард продолжал:
– Меня зовут Билли, мэм. Мы на «Морской ведьме» обходимся без формальностей, но еда у нас приличная, а капитан справедливый.
Йен Мак-Грегор расцвел от комплимента.
– Я всегда говорил – обращайся с командой хорошо, и к тебе тоже будут хорошо относиться.
Билли ходил вокруг стола, раскладывая по тарелкам гостей внушительные порции кушаний.
– Не так уж много, но поможет душе не расстаться с телом, пока море не утихнет. К счастью, мы как следует запаслись свежей провизией до того, как подняли паруса.
Кристина заметила, что стюард выбирал для нее самые лакомые кусочки. В ее душе благодарность смешивалась со смущением из-за такого повышенного внимания.
– Я оставляю вас, наслаждайтесь обедом, – проговорил Билли, убедившись, что в его помощи больше не нуждаются.
Полли дождалась, пока все утолили первый голод, и начала расспросы.
– Простите мое любопытство, Этьен, но мне кажется странным, что вы говорите без французского акцента.
Кристина наколола на вилку кусочек мяса.
– Он ходил в школу в Англии.
– Я рос у матери в Англии, – одновременно с ней сказал Рид.
Они обменялись виноватыми взглядами, а Полли глядела то на одного, то на другого, непонимающе хлопая ресницами.
– Мы имели в виду, – пояснила Кристина, – что Этьен жил с матерью в Англии, где и ходил в школу.
– А, понятно. – Дама задумчиво покачала головой. – Это все объясняет.
Кристина вернулась к еде, и ее пульс снова пришел в норму.
– А как же ваш отец, Этьен? Неужели он не интересовался своим сыном?
Рид небрежно пожал плечами.
– С отцом мы фактически не были знакомы.
– Жаль.
– Почему, мадам?
Кристина с растущей тревогой прислушивалась к беседе. Как наивно и как глупо с их стороны было не предусмотреть, что могут возникнуть подобные вопросы. Как оказалось, они плохо подготовлены к тому, чтобы удовлетворить живое любопытство Полли. Пожилая дама отломили кусочек бисквита.
– Ну, любой отец гордился бы, видя, каким прекрасным мужчиной стал его сын.
– Благодарю вас, – наклонил голову Рид.
– Я не в состоянии понять, как это человек может отречься от собственного ребенка. – Полли намазала масло на бисквит и откусила маленький кусочек. – Вот, например, мы с моим дорогим Фредериком. Мы всегда мечтали обзавестись большим семейством, но Господь счел нас недостойными и не внял нашим молитвам. Надеюсь, вам повезет больше. Вы такая красивая пара. У вас будут прекрасные детишки. Скольких вы собираетесь завести?
Кристина вспыхнула.
– Мы... э-э...
– Я всегда считал, что семь – счастливое число, – спокойно вступил в разговор Рид.
– Семь!
Кристина уставилась на него, не донеся вилку до рта. Это что еще за новости? Он что, спятил? Какая наглость! Сидит здесь и рассуждает о количестве детей, которых ей предстоит выносить, с таким спокойствием, словно обсуждает погоду!
– Четыре мальчика и три девочки было бы идеальным сочетанием, – разглагольствовал Рид.
– Как чудесно! – Полли сияла от удовольствия. – Так приятно встретить молодого человека, который обдумал устройство своей будущей семьи. Это очень хорошо говорит о вас. Вы, конечно, понимаете, дорогая, – она благожелательно посмотрела на Кристину, – как вам повезло, что вы встретили такого мужчину.
Та сделала слабую попытку улыбнуться.
– Поскольку я была единственным ребенком, то идея иметь семерых кажется мне несколько... чрезмерной.
– Если ты не согласна, любовь моя, – Рид улыбнулся ей поверх кружки, озорно сияя глазами, – то мы можем обзавестись четырьмя девочками и тремя мальчиками.
Кристина подождала, пока Полли займется едой, и послала ему испепеляющий взгляд. Что за нелепый разговор они ведут! Она посмотрела на капитана, но тот явно не мог поддержать никакую из сторон – он развалился в кресле, опустив голову на грудь, и тихо похрапывал.
– Большая семья может подарить тебе несказанные радости. – Рид ласково улыбался Кристине. – А если, любовь моя, ты предпочтешь иметь еще больше детишек, то я буду только счастлив тебе услужить.
– Ой, ой, – хихикнула пожилая дама, по-девчоночьи прикрывая рог ладошкой.
Кристина пнула мужа под столом, обрадовавшись, когда он крякнул от боли. Она смотрела на него, сузив глаза, но Рид улыбался по-прежнему благодушно, не видя ее скверного настроения, Не замечая этого обмена взглядами, Полли наконец отодвинула тарелку.
– Вы так подходите друг другу. Л как вы познакомились со своим мужем?
Кристина мысленно застонала. Она отломила кусочек сыра и старательно жевала его, чтобы выиграть время. И лихорадочно пыталась придумать что-нибудь правдоподобное. Тишина затягивалась, Полли терпеливо ждала.
– Ну же, любимая, – с ехидным блеском в глазах подбодрил ее Рид. – Расскажи Полли, как мы познакомились.
Кристина нетерпеливо качала ногой. Она его убьет. Как только они останутся наедине, она его непременно убьет. Казалось, его взгляд говорил: «Я отвечал на последнюю группу вопросов, теперь твоя очередь». В уме она проигрывала и отвергала различные варианты их знакомства и наконец остановилась на правде.
– Это была женитьба по доверенности.
– По доверенности! – Вместо того чтобы вызвать недоумение, ее заявление произвело обратный эффект. Полли в восторге хлопнула в ладоши. – Как чудесно и как романтично! Я бы никогда не догадалась. Глядя на вас, я была уверена, что вы женились по любви.
– Я никогда не видела... Э-этьена, – Кристина чуть было не назвала Рида его собственным именем, – пока не прибыла на остров. Мой муж посылал своего представителя во Францию, где и была проведена официальная церемония. Все необходимые документы были подписаны, и мне вручили его фамильное кольцо, чтобы поставить печать под соглашением.
- Предыдущая
- 43/72
- Следующая
