Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реинкарнация безработного (ЛП) - "Rifujin na Magonote" - Страница 2
— Но я ещё ничего не сделал, это точно нормально?
— Тебя ведь сильно беспокоит, что твоя семья может оказаться в опасности?
— Ну, это верно.
Почему–то создаётся ощущение, что он делает мне одолжение. Ну, или скорее ощущение, что он неожиданно оказался куда добрее чем я ожидал. Я думал, это будет скорее как… поток суровых приказов. Может он и выглядит пугающе, но он внезапно может оказаться хорошим начальником, принимающим во внимание чувства своих подчинённых. До такой степени, что сидящая рядом Эрис просто не может такому поверить.
— Это не так уж и сложно. Достаточно призвать волшебного зверя хранителя с сильной судьбой, чтобы защитить их.
— Призвать? Но я так до сих пор и не освоил эту магию призыва.
— Тогда я сам нарисую для тебя магический круг. Тебе достаточно будет лишь направить в него свою магическую энергию.
— Да, хорошо, прошу прощения за беспокойство.
Зверь хранитель с сильной судьбой, да? Судьба, думаю тут речь о законе причинно–следственных связей.
— Вы уверены, что этого будет достаточно для защиты?
— Хитогами не может манипулировать никем кроме людей. Более того, он не может манипулировать большим количеством людей одновременно. Пока мы будем действовать, он будет с головой занят, разбираясь с вызванными нами проблемами. Учитывая его личность, этого будет более чем достаточно, чтобы предотвратить подобное.
Раз уж зашла речь о его личности… Пусть он и не может управлять большим количеством людей, но это значит что хотя бы двумя может, а может и больше. Так что даже если он и манипулировал всё это время мной, я волнуюсь, что параллельно он мог манипулировать и кем–то ещё.
— И всё же не расслабляйся. Я не знаю что ещё может сделать Хитогами. Так что не стоит слепо полностью надеяться на защиту магического зверя, ты сам должен сохранять бдительность.
Когда Орстед произнёс это «сам должен сохранять бдительность», напряжённая атмосфера сразу немного смягчилась. Он и правда может оказаться неплохим парнем. Пожалуй, не стоит судить лишь по внешности. Ну хорошо. Раз уж он сказал, что подготовит всё к призыву, займёмся пока этим. Перейдём сразу к главному вопросу.
— Итак, что мне сейчас делать?
Конечно, есть множество вопросов, ответы на которые я бы хотел услышать, но было бы невежливо выспрашивать обо всём вот так с ходу. Это показатель отношения.
— …У тебя разве нет больше никаких вопросов?
Вернее я так подумал, но тут же получил совершенно противоположный вопрос.
— Есть и много.
— Почему же не спрашиваешь?
— Я подумал, что вот так нагло расспрашивать было бы слишком…
Услышав мой ответ, Орстед испустил вздох.
— Теперь ты стал моим товарищем, так что…
— Подчинённым, давайте придерживаться строгой иерархии.
Он победил меня в смертельном бою, избив до полусмерти, а так же придумал способ защитить мою семью. Чтобы после всего этого нагло утверждать, что мы равны… Я не настолько толстокожий.
— Хорошо, можешь считать так, как тебе лучше. И всё же. Теперь мы вместе боремся против Хитогами с целью уничтожить его. Так что ты имеешь право знать всё, что хочешь знать.
— Даже если вы говорите так, правда ли это? Что если я шпион Хитогами и каждую ночь лично рассказываю ему содержание наших разговоров?
— Я доверяю тебе, — с силой во взгляде отозвался Орстед.
— Ты человек отчаянно пытающийся защитить свою семью, я ценю подобное отношение.
После сказанного им мне стало даже неловко. Впрочем, я и правда вёл себя отчаянно. Ну хорошо, раз так, ловлю на слове.
Вещи которые я хочу знать. Есть тут несколько.
Насчёт всей этой вражды между Орстедом и Хитогами. Насчёт того Фактора Лапласа. Насчёт Катастрофы Маны. Насчёт всей этой судьбы.
Пока что это главное.
— Тогда, прошу, расскажите мне обо всём по порядку.
Часть 3
О раздоре между Орстедом и Хитогами
Какие отношения связывают их. Я решил что это нужно выяснить в первую очередь. А также о самом Орстеде.
— Обо мне?
— Да. Прошу.
— Разве ты уже не слышал об этом? Что ты конкретно слышал от Хитогами о моих проклятиях?
— Дайте припомнить…
Так… Это было уже лет пять назад. Вспоминай, вспоминай. Что тогда рассказал Хитогами?
— На вас лежит четыре проклятия.
— …Продолжай.
— Первое проклятие вызывает страх и ненависть у всех живых существ в этом мире. Второе скрывает вас от наблюдения Хитогами. Третье не позволяет вам сражаться всерьёз. И насчёт четвёртого я тогда не совсем понял…
— Ясно, — слушая меня, Орстед понимающе кивал.
— Насчёт первого, с самого рождения меня действительно избегают все живые существа.
— Но я сам вовсе не испытываю ненависти…
— Что сказать, такие люди видимо тоже встречаются, например Нанахоши.
— Ясно.
Значит есть исключения. Возможно всё дело в том, что мы с Нанахоши изначально не принадлежали этому миру. Должен ли я упомянуть об этом или лучше промолчать? Эрис сидит рядом со мной, так что я невольно заколебался. И всё же неразумно сейчас продолжать хранить это в тайне.
— Орстед–сан. Не то чтобы я намеревался скрывать это, но… изначально я был человеком из того же мира, что и Нанахоши. Вполне возможно, что это как–то связано.
— …Тогда Рудэус Грэйрат лишь псевдоним?
— Это долгая история, но мой случай отличается от Нанахоши… Я действительно был рождён в этом мире как Рудэус Грэйрат… эмм… я даже не знаю как бы это объяснить…
— Реинкарнация, да?
Я был поражён. Слово «реинкарнация» так естественно слетело с языка Орстеда. Хотя нет, в дневнике были записи об этом, что племя драконов знает способы реинкарнации. Так что даже если они умирают, то вскоре вновь возвращаются к жизни спустя несколько десятилетий. Так что для племени драконов это должно быть обычное дело.
— Вполне возможно, что именно благодаря реинкарнации в новом теле ты и не испытываешь страха передо мной.
— Существуют и другие люди, что не боятся вас?
— За исключением нескольких исключений, это те в ком течёт кровь древнего рода драконов.
Такие как Перугиус? Нет, я помню он точно был напуган. Или это не имеет отношения к проклятию? В конце концов существует достаточно причин для страха и кроме подобного проклятия.
— Насчёт второго, благодаря которому я невидим для взора Хитогами… Это не проклятие.
— Тогда что это?
Будучи спрошенным, Орстед ненадолго задумался. Затем решительно взглянул мне в глаза и продолжил:
— Это секретная техника которую давным–давно разработал самый первый Дракон Бог для борьбы с Хитогами. Она позволяет видеть скрытую судьбу и в то же время быть вне законов управляющих этим миром.
— Ооо.
— Хитогами может заглянуть куда угодно и видеть будущее. Но он не способен видеть тех, чья судьба не подчиняется законам этого мира.
Ясно. Не совсем понимаю что значит это «быть вне законов управляющих этим миром», но способность избежать внимания Хитогами и правда феноменальна.
— А что это за сила позволяющая видеть судьбу?
— Посмотрим…
Орстед опять замолк задумавшись. Он ведь не выдумывает всё это прямо на ходу?
— Это позволяет увидеть примерный путь, по которому пойдёт история человека.
Примерный путь…
— Это значит, что вы, Орстед–сама, тоже можете видеть будущее?
— Нет… Не будущее, историю. То, что предопределено судьбой.
Хм? Как–то уж слишком по философски. По мне так разница с предвидением будущего не так велика. Ладно, пока просто будем считать что это способность на уровень пониже, чем предвидение будущего Хитогами.
— А вы можете обучить меня этой технике?
— Нет, лучше не стоит.
— …Почему вы так говорите?
Стать невидимым для взгляда Хитогами было бы очень заманчиво. Так что хотелось бы узнать причины отказа.
— У изучения этой секретной техники есть побочные эффекты… скорость восстановления магической энергии становится чрезвычайно медленной.
- Предыдущая
- 2/39
- Следующая