Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будни имперской стражи[СИ] - Курилкин Матвей Геннадьевич - Страница 66
– Сарх, ты что, хочешь сказать… Это твой соплеменник? Он что, сид?
– Вот именно. Это мой, подери его все боги и демоны, соотечественник. Слава богам, хоть не лично знакомый. И знаешь, что это значит? У нас серьезные проблемы. У меня серьезные проблемы.
– Сарх, подожди, ты точно уверен?
– Настолько, насколько вообще можно быть в чем?то уверенным. Посмотри – у него ушные раковины другие. И черты лица. – Я с трудом справлялся с истерикой – И это боевая коса. Вот здесь, здесь и здесь отравленные лезвия. Хочешь, руками доставай и коли, хочешь, башкой мотай. Боевой маг сидов! Он же абсолютно безумен, я ведь это точно знаю. Я сам хотел когда?то в маги пойти, да родители не позволили. Ты же знаешь, меня изгнали из рода, теплых чувств я к ним не испытываю. Так вот, за то, что не позволили стать магом, я им до сих пор благодарен. Он абсолютно непредсказуем, потому что сам не знает, что придумает в следующий момент.
Тролль, наконец, не выдержал и хорошенько съездил мне по затылку. Помогло, я слегка успокоился.
– Спасибо. Мне нужно к шефу и Ханыге. Леди, пойдемте скорее.
Махнув рукой леди Игульфрид, я почти бегом побежал обратно к лекарям.
Спорить с лекарями – то еще удовольствие. Навестить коллег – пожалуйста, никаких противопоказаний. Отпустить их пораньше – ни в коем случае! А будете так сильно нервничать, и вам тоже придется у нас задержаться. Нервное истощение – штука опасная. Пришлось соглашаться – обсудить ситуацию с коллегами было просто необходимо. Ханыга до сих пор спал, и будить его нам не позволили. Пришлось общаться с шефом.
Выслушав мои новости, орк начал нарезать круги по своей комнате:
– Ты этого своего соотечественника так описываешь, будто он какой?то монстр, и мы все ему в подметки не годимся.
– Шеф, дело не в том, что не годимся. Но смотри сам – он устраивает пакость – мы расхлебываем последствия. И эту пакость еще заметить надо! Пока нам везло, но надолго ли?
– Ну, теперь?то мы знаем, кого искать. Вот и будем искать. Императору уже все доложили.
Я замялся:
– Все, кроме того, что это мой бывший сородич.
– Так чего ждешь? Давай быстренько, или вон девчонку отправь.
– Шеф, а ты уверен, что мне позволят дальше работать?
Огрунхай резко остановился:
– Подожди… Ты что, думаешь, ты под подозрение попадаешь только из?за того, что у вас уши похожие? Нет, ты чего, серьезно? – и он расхохотался. Не просто расхохотался – он ржал долго и ужасно обидно.
– Ладно, я даже не стану это комментировать. Игульфрид, быстренько ноги в руки – и к дедушке. Расскажешь, все, что услышала, пусть донесет эту весть до императора самостоятельно. Хотя стоп, погоди, останься пока тут. Лейтенант, у меня к тебе такой вопрос: Что бы ты сделал на его месте, если бы организовывал заговор, и он у тебя провалился?
– Шеф, я ведь не маг. Я же говорю, он абсолютно непредсказуем. И потом, все зависит от того, зачем этот заговор нужен. Но если предположить, что все это затевается для того, чтобы дестабилизировать обстановку… Смуту там посеять… Император ведь еще не назначил преемника? – Я вовремя вспомнил, что власть в империи не наследуется обычным способом. Я где?то слышал, что преемника назначает сам император, на случай своей скоропостижной кончины. Этот разумный, сразу после того, как его назначат, полностью изолируется от общества, практически его держат в неволе. Делается это для того, чтобы исключить возможность участия назначенного лица в каких?то заговорах. С момента назначения этот разумный общается только с императором – такова традиция. Даже еду ему носит сам император, а так же сообщает обо всех своих решениях, важных событиях, снабжает копиями подписанных документов. Незавидная участь, тем не менее, чрезвычайно почетная. Даже если учесть, что не всякий наследник переживает своего предшественника.
– Император назначает преемника сразу после того, как вступает на трон. Но мыслишь ты логично. Покушение.
– Господа, я прошу прощения, что прерываю вас, но у меня сведения, относящиеся к делу. Об этом не сообщалось, и вы в любом случае не могли этого узнать, потому что пребывали здесь. Наследник вчера скоропостижно скончался. Лекари не успели ему помочь, у него случился разрыв сердца. Так что преемника на данный момент действительно нет.
Вот так. Началось. Ни за что не поверю, что эта смерть – случайна. По глазам шефа я понял, что он – тоже.
– Так, Сарх, отправляйся во дворец, забей на завтра время у императора. А ты, Игульфрид, заскочи к Гриахайе, пусть она скажет, сколько сейчас без вести пропавших, и где их больше всего.
Обычно для того, чтобы попасть на аудиенцию к императору нужно заранее подать прошение. Его будут рассматривать какое?то время (зависит от личности пожелавшего встретиться с императором). По понятным причинам, если просьба о встрече исходит от нашей компании, у нее имеется приоритет, но все равно, аудиенцию могут назначить только на следующий день. Но в этот раз все было иначе. Как только я появился на пороге канцелярии, один из клерков, поздоровавшись со мной кивком, велел ждать здесь, а сам убежал куда?то в недра дворца. Через пару минут в комнате появился дворцовый стражник, нашел меня взглядом и велел следовать за ним. Постаравшись скрыть удивление, я поспешил выполнить указание.
– Наконец?то! – проворчал старый призрак, как только я вошел в кабинет. – Мы ждали, что кто?нибудь из вас заявится сразу, как его отпустят лекари! Почему так долго?
– Приношу свои извинения, но до того, как открылись некоторые подробности, мы не видели в этом необходимости.
– Ничего себе! Всю команду выводит из строя какая?то неизвестная науке нежить, а для них это не повод доложить? Знаете, лейтенант, если бы я не был в вас так уверен, я бы подумал, что это саботаж. Не важно, вы уже слышали, что нам удалось отчасти исправить ваши недоработки. К делу. Докладывайте чего мы еще не знаем.
Я постарался как можно подробнее описать недавние события, и те выводы, к которым мы пришли. Ни император, ни его советник не имеют привычки демонстрировать свои эмоции, но по виду Оттиля, дедушки нашей леди Игульфрид, который тоже присутствовал на моем докладе, я понял, что многое из услышанного для них стало сюрпризом. Особенно всех заинтересовали сведения о том, что в Империи появился мой бывший сородич.
– Скажите, лейтенант, – спокойно спросил император, когда я закончил, – для вас не станет проблемой тот факт, что отныне вам придется охотиться на своего соплеменника? Если вы испытываете неудобства, лучше скажите об этом сейчас. Поймите меня правильно, я не подозреваю вас в предательстве, – добавил он, по?видимому, заметив, как у меня вытянулась физиономия, – но мне вовсе не хотелось бы заставлять вас действовать вопреки своим принципам. Это в любом случае не принесет нам пользы, и может даже навредить делу.
Я вздохнул, собираясь с мыслями.
– Ваше императорское величество, вам, несомненно, известна история моего появления здесь?
– Это так.
– В таком случае, вы понимаете, что я не испытываю добрых чувств к своим бывшим соплеменникам. Я не желаю им зла, но я абсолютно не согласен с политикой, которую претворяет в жизнь моя матушка, и не считаю, что эта политика принесет благо народу, которому я когда?то принадлежал. В любом случае, теперь для меня ближе Империя. Хотя бы потому, что больше меня нигде не ждут. И мне хотелось бы жить здесь спокойно.
– Что ж, вы достаточно прозрачно описали вашу позицию. Я рад, что вы будете заниматься этим делом. Не только потому, что вы отличный сыщик, но и потому, что вам одному известно хоть что?то о диверсанте.
– Да. Мне известно достаточно, чтобы понимать, что вы в большой опасности. Покушение на вас можно ожидать в любое время, и я вовсе не уверен, что усилий вашей охраны будет достаточно, чтобы сделать его неудачным.
– Ну, не стоит так плохо думать о моей охране. Но я понял, что об этом стоит подумать. Знаете, давайте расстанемся с вами до завтра. А завтра ваши коллеги, я надеюсь, уже смогут к нам присоединиться, да и мы с моими советниками все еще раз обсудим. Ну а при встрече, попробуем вместе выработать стратегию охоты и защиты. И передайте мое приглашение леди Игульфрид и господину Свенсону. Кстати, вы довольны помощницей?
- Предыдущая
- 66/127
- Следующая