Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Будни имперской стражи[СИ] - Курилкин Матвей Геннадьевич - Страница 124
– Именно поэтому нам нужно выбираться как можно скорее, – согласился я, одной рукой поправляя ведьму, лежащую у меня на плече, другой, с помощью палки, прощупывая дорогу перед собой. – Между прочим, даже не смотря на жгут, кровь до конца не останавливается.
У меня перед глазами были ноги леди Игульфрид, и я мог видеть, что кровь из раны продолжала понемногу сочиться – совсем чуть?чуть, но что будет, если жгут убрать? Было очень страшно наблюдать за тем, как редкие красные капли падают в воду, чувство бессилия, охватившее меня, было ужасно. К тому же я и сам слабел. Не впасть в отчаяние помогал тот факт, что дно, как и обещал Ханыга начало подниматься. Медленно, и почти незаметно, но спустя час отчаянного напряжения сил, я заметил, что пряжка на ремне штанов показалась из воды, хотя раньше вода касалась локтей. Еще через полчаса вода опустилась еще ниже. Шеф спустил с плеч гоблина и облегченно выдохнул, радуясь уменьшившейся ноше. Я тоже спустил с плеча леди Игульфрид – мне показалось, что она начала подавать признаки жизни и вот?вот придет в себя. Именно в этот момент Ханыга предупреждающе крикнул и полез в рюкзак в поисках арбалета.
Оглянувшись, я крепко выругался. Из воды сзади нас появлялись головы каких?то тварей. И они приближались. Существа выглядели неприятно – безухие, безволосые и с большими глазами навыкате, они чем?то напоминали жаб. Вот только у жаб не бывает таких длинных загнутых клыков – их зубы очень походили на змеиные. И с них капал яд.
– Я, кажется, знаю, кто вас покусал, – сообщил Ханыга. – Это вот они.
– Это что еще за упыри? – удивился шеф, разглядывая медленно вырастающих из воды существ.
– Наверное, болотные. Хотя я о таких прежде не слышал, – гоблин, как всегда отвечал на поставленный вопрос максимально лаконично.
– Что болотные?
– Да упыри же! – пояснил я.
Начальник выругался. Он, обзывая существ упырями вовсе не то имел ввиду.
Ханыга как раз закончил заряжать арбалет и выстрелил – удачно, конечно. Ближайшая к нам тварь скрылась под водой с болтом в голове, и вода в этом месте сразу забурлила. Над поверхностью показывались бледные спины, за тело разгорелась борьба. Насладиться результатами маленькой победы нам не дали – из?под воды появилось сразу еще несколько десятков упырей, которые целеустремленно направились к нам. Я тоже выстрелил, и тоже успешно, теперь бурление повторилось вокруг второго трупа, но упыри явно не готовы были удовлетвориться двумя собратьями, и продолжили приближаться.
– Кажется, нам пора бежать, – прокомментировал гоблин. – На всех у нас стрел не хватит, да они вон еще появляются!
Действительно, вокруг нас собралось уже не меньше сотни тварей.
– Да что же это такое! – в отчаянии воскликнул шеф, опять взваливая на плечо леди Айсу. – С тех пор, как мы приперлись на твою родину, я только и делаю, что убегаю! Это просто издевательство!
Крик души остался без ответа. Я бежал, по лицу струился холодный пот, а перед глазами все плыло. Воды становилось все меньше, но упыри пока не отставали. Они тоже попытались ускориться, но, кажется, им гораздо комфортнее было двигаться под водой. Здесь для них было слишком мелко. Вообще эти твари производили довольно жалкое впечатление – медлительные, с тонкими руками и ногами они явно были слабыми противниками и не привыкли убивать добычу лично. Метод охоты был очевиден – они подбирались под водой, вскрывали жертве вены и ждали, когда она истечет кровью, после чего оставалось только приступить к трапезе. Если бы гоблин не ехал на плечах у шефа, нас ждала бы именно такая участь. Они до последнего ждали, что мы ослабнем и свалимся, и решились на прямое нападение только после того, как мы выбрались на мелководье. Они даже подотстали от нас, когда мы побежали, но не отказались от вожделенной добычи. А мы долго бежать с такой скоростью точно не могли. Мало того, что мы просто устали и потеряли неизвестно сколько крови, так еще и перетянутые жгутом ноги очень мешали. Я на ходу попытался привести в себя леди Игульфрид. Не нашел ничего умнее, чем звонко хлопнуть ее по тому месту, до которого легче всего дотянуться, когда несешь девушку, перекинув ее через плечо. Удивительно, но терапия подействовала. Из?за спины раздалось гневное:
– Сарх, что ты себе позволяешь!? И что вообще происходит!
– Игульфрид, милая, мне нет прощения, – я говорил на ходу, на каждом шагу делая паузы, чтобы набрать воздуха в легкие, – Но давай мое возмутительное поведение обсудим потом. Сейчас я прошу тебя, вылечи сначала себя, а потом нас.
Девушка тут же успокоилась, перестала вырываться, и деловито поинтересовалась:
– Спустить меня на землю можешь?
– Нет, не могу.
– Тогда объясни, от чего лечить.
– Нас укусили какие?то твари и кровь не останавливается. Даже сквозь жгут сочится. И они теперь за нами гонятся.
– Снимай с меня жгут.
Я с трудом распутал одной рукой узел, кровь из бедренной артерии снова потекла струйкой, но через несколько секунд остановилась.
– Какой интересный яд! – прокомментировала девушка свои действия.
– Да и сами упыри просто удивительные, – радостно добавил Ханыга, который бежал за мной и слышал наш разговор. – Больше всего непонятно, чем они питаются в отсутствие дураков, которые заходят в эти болота?
– Совсем не интересно, – отрезал шеф. – Давайте уже делайте что?нибудь быстрее, я сейчас свалюсь.
Я и сам уже давно не видел ничего перед собой, перед глазами была красная пелена, а в ушах стучала кровь, которой вроде бы должно было остаться мало. Впрочем, после того, как я, подчинившись указаниям ведьмы на ходу распустил повязку, кровь через минуту остановилась, и мне, вроде бы, даже стало полегче. Леди Игульфрид, кажется, только после того, как закончила с лечением шефа и Айсы позволила себе осмотреться. Идти самостоятельно после того, как вылечила целых троих разумных, она не могла, и перебралась на более выносливого шефа, но осматриваться по сторонам ей ничего не мешало. Правда, окружающие пейзажи девушку не порадовали:
– Боги, что это за толпа?! – воскликнула она. – Это вот это вот упыри? И почему они нас так не любят?
– По?моему, мы им как раз очень понравились, – возразил гоблин. – Судя по всему, мы для них редкий деликатес.
– Долго мы еще будем так бежать?! – вставил шеф.
– Наверное, пока не выберемся на сухое место, – я решил тоже поучаствовать в разговоре. – Если конечно ты не хочешь остановиться и принять бой. По моим прикидкам их тут уже больше сотни!
– Сто пятьдесят семь, – уточнила Айса. Вид у нее был недовольный – кажется, наша странная попутчица впервые чувствовала себя такой беспомощной. Я почему?то чувствовал ее смущение – девушке было ужасно неловко оттого, что она прозевала нападение. Она привыкла все замечать первой, а тут такое досадное упущение.
Шеф на это ответил руганью и ворчанием. Мне и самому ужасно надоело убегать. Длительный переход по болоту сам по себе не может считаться образцом увеселительной прогулки, а уж если приходится от кого?то убегать… К тому же мне, как и шефу, тоже надоело вечное преследование. Все это было ужасно утомительно, хотелось остановиться и разогнать наглых тварей – если бы у нас была надежда отбиться от такой толпы мы бы так и поступили. Вместо этого мы продолжали монотонно перебирать ногами, разгоняя ногами мутную воду. Поддерживать быстрый темп было тяжело, и мы неизбежно замедлялись, даже не смотря на то, что уровень воды продолжал уменьшаться. Правда, теперь приходилось тщательнее выбирать путь – относительно мелко было только на узкой тропинке, как только кто?нибудь неосторожно шагал слишком сильно вправо или влево, он проваливался по грудь. Это очень задерживало, а, главное, к неудачнику сразу бросались упыри, и нужно было очень поторопиться, чтобы не оказаться покусанным. В остальное время двигаться рядом с бродом они не решались – после того, как мы прикончили нескольких подобравшихся слишком близко, остальные решили проявить осторожность, о которой, конечно забывали, как только видели, что вкусная добыча так близка и беспомощна.
- Предыдущая
- 124/127
- Следующая
