Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коллекционер - Казаков Дмитрий Львович - Страница 59
Пабло распрямился, став похожим уже не просто на вождя, а на императора ацтеков или инков.
– А ну тихо! – рявкнул он так, что задребезжал валявшийся на полу горшок. – Распоряжаюсь здесь только я, так! Карамба! Ружье опусти и верни хозяину немедленно! Только тогда будем разговаривать!
Ингера покосилась на Олега, и тот медленно кивнул – делай, как говорят.
– Прошу меня извинить. – На губах девушки возникла обворожительная улыбка, она наклонилась, подав руку тому офицеру, которого недавно обезоружила. – Все возвращаю. Погорячилась немного…
– Ага, – только и буркнул погранец, забирая ружье.
Открылась дверь, и вошел Родриго.
– Что за шум, а драки нет? Или есть? – недоуменно спросил он.
– Это мы пока не решили, – сказал Пабло мрачно. – Отпустите его.
Последнее распоряжение касалось Олега.
– А, я хотел и сам все рассказать! Я осознал, что наделал! Когда вернулся! – неожиданно заговорил Эрик. – Увидел, что они сделали со штаб-квартирой и городом!
По бледному лицу его, покрытому грязью, текли слезы, руки дрожали, в глазах стояла тоска. Простреленное плечо его, судя по движениям, было плотно забинтовано под одеждой, но особенно не беспокоило.
– Отставить истерику! – рявкнул Пабло. – Родриго, тащи бутылку с настойкой! Маурисио, кто сегодня дежурный, кому порядок в помещении наводить? А ну быстро! Эрнан, на вышку мигом, а то вдруг еще кто явится!
Пограничники забегали, точно застигнутые на месте преступления тараканы.
Гостей усадили за стол, Ингеру с Олегом с одной стороны, Эрика – с другой. Запыхавшийся Родриго приволок огромную бутыль темного стекла, а когда вытащил пробку, по комнате поплыл резкий, странный запах, напоминающий о кактусах, о знойной пустыне и ядовитых змеях.
– Для начала выпьем, а затем поговорим, – сказал Пабло. – Стаканы!
Жидкость из бутылки оказалась темно-зеленой, густой, почти как подсолнечное масло, и налил командир заставы щедро, каждому, в том числе и себе, грамм по сто, разве что Ингере поменьше.
– За истину, – провозгласил он. – ?Salud![11]
Олег недоверчиво понюхал, затем хлебнул и сам не заметил, как выпил все до капли. По горлу прокатилась обжигающая волна, в животе словно заработала маленькая печь, и стало как-то спокойнее, уютнее.
– Из чего это сделано? – спросила Ингера.
– Тебе лучше не знать, красавица. – Пабло белозубо улыбнулся, но тут же вновь насупился, стал суровым и властным пограничником. – Итак, я готов слушать, сеньоры! Кто первый?
– Он. – Олег указал на ссутулившегося, жалкого Эрика. – Интересно, что скажет.
К его удивлению, бывший приятель не стал врать, говорить обиняками или выгораживать себя. Побледнел еще больше, но сразу признался, что начал сотрудничать с инквизицией из-за денег много лет назад.
Пабло нахмурился, кто-то из его подчиненных приглушенно выругался.
А Эрик продолжал рассказывать – про замыслы Цагене, про то, как к нему пришел Олег, только что сбежавший из учебного лагеря в другом мире, и как он сам сдал проводника Ордену Взыскующих Истины.
– Да простит меня сеньора! – воскликнул Пабло, после чего минут пять ругался на языке Сервантеса, правда, такими выражениями, которые благородный идальго в своем «Дон Кихоте» не использовал.
«?Hijo de puta madre!»[12] было из них самым мягким.
– Продолжай, – велел перуанец, отведя душу, и Эрик заговорил вновь.
Затем настала очередь Олега, и тот рассказал многое, чего подполковник не знал и знать не мог.
– Значит, вы хотите попасть в Марине и поведать обо всем Сведенборгу или кому-то из его отдела? – спросил Пабло, когда после краткого выступления Ингеры с рассказами оказалось покончено.
– Именно так, – подтвердил Олег.
– Радиостанция есть на шестой, это дальше к северу, так. – Командир заставы погладил себя по гладко выбритому подбородку, задумчиво глянул на бутыль, но наливать больше не стал. – Туда я немедленно отправлю Маурисио, он обо всем доложит в Клондальский штаб, и сегодня к вечеру сообщение дойдет до Марине… Вам же лучше как можно быстрее убраться из Цада.
– Каким образом? – поинтересовалась Ингера.
– Самым простым, на поезде. Около вокзала бои, но есть сортировочная станция… – Пабло взмахнул рукой. – Родриго, верни им оружие, а ты собирайся в дорогу, немедленно. Все услышал и запомнил?
Последний вопрос был адресован дежурному офицеру.
– У нас самих, того гляди, на завтра-послезавтра объявят эвакуацию, слишком опасно… – Командир заставы сердито взглянул на Эрика, что сидел, понурив голову, и таращился в пол. – После того, что они со штаб-квартирой в Лирморе сотворили, генерал-майора убили…
Олег получил обратно автомат, сунул в кобуру на поясе пистолет, Ингера стала выглядеть столь же воинственно, как в тот момент, когда они покидали мансарду, избранную в качестве убежища лорейскими разведчиками.
– А с ним чего будете делать? – спросил он, указав на бывшего приятеля.
– Не знаю пока. Надо бы… – Пабло пожал плечами, и в этот момент сверху донесся крик:
– Тревога! Человек на горизонте!
– Это Эрнан вопит? – Перуанец встрепенулся. – Родриго, присмотришь за этим… Пойдемте, глянем, что там такое.
Вслед за командиром заставы Олег и Ингера взобрались на вышку, где обнаружился дозорный, плечистый, хоть и маленький, со шрамом на улыбчивой физиономии.
– Со стороны города идет! – заявил он, ткнув пальцем в черное пятнышко на горизонте.
– Можно посмотреть? – спросил Олег, чувствуя, как в сердце колет недоброе предчувствие.
– Смотри, – разрешил Пабло, и дозорный отдал гостю мощный армейский бинокль, старинный, без всякого пластика, только из стекла и металла и поэтому несколько тяжеловатый.
Пятнышко выросло, превратилось в человеческую фигуру.
Короткая стрижка, светлые глаза на решительном лице, черный комбинезон и широкий пояс с крючками и кармашками.
– Это он, – прошептал Олег, чувствуя, как его охватывает почти суеверный ужас.
Как этот тип сумел не просто вернуться в Лирмор, а еще и встать на их след? И все это со сверхъестественной быстротой!
– Кто? – спросил Пабло.
– Наш преследователь, один из тех союзников, о которых рассказывал Цагене, – сообщил Олег, думая, что про «компас» говорить пограничникам он пока не хочет. – Убийца, призванный нас ликвидировать.
– Вот как? – Перуанец осклабился, хлопнул в ладоши. – Встретим как родного! Давай вниз! Оружие всем приготовить! Маурисио, ты еще здесь? Давай проваливай уже! Вам тоже лучше уйти, чтобы зря тут не мельтешить… По руслу километра три на восток, чтобы он вас не увидел, и дальше строго на юг…
Пока говорил, они спустились с вышки, оказались во дворе.
– Надо бы кого-то отправить вас проводить, с железнодорожниками договориться. Этого паразита не хочется в тылу оставлять в такой момент… – Через открытую дверь была видна громоздкая фигура Эрика, так же понуро сидевшего у стола.
– Так пусть он с нами и идет, друг, – предложила Ингера. – Подполковник, ведь так? Кто знает, что он предатель, за пределами вашей заставы?
Олег покачал головой:
– А вдруг он опять на сторону Цагене переметнется?
Его воротило от одной мысли, что какое-то время придется провести рядом с предателем. Да еще и доверить ему переговоры с железнодорожниками…
– Не успеет. – Девушка улыбнулась. – Я ему сразу пулю в голову всажу.
– Сеньорита дело говорит, так! – воспрянул духом Пабло. – Он вроде раскаялся! Поможет вам из Цада удрать, часть грехов с себя спишет… Карамба! И нам легче будет! Эй, гринго, ты умеешь верхом ездить?
И тут Эрик еще раз удивил Олега, поскольку сказал «да».
– Тогда забирайте лошадей и валите отсюда. – Перуанец радостно потер ладони. – Маурисио уже топает в сторону шестой заставы, вам лучше тоже убраться до начала боя. Чужак будет здесь минут через пятнадцать.
11
Испанский тост.
12
Сукин сын (исп.).
- Предыдущая
- 59/66
- Следующая
