Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби (сборник) - Азимов Айзек - Страница 74
– Но я могу это исправить, – предложил Норби. – Если вернуться немного назад во времени, то мы можем прибыть как раз к началу конкурса.
– Это опасно, Норби… – начал было Джефф, но маленький робот лишь презрительно махнул рукой.
– Чепуха, я специалист. Это правда, я не могу совершить переход в то время и место, где я уже существую, и не могу быть на Земле и на Иззе одновременно. Выражаясь релятивистски, как сказал бы Эйнштейн, время на Иззе не вполне согласуется с земным временем, и если сделать поправку на кривизну пространства, скорость света и…
– Как грустно, – пробормотала Заргл. – Я так старалась овладеть земным языком, но вижу, что по-прежнему почти ничего не понимаю.
– Кажется, я понял, что имеет в виду Норби, – сказал Джефф. – Проще говоря, он предлагает перебросить нас во время, когда песенный конкурс еще не начался. Верно, Норби?
– Совершенно верно.
– Никогда! – взревел Йоно. – Не играй со временем, Норби. Раньше мне уже приходилось путешествовать с тобой во времени, и я знаю, как ты путаешься. Ты забросишь нас в ледниковую эпоху, или в Америку, еще не открытую европейцами, или в Африку времен работорговли… Я не собираюсь идти на такой риск.
Адмирал вытер лоб и пробормотал какое-то ругательство на Марсианском Суахили. Потом он увидел, что все еще держит в руке кусок сэндвича, и вернулся к прерванному обеду.
Фарго пнул ногой один из своих барабанчиков.
– Как бы то ни было, я не собираюсь прибывать к началу конкурса. Мне вообще расхотелось петь. Все, больше никакой музыки!
– Фарго, – укоризненно сказала Олбани. – Думай об этом как о приключении.
– Я больше не испытываю тяги к приключениям, – заявил Фарго. – Мне никогда больше не захочется лезть в пекло. Раз уж я решил отказаться от пения, то заодно стану и трусом.
– Только не ты, – воскликнула Олбани. – Никогда этому не поверю!
– Это правда, и даже твое хрустальное контральто не убедит меня в обратном.
Йоно вздохнул и кивнул Джеффу.
– Я с ужасом думаю о путешествиях во времени и всем, что с ними связано, однако Фарго необходимо вывести из этой хандры. Но будь осторожен, Норби!
Джефф прикоснулся к Норби и подумал:
«Не слишком церемонься, Норби. Фарго нужно понять, что на самом деле он не утратил вкус к приключениям».
«О’кей. Для начала я совсем немного напутаю. Соедини свой разум с моим».
«Многообещающий» вздрогнул, стряхнув с себя серую пелену гиперпространства.
– Вот Земля! – с гордостью произнес Норби. – Точно в яблочко!
– В самом деле? – адмирал уставился на смотровой экран. – Не будешь ли ты любезен объяснить мне, почему датчики не улавливают излучения наших лунных колоний и космополисов? Если это Земля, то когда мы находимся?
«Многообещающий» приблизился к планете. Через просветы в облачном покрове Джефф мог видеть искаженные очертания континентов. Норби превзошел самого себя.
«Многообещающий» понесся вниз через атмосферу.
– Я всегда подозревала, что некоторые динозавры имели пурпурный оттенок, – мечтательно произнесла Олбани.
– Норби! – вскричал Йоно. – Что ты натворил?
Фарго вскочил на ноги.
– Послушайте! Держите «Многообещающий» на этой высоте, а ты, Норби, спусти меня вниз на своем антиграве. Там летают птеранодоны, и мне до смерти хочется прокатиться на одном из них. С включенным антигравом нам ничего не угрожает, и…
Олбани, Йоно и Джефф набросились на Фарго и оттащили его к барабанчикам, а Оола прыгнула ему на колени и принялась лизать его в подбородок.
– Не стоит Фарго, – рассудительно сказала Заргл. – Эти динозавры могут оказаться опасными.
– И я не хочу кататься на птеранодоне! – запричитал Норби.
– Успокойся, – сказала Олбани. – Наш Мистер Трусишка не собирается покидать борт корабля. Он будет репетировать наше выступление для песенного конкурса.
– Нам в самом деле нужно сопрано, – вздохнул Фарго.
– Все еще мечтаешь о принцессе? – язвительно поинтересовалась Олбани. – Ее возраст тебя не смущает?
– Когда-нибудь она станет красавицей, – возразил Фарго. – Вот увидишь. Но так или иначе, я не собираюсь петь. Об этом не может быть и речи.
– Вперед, отважные сердца, и будем вместе до конца! – запела Олбани. Йоно и Заргл присоединились, Оола музыкально подвывала. Олбани вложила барабанные палочки в руки Фарго.
– Говорю тебе, я ненавижу музыку! – запротестовал он.
Йоно по очереди постучал кулаком по барабанчиком. Фарго скорчил кислую мину.
– Их нужно настроить, – проворчал он.
Он наклонился над барабанчиками, что-то тихо напевая про себя. Тем временем Норби, на которого внезапно накатило вдохновение, вывел «Многообещающий» из гиперпространства за несколько дней до начала песенного конкурса.
– Ну хорошо, – сдался Фарго. – Но мне понадобится время, чтобы излечиться от хрипоты.
Фарго со своей группой получил главный приз. Правда, при этом он держался довольно скромно.
– В конце концов, у адмирала лучший бас во всей галактике, – сказал он. – От контральто Олбани может растаять сердце любого судьи, да и Джефф оказался почти на высоте. Приплюсуйте все это к моему музыкальному гению, и вы поймете, что мы не могли проиграть.
Норби металлически хихикнул.
– Разумеется, вы не могли проиграть. Только подумайте о том, сколько вам пришлось репетировать!
Норби и захватчики
Глава 1
Тревога!
Норби, знаменитый робот-путаник, встал из-за стола, чтобы прочитать свое стихотворение. Его телескопические ноги вытянулись на всю длину, руки с двусторонними ладонями были сложены перед бочкообразным корпусом. Из-под полей его металлической шляпы выглядывали широко раскрытые глаза – два сзади и два спереди.
Он громко и фальшиво запел:
Но тут песня прервалась. Норби так драматично взмахнул руками, потерял равновесие и грохнулся на пол. Тем не менее он избежал, казалось бы, неизбежного удара, включив свой антиграв и взмыв к потолку, в то время как Фарго Уэллс иронически повторил последнюю строчку его песни, переиначив слова:
– Хоть ты и страшный простофиля!
Манхэттенская гостиная наполнилась хохотом братьев Уэллс: темноволосого и обаятельного Фарго Уэллса, секретного агента Космического Командования, и Джефферсона Уэллса, кадета Космической Академии – четырнадцатилетнего паренька с кудрявыми каштановыми волосами. Для своих лет Джеффу слишком часто приходилось принимать на себя большую ответственность, хотя он никогда не отказывался от нее.
Глубокий басовый рокот исходил от начальника Фарго по Космическому Командованию, адмирала Бориса Йоно. Адмирал был крупнее большинства людей и минимум вдвое решительнее. Лейтенант манхэттенской полиции Олбани Джонс, миловидная и жизнерадостная блондинка, сперва ущипнула Фарго за его ехидство, но потом сама рассмеялась музыкальным контральто.
Джефф улыбнулся – во?первых, потому что Норби в самом деле был недотепой, а во?вторых, потому что вечеринка, устроенная в честь дня рождения адмирала, имела несомненный успех. Он нагнулся, чтобы объяснить гостье значение слова «простофиля». Гостья, маленькая джемианская драконица по имени Заргл, восторженно захлопала когтистыми лапками.
Оола, Многоцелевое Домашнее Животное и любимица Джеффа, удлинила свою кошачью мордочку, чтобы усилить внутренний резонанс, подняла нос к потолку и завыла.
– Пение Норби ранит ее чувства, – заметил Фарго. – Хотя завывание, на мой взгляд, не самый лучший способ выразить свое неодобрение. Как и у меня, у нее превосходный слух.
Джефф нахмурился. Норби ничего не ответил, и это казалось странным. По идее, он уже давно должен был выкрикивать разные обидные слова в адрес насмешников. Кроме того, голова Норби почти полностью втянулась в бочку, которая теперь плавала на антиграве примерно в метре над полом, а из-под его шляпы высунулся кончик сенсорного провода.
- Предыдущая
- 74/245
- Следующая
