Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Норби (сборник) - Азимов Айзек - Страница 158
– Я так и сделаю, – Лиззи прикоснулась к шляпе Норби одним отростком, а другой подключила к электрическому разъему фонаря. Джефф наблюдал, дрожа всем телом, несмотря на теплую одежду.
– Ну вот, – удовлетворенно произнесла Лиззи и втянула в себя телескопическую руку. – Я накачала в Норби огромное количество электрической энергии, и думаю, кое-что из моей… ох ты!
Лиззи камнем рухнула вниз. К счастью, падать было недалеко, но даже небольшой толчок, смягченный антигравом, стряхнул Джеффа и Норби с ее капота. Оба полетели в сугроб.
– С тобой все в порядке, Джефф? – озабоченно спрсоил Гораций, высунув жилистую шею из окошка такси.
– Я не ушибся, – отозвался Джефф. Он уже выбрался из сугроба и теперь искал Норби, провалившегося куда-то под корку мерзлого снега.
Гораций с большим трудом открыл дверцу: ему мешал толстый слой снега.
– Позволь мне помочь тебе, – попросил он.
– Да вы же разуты! Как вы добрались до нашего дома без обуви?
– Я взял другое такси, когда Лиззи не ответила на вызов. Во всяком случае, я не ожидал, что окажусь в снегу.
Джефф нашел Норби и вытащил его из сугроба. Маленький робот по-прежнему был плотно закрыт и молчал. Джефф печально отнес его в такси и закрыл дверцу.
– Электричество помогло? – поинтересовалась Лиззи.
– Боюсь, что нет, – прошептал Джефф. – Прошу тебя – и вас тоже, Гораций, – помолчите немножко, пока я буду сосредотачиваться. Я попытаюсь связаться с Норби, э-ээ… в общем, телепатически. Мы умеем это делать. Если в нем теплится хотя бы искра жизни, я обнаружу ее.
Джефф сосредоточился с закрытыми глазами, но ничего не почувствовал.
– Джефф, я думаю, тебе бы лучше… – начал было Гораций.
– Ш-шш!
А потом…
– И это все, что ты мог для меня сделать, Джефф: позволить какому-то дурацкому такси напичкать мое бесценное тело электрическими разрядами?
– Норби! Ты жив!
Глава 7
Возвращение домой
– Меня еще ни разу не лечили таким варварским способом, – ворчливо заявил Норби, высунув половинку головы из бочонка. Потом появились его руки и ноги. Джеффу он казался невыразимо прекрасным.
Когда заговорила Лиззи, ее голосок был странно тихим и дребезжащмим:
– Извини, Норби, но это единственный известный мне способ восстановить энергию, высосанную этим ужасным ружьем.
Норби похлопал Лиззи по полу, на котором он стоял.
– Обойдемся без извинений, моя дорогая леди. Электричество дало мне нужную встряску. Выстрел из ружья полностью разрядил меня, и я не мог даже отправиться в гиперпространство для подзарядки.
– Ты подзаряжаешься в гиперпространстве? – одновременно воскликнули Лиззи и Гораций.
– Только никому не рассказывайте, – попросил Джефф. – Пожалуйста!
– Что за потрясающий робот! – прошептал Гораций. – Я ужасно рад, что мама все-таки не убила его.
– Мне холодно, и я устал, – сказал Джефф. – Лиззи, отвези Горация домой. А тем временем мы с Норби…
– Нет, Джефф, не получится, – возразил Норби. – Я не смогу отвезти тебя домой. Все мои особые таланты исчезли, поэтому-то я и не слышал твоих попыток телепатически связаться со мной. Кроме того, я не могу пользоваться гипердвигателем и антигравом.
– О, Норби!
– Теперь я всего лишь обычный робот. Ты по-прежнему хочешь, чтобы я остался с тобой?
– Разумеется, Норби! Я люблю тебя, и я так счастлив, что ты снова вернулся ко мне!
– Лиззи отвезет нас домой, – сказал Гораций. – Я заплачу за поездку: Хеди дала мне немного карманных денег, чтобы я покупал детали компьютеров вместо того, чтобы красть их.
– К сожалению, достопочтенный сэр, в настоящее время я не могу выполнять свои функции летающего такси. Должно быть, вы заметили, что мой обогреватель перестал работать, как и часы. Мне нужно подзарядиться. Помощь Норби лишила меня всей энергии, кроме небольшого аварийного запаса, поддерживающего работу моего скромного мозга.
– Тогда подключись к фонарю, Лиззи, – предложил Норби.
– Увы, это невозможно. Моя рука не дотянется так высоко, и я не могу подняться на антиграве. Вам придется вызвать техпомощь.
– Я взберусь по столбу, подключусь к сети и дотянусь до твоей руки, – предложил Норби.
– Возможно, вы еще не заметили, но в парке нет света, – слабым голоском произнесла Лиззи. – Должно быть, перегорели пробки.
– Я дойду до ближайшего телефона, – вызвался Гораций. – Где он находится?
– Вы не можете идти без обуви, – возразил Джефф. – Я схожу к лодочному домику: перед ним есть телефон-автомат.
– Я пойду с тобой, Джефф, – бодро сказал Норби.
– Тогда мне придется нести тебя в глубоком снегу. Нет, я пойду один, а вы втроем подождите здесь.
– Пожалуйста, поторопитесь, мистер Джефф Уэллс, сэр. Если аварийная служба не успеет вовремя, моему такси понадобится такой серьезный ремонт, что владелец гаража решит вынуть мой мозг и продать его куда-нибудь на фабрику.
– Я попрошу их поторопиться, – пообещал Джефф. По колено утопая в снегу, он двинулся через рощу к маленькому холму, поднялся вверх по склону и спустился к лодочному домику.
На диске вызова Лиззи имелся номер ее гаража. Джефф уверенно вставил его в панель телефона, но ничего не произошло. Только тут он понял, что в будке тоже нет электричества.
Джефф не располагал богатым словарем выражений, которыми пользовался Фарго в минуты наивысшего раздражения, но по пути к своему дому на Пятой авеню он исчерпал весь свой запас проклятий. Там тоже не было электричества, поэтому ему пришлось пешком подняться на верхний этаж, а поскольку электронный сторож бездействовал и не мог узнать его, он колотил в дверь, пока Фарго не проснулся и не впустил его в гостиную.
Сперва ему пришлось пуститься в объяснения.
– …и хотя у Норби пропали все его особенные таланты, он жив и здоров. Но я должен помочь Лиззи, иначе Гораций замерзнет в роще или по пути домой, а мозг Лиззи отправят на фабрику. А как дозвониться до гаража, если все телефоны не работают?
– Интересно, – заметил Фарго. – Когда-то в прошлом телефоны не были подключены к городской системе электроснабжения, поэтому, когда свет отключался, телефоны продолжали работать. Думаю, это и сейчас справедливо в отношении телефонов в больницах, полиции, пожарном департаменте и в мэрии. Таким образом, телефон мэра работает, и тебе остается лишь добраться до Особняка Грейси.
– Ты представляешь себе, сколько кварталов отсюда до Особняка Грейси? И снег на улицах не расчищен.
– Тогда вызови другое такси… ах да, нет телефона. Подожди: я только что вспомнил об аварийном аккумуляторе. Он хранился на борту «Многообещающего», но я вынул его, когда поставил корабль на капитальный ремонт. Аккумулятор может дать Лиззи достаточно энергии, чтобы она добралась до гаража. Попробуй поискать в стенном шкафу в коридоре.
– Ты гений, Фарго! – воскликнул Джефф минуту спустя.
– Я стараюсь разумно удовлетворять чужие запросы, – с самодовольным видом заявил Фарго. – По крайней мере, так утверждает Олбани. А теперь возьми фонарик и наш лучший удлинитель: чем черт не шутит, вдруг электричество все-таки дадут? И будь осторожен… хотя вряд ли тебя ограбят в такой час и в такую погоду. Нам просто повезло, что ты молод и не боишься физических упражнений.
– Сейчас я чувствую себя старым и усталым, – проворчал Джефф, снова натягивая свою зимнюю куртку.
– Не вешай нос, ночь еще не кончилась. Успеешь немного вздремнуть, если Лиззи очухается, и тебе не придется выносить Норби из парка, не говоря уже о Горации. Желаю удачи!
Обратная дорога оказалась длиннее и холоднее, чем предполагал Джефф. Громоздкий аккумулятор мешал ходьбе, а фонарик то и дело выхватывал из темноты незнакомые дорожки. Увидев впереди мост, он понял, что свернул не в том направлении. Джефф выключил фонарик, решив ориентироваться в лунном свете, но небо было затянуто плотными облаками. Потом он заметил огонек, мелькавший взад-вперед за деревьями, и направился в ту сторону.
- Предыдущая
- 158/245
- Следующая
