Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дюна: Дом Коррино - Герберт Брайан - Страница 62
Пройдя сквозь ограждения, Фенринг бесцеремонно оттеснил плечом двоих мастеров-исследователей, не обратив ни малейшего внимания на их протестующие возгласы, обогнул лужу, образовавшуюся под текущим каменным потолком.
Пройдя в зону контроля высокого уровня и подтвердив свою личность, граф отправил сообщение в подземный исследовательский корпус, извещая о своем прибытии. Он не спешил. Всего Хайдар Фен Аджидика спрятать не успеет.
Оказавшись в подземном туннеле, Фенринг широко улыбнулся, увидев офицера в черно-сером расстегнутом мундире, спешившего ему навстречу.
— Мы не ждали вас, граф Фенринг.
Молодой начальник императорских легионов вскинул было руку в воинском приветствии, но Хазимир опередил его и энергично пожал массивную ладонь Кандо Гарона своей затянутой в черную перчатку рукой, которой он только что задушил ни в чем не повинного лоточника.
— Вы никогда не должны меня ждать, подполковник Гарон, но всегда должны быть готовы к моему приезду, не так ли, хм-м?
Офицер, не оправдываясь, принял этот легкий упрек и, грациозно повернувшись кругом, вслед за Фенрингом пошел по туннелю в исследовательский комплекс.
— Кстати, подполковник, должен вам сказать, что дела у вашего отца идут очень неплохо. Верховный башар сделал самое, пожалуй, важное дело за всю свою карьеру.
Молодой Гарон удивленно вскинул брови.
— Правда? Я ничего не знаю, мы живем здесь в полной изоляции, и я очень редко обмениваюсь с отцом короткими весточками.
— Да, хм-м, император занимает его уничтожением планет. Последнее достижение — Зановар. После работы вашего отца эта планета стала совершенно безжизненной.
Фенринг внимательно проследил за реакцией молодого офицера, но Кандо ничем не выразил своего отношения, а просто кивнул.
— Мой отец всегда очень точно исполняет приказы императора. Передайте отцу привет, когда вернетесь в Кайтэйн.
Поданный рельсовый экипаж повез их по грязным закопченным пещерам подземного города.
— Я приехал сюда проследить за новой серией опытов. Мастер-исследователь готов к их проведению? Он должен был сделать, хм-м, последние приготовления.
Гарон сидел на сиденье в напряженной позе.
— Об этом мы спросим у него самого. Насколько я могу судить, производство синтетической пряности налажено превосходно. Мастер-исследователь, как кажется, удовлетворен и полон энтузиазма. — Гарон смотрел прямо перед собой, изредка поглядывая на собеседника. — Он даже проявил неслыханную щедрость и подарил довольно много синтетической меланжи мне и моим людям. Мне думается, что это признак полного успеха дела.
Последняя фраза Гарона удивила и насторожила Фенринга. Кто уполномочил Аджидику испытывать амаль на сардаукарах?
— Подполковник, свойства этого вещества исследованы далеко не полностью.
— Мы не видели вредных эффектов, сэр. — Было ясно, что командир сардаукаров не был намерен отказываться от получения нового средства. — Я уже направил рапорт императору, и думаю, что он остался доволен нашими действиями. Амаль улучшил нашу выносливость и работоспособность. Мои солдаты удовлетворены.
— Вас прислали сюда не для того, чтобы испытывать удовлетворение, подполковник. Разве не так, хм-м?
Когда вагончик подъехал к исследовательскому комплексу, молчаливый Гарон последовал за Фенрингом, хотя тот не раз бывал здесь и прекрасно знал дорогу. Создавалось такое впечатление, что Гарону дано задание следить за инспектирующим министром.
Но главный сюрприз ждал Фенринга внутри здания. Когда он вошел в лабораторию, то увидел, что рядом с самодовольно ухмыляющимся Аджидикой стоит точно такой же подполковник Гарон, как и тот, который встречал его в космопорте. Они были похожи, как два близнеца, до мельчайших деталей.
— Гарон, познакомьтесь с Гароном, — сказал мастер-исследователь.
Офицер, стоявший рядом с Аджидикой, шагнул вперед и протянул руку своему двойнику, но сардаукар, сопровождавший Фенринга — надо полагать, настоящий Гарон, — не стал принимать участия в этом представлении и отпрянул назад, не коснувшись руки самозванца.
— Небольшая шутка с лицеделом. — Аджидика обнажил в улыбке мелкие острые зубы. — Вы можете идти, подполковник. Благодарю вас за то, что вы встретили графа Фенринга.
Скорчив недовольную гримасу, сардаукар вышел.
Аджидика сложил на животе маленькие ручки, не приглашая графа сесть на кресло-собаку. Фенринг сел сам, с подозрением поглядывая на фальшивого подполковника.
— Мы работали сутками напролет, граф Фенринг, чтобы производить коммерческие количества амаля. Все трудности позади, новая субстанция работает просто замечательно.
— Значит, вы сами принимаете его, хм-м? И даже дали амаль императорским сардаукарам? Вы преступили свои полномочия, мастер-исследователь.
По лицу Аджидики пробежала темная тень.
— Это входит в круг моих полномочий как руководителя работ по производству амаля. Император лично дал мне задание разработать полноценную замену меланжи. Этой цели нельзя достичь без испытаний.
— Но не на императорских солдатах.
— Они стали намного боеспособнее, чем раньше. Сильнее, энергичнее. Вы должны быть знакомы со старой тривиальной мудростью: «Довольное войско — верное войско». Разве не так, подполковник Гарон?
Раздался тихий шорох, и двойник Гарона превратился в Аджидику, на котором мешковато сидел мундир сардаукара.
После этого лицедел превратился в императора Шаддама Коррино, снова заполнив мундир. Перетекание мышц под кожей было неуловимым, а достигнутое сходство поразительным. Рыжеватые волосы и зеленые глаза были безукоризненны, так же как и застывшее на лице выражение с трудом сдерживаемого недовольства. Даже голос был императорским, когда Лже-Шаддам провозгласил: «Вызовите сюда моих сардаукаров и убейте всех в этой лаборатории!»
Нос императора начал раздаваться вширь и расти в длину, становясь похожим на поритринскую морковь. Пока Аджидика, сияя, смотрел на свое творение, оно на глазах превратилось в уродливого мутанта-навигатора, части тела которого стали настолько велики, что порвали мундир сардаукара.
— Граф Фенринг, познакомьтесь с Зоалом, партнером, который будет незаменим для того, чтобы проникнуть на Джанкшн, минуя системы безопасности Космической Гильдии.
Очарованный Фенринг отбросил всякие сомнения.
— Этот лицедел понимает, что я — глава миссии и что мои приказы не подлежат обсуждению?
— Зоал высокоинтеллектуален и обладает многими полезными способностями, — ответил Аджидика. — Он не подготовлен для убийств, но все другие приказы исполнит без малейших колебаний.
— Как много языков ты знаешь? — спросил Фенринг.
— Столько, сколько потребуется, сэр, — произнес Зоал с неизвестным Фенрингу акцентом, возможно, баззелским, так как лицедел заговорил в нос. — Я освою все, что нужно. Но мне запрещено носить оружие.
— Такова программа, заложенная во всех лицеделов, — сказал Аджидика.
Фенринг нахмурился, не поверив мастеру-исследователю.
— Значит, все насильственные акции мне придется проводить самому, да, хм-м? — Он с ног до головы окинул взглядом созданную в лаборатории тварь, а потом обернулся к мастеру-исследователю:
— Кажется, это именно то, что мне нужно. Доказательства кажутся мне убедительными, а император сгорает от нетерпения увидеть результат. Как только мы удостоверимся, что навигаторы могут пользоваться амалем, то сразу приступим к распространению его по всей империи.
Аджидика побарабанил пальцами по столу.
— Этот тест — простая формальность, граф. Амаль уже испытан, и я им полностью доволен.
Секреты внутри секретов. Втайне от всех Аджидика продолжал вызывать мессианские видения. Это было предзнание, показавшее, что настанет час, и он, Хайдар Фен Аджидика, поведет огромное войско против неверных Великих Домов.
У Зоала было множество братьев — лицеделов, выращенных здесь, в так называемых аксолотлевых чанах. Эти изменчивые создания были верны ему одному и его грандиозному, скрытому от посторонних глаз плану. На одноразовых, невозвратных, кораблях он уже отправил более пятидесяти лицеделов на не обозначенные на картах планеты, чтобы те основали там форпосты будущей великой империи. Многие из таких кораблей вышли за пределы Известной Вселенной, намечая пути распространения влияния Аджидики. Процесс захвата власти будет длительным…
- Предыдущая
- 62/149
- Следующая
